Inglês/Curso/Básico/Lição 2: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
|||
Linha 1:
{{Navegação|[[../../|Índice]]|[[../Lição 1|Lesson 1]]|[[../Lição 3|Lesson 3]]}}
''full name'' - nome completo
''first name'' - nome (primeiro nome)
''last name'' - sobrenome (último nome)
* Em países de língua inglesa usa-se somente o primeiro e o último nome quando alguém se apresenta ou apresenta a alguém. Mesmo que haja nomes intermediários ('''middle names'''), geralmente constam em documentos, reservas e qualquer tipo de cadastro apenas o primeiro e o último nome (muitas vezes o sobrenome vem antes do nome em cadastros). Então se alguém se chama "João Oliveira da Silva" deve se apresentar como "João Silva" e seu nome aparecerá em cadastros como "SILVA, João" ou simplesmente "Silva, J.".
''single'' - solteiro
''married'' - casado
''formal'' - formal
''informal'' - informal
''Mr.'' (''Mister'') - Sr. (Senhor)
''Ms.'' (''Miss'') - Srta. (Senhorita)
''Mrs.'' (''Mistress'') - Sra. (Senhora)
*O uso do primeiro nome é restrito a situações informais, ou seja, com amigos, familiares e pessoas de tratamento íntimo. Em situações formais, num primeiro contato ou com pessoas não tão íntimas, deve-se dirigir-se e apresentar a pessoa com um pronome de tratamento ('''title''') mais o último nome. Para homens, usa-se sempre "Mr.", para mulheres geralmente "Ms.". Antigamente, "Ms." era apenas usado para mulheres solteiras, e "Mrs." (lê-se '''[misses]''') para mulheres casadas, geralmente com o último nome do marido. Hoje em dia muitas mulheres não se sentem bem com esse tratamento, pois pode dar a conotação de velhice. O uso de "Mrs." então ficou praticamente restrito a senhoras idosas casadas, pois se forem solteiras, são tratadas como "Ms.", independentemente da idade. Então, se um homem se chama "João Silva", será chamado informalmente de "João" e formalmente de "Mr. Silva". Se uma mulher se chama "Júlia Pereira" será chamada informalmente de "Júlia" e formalmente de "Ms. Pereira". Se for idosa e casada, "Mrs. Pereira". Em situações formais, pode-se também apresentar a pessoa usando o nome completo.
''I am João Silva.'' - Eu sou John Silva.
''This is João Silva.'' - Este é John Silva.
''This is Júlia Pereira.'' - Esta é Julia Silva.
''My name is John Silva.'' - Meu nome é John Silva.
''His name is John Silva.'' - O nome dele é John Silva.
''Her name is Julia Silva.'' - O nome dela é Julia Silva.
''What’s your name?'' - Qual é o seu nome?
''Who are you?'' - Quem é você?
''What’s his name?'' - Qual é o nome dele?
''What’s her name?'' - Qual é o nome dela?
''Nice to meet you.'' - Prazer em conhecê-lo(a).
''Nice to meet you too.'' - O prazer é meu.
===Diálogos===
•What’s your name?
•My name is John Silva.
•What’s your first name?
•My first name is John.
•What’s your last name?
•My last name is Silva.
•What’s your full name?
•My full name is John Silva.
•Could you spell your first name, please?
•Yes, sure. It’s J – O – H – N.
•And your last name?
•S – I – L – V – A.
A: Your name, please?
B: Svenja Pohlansky.
A: Sorry, I didn’t get it. Can you spell it?
B: Yes, sure. Svenja, S – V – E – N – J – A.
A: It’s your first name, right?
B: Right. And my last name is Pohlansky. P – O – H – L – A – N – S – K – Y.
A: Thank you.
C: What’s her name?
A: It’s Svenja Pohlansky.
C: How do you spell it?
A: Svenja, S – V – E – N – J – A. Pohlansky, P – O – H – L – A – N – S – K – Y.
==Vocabulário==
''The alphabet'' - O alfabeto
A - a (êi) - {{audio|en-us-a.ogg|Audio (US)}}
B - bee (bi) - {{audio|en-us-b.ogg|Audio (US)}}
C - cee (ci) - {{audio|en-us-c.ogg|Audio (US)}}
D - dee (di) - {{audio|en-us-d.ogg|Audio (US)}}
E - e - (i) - {{audio|en-us-e.ogg|Audio (US)}}
F - ef (éf) - {{audio|en-us-f.ogg|Audio (US)}}
G - gee(dji) - {{audio|en-us-g.ogg|Audio (US)}}
H - ache (êitch) - {{audio|en-us-h.ogg|Audio (US)}}
I - i (ái) - {{audio|en-us-i.ogg|Audio (US)}}
J - jay (djêi) - {{audio|en-us-j.ogg|Audio (US)}}
K - kay (kêi) - {{audio|en-us-k.ogg|Audio (US)}}
L - el (él) - {{audio|en-us-l.ogg|Audio (US)}}
M - em (ém) - {{audio|en-us-m.ogg|Audio (US)}}
N - en (én) - {{audio|en-us-n.ogg|Audio (US)}}
O - o (ôu) - {{audio|en-us-o.ogg|Audio (US)}}
P - pee (pi) - {{audio|en-us-p.ogg|Audio (US)}}
Q - que (kiú) - {{audio|en-us-q.ogg|Audio (US)}}
R - er (ár) - {{audio|en-us-r.ogg|Audio (US)}}
S - es (és) - {{audio|en-us-s.ogg|Audio (US)}}
T - tee (ti) - {{audio|en-us-t.ogg|Audio (US)}}
U - u (iú) - {{audio|en-us-u.ogg|Audio (US)}}
V - vee (vi) - {{audio|en-us-v.ogg|Audio (US)}}
W - double u (dáboliu) - {{audio|en-us-w.ogg|Audio (US)}}
X - ex (éks) - {{audio|en-us-x.ogg|Audio (US)}}
Y - y (uai) - {{audio|en-us-y.ogg|Audio (US)}}
Z - zee (zi) - {{audio|en-us-z.ogg|Audio (US)}}
{|
|''I'' – eu
|
|
||
|''good'' - bom
|-
|''you'' – você
|
|
||
|''bad'' - mau
|-
|''he'' – ele
|
|
||
|''cool'' - legal
|-
|''she'' – ela
|
|
||
|''boring'' - chato
|-
|''it'' – ele / ela / isso
|
|
||
|''tall'' - alto
|-
|
|
|
||
|''short'' - baixo
|-
|
|
|
||
|''happy'' - feliz
|-
|
|
|
||
|''sad'' - triste
|-
|''to be'' – ser / estar
|
|
||
|''hungry'' – com fome
|-
|''I am'' – eu sou / eu estou
|
|
||
|''thirsty'' – com sede
|-
|''you are'' – você é / você está
|
|
||
|''funny'' - engraçado
|-
|''I am not'' – eu não sou / eu não estou
|
|
||
|''annoying'' - sem graça / irritante
|-
|''you are not'' – você não é / você não está
|
|
||
|''ugly'' – feio(a)
|}
{|
|''at home'' – em casa
|
|
|
|
|''at the supermarket'' – no supermercado
|-
|''at work'' – no trabalho
|
|
|
|
|''at the drugstore'' – na farmácia
|-
|''at school'' – na escola
|
|
|
|
|''at the post office'' – na agência dos correios
|-
|''at church'' – na igreja
|
|
|
|
|''at the police station'' – na delegacia
|-
|''downtown'' – no centro da cidade
|
|
|
|
|''at the hairdresser'' – no cabeleireiro
|}
'''Exemplos de frases'''
''I am handsome.''
''I am hungry.''
''I am at home.''
''You are funny.''
''You are sad.''
''You are at the supermarket.''
''I am not pretty.''
''I am not thirsty.''
''I am not downtown.''
''You are not boring.''
''You are not happy.''
''You are not at the hairdresser.''
''Are you ugly?''
''Are you sad?''
''Are you at school
[[Categoria:Inglês|Lesson 2]]
|