Hebraico/Sons vocálicos: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m atualizando ligações |
limpeza da sintaxe utilizando AWB |
||
Linha 4:
1.O hebraico antigo não possuia um sistema de vogais. Com a necessidade de distinguir algumas palavras, certas consoantes foram utilizadas como indicadores de vogais. Estas consoantes são conhecidas como ''matres lectionis'' (mães de leitura).
{|class="wikitable"
Linha 41 ⟶ 40:
|-
|<big><big><big><big>בְ</big></big></big></big>
|'''שוא''' '''
|'''שווא''' '''
|-
|<big><big><big><big>חֱ</big></big></big></big>
Linha 103 ⟶ 102:
|'''חלם''' '''khōlem'''. Transliteração '''ō''' ([[w:Alfabeto fonético internacional|IPA]] /oː/).
|'''חולם''' '''kholam'''. Transliteração '''o''' ([[w:Alfabeto fonético internacional|IPA]] /o/). Neste curso será transliterado como ''o''.
|-
|<big><big><big>בוֹ, בֹה, בֹא</big></big></big>
Linha 114 ⟶ 112:
|-
|<big><big><big><big>בוּ</big></big></big></big>
|'''שורק''' '''
|'''שורוק''' '''
|-
|<big><big><big><big>בּ</big></big><big><big>
|'''דגש''' '''
|'''דגש''' '''
|-
|<big><big><big><big>שׁ</big></big></big></big>
|'''
|-
|<big><big><big><big>שׂ</big></big></big></big>
Linha 129 ⟶ 127:
===Sinais musicais===
===Exercícios===
|