Russo/Perguntas no caso nominativo: diferenças entre revisões

[edição não verificada][edição não verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
DruKason2 (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 11:
|<font face="Times new roman, times, arial" size="4">Не</font>||<font face="Times new roman, times, arial" size="4">Não</font>
|-
|<font face="Times new roman, times, arial" size="4"><font color="red">Э</font>то</font>||<font face="Times new roman, times, arial" size="4">Isso é/Esse é</font>
|-
|<font face="Times new roman, times, arial" size="4">Что</font>||<font face="Times new roman, times, arial" size="4">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Que / o que&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font>
Linha 19:
|<font face="Times new roman, times, arial" size="4"><font color="red">И</font>ли</font>||<font face="Times new roman, times, arial" size="4">Ou</font>
|}
 
<font color="red">
:'''Lembrando que as vogais tônicas estão marcadas em vermelho! E sem marcação contém apenas uma sílaba.'''</font><br><br>
 
Em russo, quando se quer perguntar o que é determinado objeto, usa se a frase ''ЧТО ЭТО?'', e quando se quer responder a tal pergunta, usa-se '''ЭТО + Objeto'''.<br>
Mas quando a pergunta se refere à pessoa, pergunta-se ''КТО ЭТО?'', e para responder a pergunta, usa-se '''ЭТО + Pessoa'''.<br>
'''Что''' e '''Кто''' significam, respectivamente, '''Que''' e '''Quem''', e '''Это''' representa uma palavra especial, que é similar ao português ''Isso é''.<br>
Portanto, '''Это''' não deve ser confundido com ''Esse/Essa'' ou ''Isso'', pois o objeto vem diretamente após a palavra '''Это'''.<br>
Lembremos que em russo, o verbo ''SER'' é raramente usado, portanto, nesse caso, deve-se usar a palavra '''Это''' para indicar o que é determinado objeto ou indivíduo.
----
{|