Português/Escolas literárias/Brasil/Quinhentismo: diferenças entre revisões
[edição verificada] | [edição verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
|||
Linha 2:
[[Ficheiro:Oscar Pereira da Silva - Desembarque de Pedro Álvares Cabral em Porto Seguro em 1500.jpg|thumb|400 px|''Desembarque de Cabral em Porto Seguro'' de [[w:Oscar Pereira da Silva|Oscar Pereira da Silva]]. Acervo do [[w:Museu Histórico Nacional|Museu Histórico Nacional]], [[w:Rio de Janeiro (cidade)|Rio de Janeiro]].]]
Antes de entendermos as obras e estilos da época, temos que entender o contexto da época em que seus autores viviam.
A Europa vivia a expansão marítima e a contrarreforma.
A contrarreforma é o outro fato importante
▲A contrarreforma é o outro fato importante, com a fundação da ordem jesuíta, que tinha a função de catequizar fiéis nas terras recém descobertas, eles criam uma literatura especifica para auxiliar na catequização.
=== Características ===
====Literatura de
{{quote2|''A feição deles é serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem feitos. Andam nus, sem coberta alguma. Não fazem o menor caso de encobrir ou de mostrar suas vergonhas; e nisso têm tanta inocência como em mostrar o rosto. Ambos traziam os beiços de baixo furados e metidos neles uns ossos brancos (...) ali encaixados de tal sorte que não os molesta nem os estorva no falar, no comer ou no beber''|Pero Vaz de Caminha}}
Mostravam a fauna, flora, relevo, cultura e costumes dos povos indígenas brasileiros com riqueza de detalhes
*Carta de Pero Vaz Caminha a Manuel I de Portugal;
*Diário de Navegação de Pêro Lopes e Sousa;
*Tratado da Terra do Brasil e a História da Província de Santa Cruz a que Vulgarmente Chamamos de Brasil de Pêro Magalhães de Gândavo;
*Tratado Descritivo do Brasil de Gabriel Soares de Souza
====Literatura de catequese====
Como já falamos, os padres jesuítas vieram com missão de catequizar os indígenas. Mas que tipo de [[Português/Gênero|gêneros]] foram usadas para lhe mostrar a cultura portuguesa?
Para envolver a população local, os missionários católicos usaram
=== Principais representantes ===
*{{Autor|Padre José de Anchieta}};
*{{Autor|Pero Vaz de Caminha}}.
==== Pero Vaz de Caminha ====
[[Ficheiro:Carta-caminha.png|thumb|left|Reprodução da carta de Pero Vaz]]
Linha 34 ⟶ 36:
Dali se partiram os outros dois mancebos, que os não vimos mais. Muitos deles ou quase a maior parte dos que andavam ali traziam aqueles bicos de osso nos beiços. E alguns, que andavam sem eles, tinham os beiços furados e nos buracos uns espelhos de pau, que pareciam espelhos de borracha; outros traziam três daqueles bicos a saber, um no meio e os dois nos cabos. Ali andavam outros, quartejados de cores, a saber, metade deles da sua própria cor, e metade de tintura preta, a modos de azulada; e outros quartejados de escaques. Ali andavam entre eles três ou quatro moças, bem moças e bem gentis, com cabelos muito pretos e compridos pelas espáduas, e suas vergonhas tão altas, tão cerradinhas e tão limpas das cabeleiras que, de as muito bem olharmos, não tínhamos nenhuma vergonha.”.|[http://educacao.uol.com.br/historia-brasil/brasil-colonia-documentos-1-carta-de-achamento-do-brasil.jhtm Carta de achamento do Brasil]-Pero Vaz de Caminha}}
<quiz display=simple>
{A partir da leitura do fragmento, julgue os itens assinalando os corretos e justificando suas escolhas:
|type="[]"}
+ 1.O narrador assume
- 2.Entende a nudez como elemento da cultura e, por isso, não tem preconceito contra ela.
+ 3.A passagem demonstra uma visão maliciosa do português ao chegar ao Brasil.
+ 4.O texto vai de encontro ao barroco
- 5.O texto vai ao encontro do quinhentismo.
+ 6.
- 7.
▲- 8. Aborda a hostilidade com que foram recebidos
</quiz>
{{Quadro||pontilhado=sim
|1 = Resposta questão 1
|2 = Os itens um, dois e sete podem ser entendidos pela passagem “Andam nus sem nenhuma cobertura, nem estimam nenhuma cousa de cobrir nem mostrar suas vergonhas e estão acerca disso com tanta inocência como têm de mostrar no rosto. Eles porém contudo andam muito bem curados e muito limpos e naquilo me parece ainda mais que são como as aves ou alimárias monteses que lhes faz o ar melhor pena e melhor cabelo que as mansas,(...)”. Apesar de tratar com relativa simpatia, o índio demonstra um etnocentrismo europeu. Uma das dificuldades no item um pode ser a compreensão do termo [[w:etnocentrismo|etnocentrismo]].
O item três é facilmente compreendido a partir do fragmento "e suas vergonhas tão altas, tão cerradinhas e tão limpas das cabeleiras que, de as muito bem olharmos, não tínhamos nenhuma vergonha."
<ref>[http://www.passeiweb.com/na_ponta_lingua/livros/analises_completas/a/a_carta_de_caminha passeiweb acessado em 27 de outubro de 2012]</ref>
Em 4 e 5, explora-se a ideia ''de encontro a'' (oposição) e ''ao encontro de'' (concordância)<ref>[http://www.cananet.com.br/fcertorespostas/website/site/page.php?key=13 Cananet acessado em 27 de outubro de 2012]</ref>
O item 6 é correto, pois são manifestações literárias e não possuem caráter artístico, sendo criados de observações objetivas ou subjetivas do Brasil. Essa característica é comum a todas as produções da literatura de viajantes.<ref>{{Referência a livro |NomeAutor1=Samira Yousself|SobrenomeAutor1= Campedelli |NomeAutor2=Jésus Barbosa|SobrenomeAutor2= Souza|Título=Literatura brasileira e portuguesa|Edição=2||Local de publicação=São Paulo |Páginas=630 |Volume=Único| Editora= Saraiva |Ano=2009 |Páginas=607 |ID=ISBN 9788502084292 |URL= }}</ref>
O item oito é falso, pois não há elementos no trecho para afirmar isso. Vale ressaltar que a recepção não foi hostil como pode
}}
<quiz display=simple>
{Sobre o
|type="()"}
- 1. O brasil era uma terra perdida e foi recuperada.
- 2. É um neologismo criado
- 3. É uma construção incorreta, pois o termo ''achamento'' não existe.
+ 4. É um registro linguístico da época.
- 5. Por uma metáfora, o Brasil sempre foi dos portugueses.
Linha 72 ⟶ 73:
|2 =
* Em 1 e 5, as proposições são ilógicas e possuem conceitos históricos errados, logo, são falsas.
* Em 2,
* Em 3,
* Em 4, trata-se de um registro linguístico, pois era um termo utilizado que
}}
Linha 88 ⟶ 89:
::A)Identifique quem é o interlocutor no texto. Justifique sua resposta.
::B)Por que não
{{Quadro||pontilhado=sim
|1 = Resposta questão 3
|2 = A)Deveria ressaltar o termo Vossa Alteza utilizado no texto que se refere ao rei português.
B)Como a carta destina-se a um Rei, seria inapropriado a não utilização da linguagem formal}}
Linha 119 ⟶ 120:
Ali não pôde deles haver fala, nem entendimento de proveito, por o mar quebrar na costa. Deu-lhes somente um barrete vermelho e uma carapuça de linha que levava na cabeça e um sombreiro preto. Um deles deu-lhe um sombreiro de penas de ave, compridas, com uma copazinha pequena de penas vermelhas e pardas como de papagaio; e outro deu-lhe um ramal grande de continhas brancas, miúdas, que querem parecer de aljaveira, as quais peças creio que o Capitão manda a Vossa Alteza, e com isto se volveu às naus por ser tarde e não poder haver deles mais fala, por causa do mar|[http://educacao.uol.com.br/historia-brasil/brasil-colonia-documentos-1-carta-de-achamento-do-brasil.jhtm Carta de achamento do Brasil]-Pero Vaz de Caminha}}
Vale ressaltar que nesse trecho percebe-se que no encontro não era possível se comunicar com a fala, linguagem verbal, sendo necessário o uso de gesto e linguagem não-verbal(como
{{quote2|De ponta a ponta é toda praia... muito chã e muito fremosa. (...) Nela até agora não pudemos saber que haja ouro nem prata... porém a terra em si é de muitos bons ares assim frios e temperados como os de Entre-Doiro-e-Minho. Águas são muitas e infindas. E em tal maneira é graciosa que, querendo-a aproveitar~ dar-se-á nela tudo por bem das águas que tem, porém o melhor fruto que nela se pode fazer me parece que será salvar esta gente e esta deve ser a principal semente que vossa alteza em ela deve lançar"|[http://www.passeiweb.com/na_ponta_lingua/livros/analises_completas/a/a_carta_de_caminha Carta de achamento do Brasil]-Pero Vaz de Caminha}}
Essa passagem resume a importância da viagem: o mercantilismo (associado
==== Pero de Magalhães Gândavo ====
{{quote2|Os índios andam nus sem nenhuma cobertura. Vivem em aldeias com 7 ou 8 casas. Cada casa está cheia de gente e nela cada um tem sua rede de dormir armada. Não há, entre eles, nenhum Rei, nem Justiça, somente em cada aldeia tem um principal que é como capitão, ao qual obedecem por vontade e não por força. (...) Este principal tem três ou quatro mulheres (...) Não adoram coisa alguma nem acreditam que há depois da morte glória para os bons, e pena para os maus. Assim, vivem bestialmente sem ter conta, nem peso nem medida.|[http://educador.brasilescola.com/estrategias-ensino/etnocentrismo-colonizacao.htm Tratado da Terra do Brasil] Pero de Magalhães Gândavo}}
{{ênfase|A literatura de informação tem como ponto principal o destaque das riquezas das terras recém descobertas seja ela material (mercantilismo) ou espiritual (índio a ser convertido). O trecho é
A partir desses aspectos
O trecho a seguir de Pero de Magalhães Gândavo comprova isso:
Linha 287 ⟶ 288:
|2 = O principal objetivo é converter novos fies, por isso, deve ser de fácil compreensão e possuir musicalidade.}}
:'''2.'''Analise as rimas do poema
{{Quadro||pontilhado=sim
|1 = Resposta questão 2
|2 = A rima é irregular
<poem>
Linha 339 ⟶ 340:
{{Quadro||pontilhado=sim
|1 = Resposta questão 3
|2 = Os termos indicam alimentos essenciais
Linha 361 ⟶ 362:
}}
Nessa passagem inicial ela é chamada de ''cordeirinha'', entretanto não usa seu sentido denotativo, e sim o conotativo. Sabendo que {{citação|
Conotação é a associação subjetiva, cultural e/ou emocional, que está para além do significado estrito ou literal de uma palavra, frase ou conceito. |Wikipédia}} explique o sentido de ''cordeirinha''.▼
▲Conotação é a associação subjetiva, cultural e/ou emocional, que está para além do significado estrito ou literal de uma palavra,frase ou conceito. |Wikipédia}} explique o sentido de cordeirinha.
{{Quadro||pontilhado=sim
|1 = Resposta questão 4
Linha 399:
|[http://www.recantodasletras.com.br/poesias/1271717 Em Deus, meu Criador], José de Anchieta}}
{{ênfase|Esse poema reforça a linguagem direta, o conteúdo é simples e há musicalidade criada a partir utilização de refrão e versos curtos, pois o principal objetivo é converter novos fies
== Referências ==
|