Polonês: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
|||
Linha 1:
A '''língua polaca''' (português europeu) ou '''língua
Os idiomas que mais se parecem com o
Para lusófonos que não falam nenhuma língua eslava ou báltica, podemos encontrar muitas palavras latinas, apesar de algumas estarem muito modificadas para serem reconhecidas facilmente. Aqueles que conhecem o idioma [[alemão]] terão algumas facilidades a mais, como já terem alguma familiaridade com declinações, além de uma boa quantidade de palavras alemãs presentes no idioma polaco.
Este Wikilivro é projetado para quem quiser aprender o básico da língua
[[Imagem:LocationPoland.svg|300px|right|Mapa da Polônia]]
Linha 11:
==Histórico==
A história dessa língua divide-se em quatro períodos: antigo (séculos XII - XVI), médio (século XVI - 1780), novo (1780 - 1945) e moderno. A língua
No século XVI já se pode falar de língua literária mais ou menos normativa, que contém algumas características do dialeto da região da Grande [[W:Polônia|Polônia]], no oeste do país, e da região da Pequena [[W:Polônia|Polônia]], no sudeste, estando a história da época da [[W:Polônia|Polônia]] conectada com centros político-religiosos dessas regiões (Gniezno, Poznań e Cracóvia). As influências diferenciadas de ambos dialetos acabaram com a seleção da variante mais próxima ao checo, que teve forte influência no começo do século X, quando o cristianismo entrou na [[W:Polônia|Polônia]] via Boêmia. A língua literária polonesa teve desenvolvimento contínuo desde então, ainda que o [[latim]] tenha sido um sério adversário, concorrendo com o polonês até o final do século XVIII.
Linha 50:
##[[/Caso Vocativo/]]
{{Wikipedia|Língua
{{AutoCat|Línguas e linguística|Idiomas}}
{{Ficha do livro
|