Japonês/Provérbios: diferenças entre revisões
[edição verificada] | [edição verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 5:
'''Iwanu ga Hana''' 「言わぬが花」- O Silêncio vale ouro; Algumas coisas são melhores não dizer.
'''Koketsu ni Irazunba Koji wo Ezu''' 「虎穴に入らずんば虎子を得ず/虎穴に入らずんば虎児を得ず」- Quem arrisca, não petisca.
'''Me niha Me wo Ha niha Ha wo''' 「目には目を歯には歯を」- Olho por olho, dente por dente.
'''Nokorimono niha Fuku ga Aru''' 「残り物には福がある」- A Esperança é a última que morre.
'''Yabu wo Tsutsuite Hebi wo Dasu''' 「薮をつついて蛇を出す/藪をつついて蛇を出す」- Quem procura acha.
|