Hebraico/Preposições: diferenças entre revisões

[edição não verificada][edição não verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
A palavra para "palavra" não é דָּבָר, senão מִילָּה. Então, mudei ela no exemplo.
m Negrito na palavra "כְּמִילָּה".
 
Linha 33:
| <b> בֵּן </b> ben "filho" || <b>לְבֵן</b> leven "para um filho"
|-
| <b> מִילָּה </b> milá "palavra" || <b>כְּ<b>מִילָּה</b></b>'''כְּמִילָּה''' kemilá "conforme a palavra"
 
|}