Esperanto/Os prefixos do Esperanto: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
O significado de "frato" estava errado. |
→BO: Correção em exemplo de palavras. Foi usado "sogra" e sua tradução em esperanto ao invés da versão masculina dessas palavras, no início do exemplo. Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
||
Linha 5:
*Frato (irmão) --> '''Bo'''frato (cunhado)
*Pai (pai) --> '''Bo'''
*Filino (filha) --> '''Bo'''filino (nora)
*Nevo (sobrinho) --> '''Bo'''nevo (sobrinho afim)
|