Bibliografia dos estudos indígenas brasileiros/Linguística: diferenças entre revisões

[edição não verificada][edição não verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m →‎Artigos: ordem
Linha 4:
[http://www.etnolinguistica.org/artigos Artigos] publicados em periódicos de acesso aberto:
 
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:206 Aikhenvald, Alexandra Y.]. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:aikhenvald-2013 Shifting language attitudes in north-west Amazonia]. International Journal of the Sociology of Language, 222: 195-216.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:206 Aikhenvald, Alexandra Y.]. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:aikhenvald-2013a A Story of Love and Debt: The Give and the Take of Linguistic Fieldwork]. The Asia Pacific Journal of Anthropology, 14:2, 172-182.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:206 Aikhenvald, Alexandra Y.]. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:aikhenvald-2013b Amazonia: linguistic history]. The Encyclopedia of Global Human Migration, Wiley-Blackwell, pp. 384-391.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:206 Aikhenvald, Alexandra Y.]. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:aikhenvald-2013c The value of language and the language of value]. HAU: Journal of Ethnographic Theory, 3 (2): 53–77.
* Albuquerque, Francisco Edviges. 2011. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:albuquerque-2011 A ordem dos nomes, verbos e modificadores em Apinayé]. Anais do VII Congresso Internacional da Abralin, p. 1560-1570.
* Almeida, Severina Alves de. 2011. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:almeida-2011 Bilinguismo e Educação Bilíngue Intercultural: os Apinayé e o uso das línguas apinayé e portuguesa nos seus domínios sociais]. Anais do VII Congresso Internacional da Abralin, p. 3990-3999.
Linha 17:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:111 Amado, Rosane de Sá Amado] e [http://www.etnolinguistica.org/perfil:109 Talita Rodrigues da Silva]. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:amado-silva-2009 Estudando em “Termos” a língua indígena Pykobjê Gavião]. Guavira, n. 8, 82-93.
* Amoroso, Marta Rosa. 2001. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:amoroso-2001 Nimuendajú às voltas com a história]. Revista de Antropologia, v. 44, n. 2, 173-186.
* Angarita, Emilio et al.. 2010. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:angarita-2010 Cantos del ritual de la pelazón Tikuna]. Mundo Amazónico, 1, p. 279-301.
* Aragon, Carolina Coelho Aragon & [http://www.etnolinguistica.org/perfil:98 Ana Suelly Arruda Câmara Cabral]. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:aragon-2005 A posição da língua Akuntsú na família lingüística Tuparí]. Anais do IV Congresso Internacional da Abralin, p. 1533-1539.
* Aragon, Carolina Coelho & [http://www.etnolinguistica.org/perfil:230 Fernando Orphão de Carvalho]. 2007. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:aragon-2007 Análise acústica das vogais orais da língua Akuntsú]. Revista da ABRALIN, v. 6, n. 2, p. 41-55.
Linha 26:
* Ávila, Marcel Twardowsky & Rodrigo Godinho Trevisan. 2015. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:avila-trevisan-2015 Jaguanhenhém: um estudo sobre a linguagem do iauaretê]. Magma, n. 12, p. 297-335.
* Bacelar, Laércio Nora & Augusto Rodrigues da Silva Júnior. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:bacelar-2003 Tipologia da negação em Kanoê]. Signótica, v. 15, n. 2, p. 237-247.
* Baines, Stephen G.. 1996. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:baines-1996 O impacto da escrita na sociedade Waimiri-Atroari]. Cadernos de Linguagem e Sociedade, 2 (1), p. 9-26.
* Balée, William & [http://www.etnolinguistica.org/perfil:140 Denny Moore]. 1991. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:balee-moore-1991 Similarity and variation in plant names in five Tupi-Guarani languages (Eastern Amazonia)]. Bulletin of the Florida Museum of Natural History, vol. 35, n. 4, p. 209-262.
* Barbosa, Pablo, Graciela Chamorro, [http://www.etnolinguistica.org/perfil:222 Elena Welper] & Nádia Heusi. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:barbosa-2013-lendas As lendas... de Nimuendajú]. Tellus, ano 13, n. 24, p. 11-35, jan./jun. 2013.
* Barbosa, Pablo Antunha. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:barbosa-2013-terra A “Terra sem Mal” de Curt Nimuendajú e a “Emigração dos Cayuáz” de João Henrique Elliott. Notas sobre as “migrações” guarani no século XIX]. Tellus, nº 24, ano 13, jan./jun. (Dossiê Nimuendajú), p. 121-158.
* Barros, Maria Cândida Drumond Mendes. 1996. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:barros-1996 Lingüística como padrão de escrita missionária]. Cadernos de Linguagem e Sociedade, 2 (1), p. 27-41.
Linha 34:
* Barros, Cândida & Toru Maruyama. 2007. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:barros-2007 O perfil dos intérpretes da Companhia de Jesus no Japão e no Brasil no século XVI]. Fênix, Revista de História e Estudos Culturais, vol. 4, ano IV, n. 4.
* Barros, Maria Cândida Drumond Mendes & Vitor Manoel Marques da Fonseca. 2010. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:barros-fonseca-2010 Passagens do livro "Itinerário para Párocos de Índios", de Peña Montenegro (1668), em um confessionário jesuítico setecentista da Amazônia]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciencias Humanas, v. 5, n. 3, p. 669-679.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:34 Basso, Ellen B.]. 2008. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:basso-2008 Epistemic deixis in Kalapalo]. Pragmatics, vol. 18, n. 2, p. 215-252.
* Batista, Ronaldo de Oliveira. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:batista-2005 Descrição de línguas indígenas em gramáticas missionárias do Brasil Colonial]. D.E.L.T.A, 21.1, p. 121-147.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:hans-becher Becher, Hans]. 1972. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:becher-1972 Herbert Baldus, 1899-1970]. American Anthropologist, New Series, Vol. 74, No. 5, (Oct., 1972), pp. 1307-1312.
Linha 96:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:78 Damulakis, Gean Nunes]. 2010. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:damulakis-2010 Sequenciamento de sonoridade e contorno nasal em línguas Macro-Jê]. Revista de Estudos da Linguagem, v. 18, n. 1, p. 35-49.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:29 D'Angelis, Wilmar da Rocha]. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dangelis-2003 O primeiro século de registro da língua Kaingang (1842-1950): valor e uso da documentação etnográfica]. Portal Kaingang, [http://www.portalkaingang.org/ http://www.portalkaingang.org/] (acessado em 22/set/2010).
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:29 D'Angelis, Wilmar R.]. 2006. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dangelis-2006 Aryon //das Línguas// Rodrigues]. Estudos da Língua(gem), v. 4, n .2 p. 13-19.
* Derbyshire, Desmond C.. 1991. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:derbyshire-1991 Are Cariban languages moving away from or towards ergative systems?]. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics (University of North Dakota Session), vol. 35, p. 1-29.
* Dienst, Stefan. 2008. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dienst-2008 The internal classification of the Arawan languages]. LIAMES. Línguas Indígenas Americanas, vol. 8, p. 61-67.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:14 Dietrich, Wolf]. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dietrich-2005 La primera gramática del chiriguano (Tupí-Guaraní)]. Rivista di Linguistica, 17.2, p. 347-360.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:14 Dietrich, Wolf]. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dietrich-2013-apapokuva A língua apapokúva-guarani registrada por Nimuendajú]. Tellus, ano 13, n. 24, p. 77-98.
* Diniz, Kollontai Cossich. 2007. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:diniz-2007 Notas sobre tipografias para línguas indígenas do Brasil]. InfoDesign: Revista Brasileira de Design da Informação, 4.1, p. 36-46.
* Dooley, Robert A.. 1991. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dooley-1991 A double-verb construction in Mbyá Guaraní]. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics (University of North Dakota Session), vol. 35, p. 31-66.
* Dourado, Luciana. 2002. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dourado-2002 Construções aplicativas em Panará]. D.E.L.T.A., 18:2, p. 203-231.
* Dourado, Luciana. 2004. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dourado-2003 As vicissitudes do povo Panará e a sua língua]. Atas do II Encontro Nacional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste: Integração Lingüística, Étnica e Social, p. 173-178.
Linha 111:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:81 Dutra, Carlos Alberto dos Santos]. 2011. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:dutra-2011 O território Ofaié e o conceito de poder e violência em Mato Grosso do Sul]. História Unisinos, 15(2):146-158.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:anselm-eckart Eckart, Anselm von] [traduzido do latim por Carlos Antônio Kalil Tannus e Miguel Barbosa do Rosário]. 1994. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:eckart-1994 O Exemplário da língua corrente do Brasil de Anselm von Eckart]. Terceira Margem, 2, 176-180.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:frederico-edelweiss Edelweiss, Frederico G.]. 1969-1972. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:edelweiss-1969-guasu Gûaçú e usú na diacronia das línguas e dialetos Tupi-Guaranis]. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, n. 7 (1969), p. 33-45; n. 8 (1970), p. 51-64; n. 9 (1970), p. 65-80; n. 10 (1971), p. 29-62; n. 11 (1972), p. 77-89; n. 12 (1972), p. 59-78.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:67 Elías-Ulloa, José]. 2004. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:elias-ulloa-2004 Quantity (In)sensitivity and Underlying Glottal Stop Deletion in Capanahua]. Coyote Papers, XIII, 15-30.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:39 Estevam, Adriana Machado]. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:estevam-2009 Forma nominal do verbo em Xavante]. Anais do SILEL, vol. 1.
Linha 119:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:231 Fagua Rincón, Doris] & [http://www.etnolinguistica.org/perfil:3 Frank Seifart]. 2010. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:fagua-rincon-2010 Aspectos morfosintácticos del ocaina: entre rasgos genéticos (familia Witoto) e influencias areales]. Mundo Amazónico, 1, 215-241.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:24 Fargetti, Cristina Martins] & Carmen L. Reis Rodrigues. 2008. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:fargetti-2008 Consoantes do Xipaya e do Juruna – uma comparação em busca do proto-sistema]. Alfa, 52 (2): 535-563.
* Faulhaber, Priscila. 2008. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:faulhaber-2008 Etnografia na Amazônia e Tradução Cultural: comparando Constant Tastevin e Curt Nimuendaju]. Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciências Humanas, Belém, v. 3, n. 1, p. 15-29, jan.-abr..
* Faulhaber, Priscila. 2012. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:faulhaber-2012 The production of the Handbook of South American Indians Vol 3 (1936-1948)]. Vibrant: Virtual Brazilian Anthropology, vol.9, n.1, pp. 82-111.
* Faulhaber, Priscila. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:faulhaber-2013 Conexões internacionais na produção da etnografia de Nimuendajú]. Revista de Antropologia, USP, 2013, v. 56, n. 1.
Linha 142:
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:protasio-frikel Frikel, Protásio]. 1966. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:frikel-1966 Os últimos Káhyana]. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, vol. 1, p. 7-34.
* Froehlich, Paulo. 1963. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:froehlich-1963 Nota prévia sôbre uma expedição de pesquisa ao Parque Nacional do Xingu]. Alfa, vol. 3, p. 139-142.
* Froehlich, Paulo A.. 1963. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:froehlich-1963a Algumas observações sôbre os Mehinacos do Alto Xingu]. Alfa, v. 4, p. 107-130.
* Gabas Jr., Nilson. 1990. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:gabas-jr-1990 Os segmentos fonéticos complexos da língua Karo]. Cadernos de Estudos Lingüísticos, (18): 143-151, jan/jun 1990.
* Galucio, Ana Vilacy & [http://www.etnolinguistica.org/perfil:256 Antonia Fernanda Nogueira]. 2011. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:galucio-nogueira-2011 Comparative study of the Tupari branch of the Tupi family: contributions to understanding its historical development and internal classification]. Memorias del V Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica, 6-8 de octubre de 2011, Austin, TX: University of Texas.
Linha 165:
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:mansur-guerios Guérios, R. F. Mansur]. 1980. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:guerios-1980 Transcrição portuguesa de um fonema Tupi]. Letras, 29, p. 129-136.
* Hemming, John. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:hemming-2003 A Fresh Look at Amazon Indians: Karl von den Steinen and Curt Nimuendajú, Giants of Brazilian Anthropology]. Tipití, 1(2):163–178.
* Hoff, B.. 1955. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:hoff-1955 The languages of the Indians of Surinam and the comparative study of the Carib and Arawak languages]. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, 111, n. 4, 325-355.
* Hue, Sheila Moura. 2006. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:hue-2006-ingleses Ingleses no Brasil: relatos de viagem (1526-1608)]. Anais da Biblioteca Nacional, vol. 126, p. 7-68.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:cheryl-jensen Jensen, Cheryl]. 1998. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:jensen-1998 The use of coreferential and reflexive markers in Tupí-Guaraní languages]. Journal of Amazonian Languages, vol. 1, n. 2, p. 1-49.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:59 Jolkesky, Marcelo P. De V.] & [http://www.etnolinguistica.org/perfil:23 Santos, Ludovico C. dos]. 2008. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:jolkesky-2008 Construções relativas restritivas em Kaingáng]. Topicalizando Macro-Jê, p. 247-260 (ed. Stella Telles & Aldir S. de Paula). Recife: Editora Néctar.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:59 Jolkesky, Marcelo. P. V.]. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:jolkesky-2009 Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble (RS)]. Anais do XIV SETA - Seminário de Teses em Andamento, vol. 3, p. 675-685.
* Julião, Maria Risolêta Silva. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:juliao-2009 Nominalização e orações completivas em Anambé]. Anais do SILEL, vol. 1.
* Junghans, Miriam. 2008. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:junghans-2008 Emilia Snethlage (1868-1929): uma naturalista alemã na Amazônia]. História, Ciências, Saúde – Manguinhos, vol.15, suplemento, p. 243-255.
Linha 175:
* Kerr, Warwick E., Darrell A. Posey & Wilson Wolter Filho. 1978. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:kerr-1978 Cupá, ou cipó-babão, alimento de alguns índios amazônicos]. Acta Amazonica, 8(4), p. 702-705.
* Key, Mary Ritchie. 1988. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:key-1988 Sobre préstamos y clasificaciones lingüísticas]. Etnolingüística, v. 2, p. 23-28.
* Kibrik, A. E.. 1990. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:kibrik-1990 As línguas semanticamente ergativas na perspectiva da tipologia sintática geral]. Cadernos de Estudos Lingüísticos, (18):15-36, jan/jun 1990.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:koch-grunberg Koch-Grünberg, Theodor]. 1932. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:koch-grunberg-1932-wortlisten Wörterlisten "Tupý", Maué und Purúborá]. Journal de la Société des Américanistes, Tome 24 n°1, 1932. pp. 31-50.
* Kottak, Conrad P.. 2000. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:kottak-2000 Charles Walter Wagley]. Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 144, N. 1, p. 119-122.
* Ladeira, Maria Inês. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:ladeira-2013-introducao A quem e o que dizem os índios? Introdução às narrativas do “capitão Antonio Branco” e de “dona Adelaide”]. Tellus, ano 13, n. 24, p. 189-200, jan./jun. 2013.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:yonne-leite Leite, Yone], [http://www.etnolinguistica.org/perfil:177 Marília Facó Soares] & Tânia Clemente de Souza. 1985. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:leite-1985 O papel do aluno na alfabetização de grupos indígenas: a realidade psicológica das descrições lingüísticas]. Boletim do Museu Nacional, Antropologia, Nova Série, n. 53, p. 1-23.
Linha 185:
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:yonne-leite Leite, Yonne de Freitas]. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:leite-2003 A nasalidade vocálica em Tapirapé]. Letras de Hoje, v. 38, n. 4, p. 49-61, dezembro de 2003.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:yonne-leite Leite, Yonne]. 2004. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:leite-2004 Joaquim Mattoso Câmara Jr: um inovador]. D.E.L.T.A, vol. 20, Especial, p. 9-31.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:yonne-leite Leite, Yonne]. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:leite-2005 O pensamento fonológico de J. Mattoso Câmara Jr.]. Estudos da Língua(gem), n. 2, p. 29-44.
* Lima, Geralda Angenot-de & Julsimary A. Souza. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:lima-2003 Os processos perceptuais do componente pré-lexical: a nativização dos empréstimos espanhóis em Moré (Bolívia)]. Papia, n. 13, p. 187-194.
* Lima, Suzi de Oliveira. 2007. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:lima-2007 Duplicação, supleção, afixação e alternância verbal nas línguas Tupi: pluraridade de sintagmas nominais ou de eventos?]. Afinal, o que, nós, lingüistas, fazemos?, Seleção de textos proferidos durante o IX Encontro dos Alunos de Pós-Graduação em Lingüística da Universidade de São Paulo. Suzi Oliveira de Lima (Org.). São Paulo: Paulistana Editora.
Linha 226:
* Pache, Matthias. 2015. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pache-2015 Morphosyntactic Properties of Chibchan Verbal Person Marking]. Linguistic Discovery, 13.2:80-95.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:57 Pacheco, Frantomé]. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pacheco-2005 O Ikpeng em contato com o português: empréstimo lexical e adaptação lingüística]. Papia, n. 15, p. 121-133.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:57 Pacheco, Frantomé B.]. 2006. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pacheco-2006 Palavra escrita e produção de textos em Ikpeng (Karíb): uma reflexão sobre a origem e o estatuto da escrita em uma sociedade de tradição oral]. Estudos Lingüísticos, XXXV, p. 818-827.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:57 Pacheco, Frantomé B.]. 2007. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pacheco-2007 Morfofonologia dos prefixos pessoais em Ikpeng (Karíb)]. Estudos Lingüísticos, XXXVI(1), janeiro-abril, p. 268-277.
* Paes, Francisco Simões. 2004. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:paes-2004-rastros Rastros do espírito: fragmentos para a leitura de algumas fotografias dos Ramkokamekrá por Curt Nimuendaju]. Revista de Antropologia, São Paulo, USP, 2004, v. 47, n. 1, p. 267-307.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:183 Papavero, Nelson], [http://www.etnolinguistica.org/perfil:149 Nelson Sanjad], Abner Chiquieri, William Leslie Overal & Riccardo Mugnai. 2010. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:papavero-2010 Os escritos de Giovanni Angelo Brunelli, astrônomo da Comissão Demarcadora de Limites portuguesa (1753-1761), sobre a Amazônia brasileira]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humana, v. 5, n. 2, p. 493-533.
Linha 234:
* Pereira, Edmundo Marcelo & Hermes Ortiz. 2010. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pereira-2010 Birui jiibina ruana ñaɨte: "hoje a coca fala de canto". Notas para uma antropologia da música entre os Uitoto-murui]. Mundo Amazónico, 1, p. 9-39.
* Pereira, Silvia Siqueira. 2011. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pereira-2011 Julgamento de aceitabilidade imediata da alternância causativa em Maxakalí]. Anais do VII Congresso Internacional da Abralin, p. 4045-4058.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:j-philipson Philipson, J.]. 1966. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:philipson-1966 Um sistema numeral dos índios Kaiova]. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, vol. 1, p. 174-176.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:142 Pica, Pierre], Cathy Lemer, Véronique Izard & Stanislas Dehaene. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:pica-2005 Quais são os vínculos entre aritmética e linguagem? Um estudo na Amazônia]. Revista de Estudos e Pesquisas, v.2, n.1, p.199-236.
* Picanço, Maria Elza Raiol. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:picanco-2003 A língua Karipuna do Amapá]. Papia, n. 13, p. 46-50.
Linha 261:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:100 Rodrigues, Arion Dall'Igna]. 1953. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:rodrigues-1953 Morfologia do verbo Tupi]. Letras, vol. 1, p. 121-152.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:100 Rodrigues, Aryon Dall'Igna]. 1972/1973. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:rodrigues-1972 A pós-graduação em lingüística no Museu Nacional]. Alfa, 18/19, p. 461-475.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:100 Rodrigues, Aryon D.]. 1978. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:rodrigues-1978 A língua dos índios Xetá como dialeto Guarani]. Cadernos de Estudos Lingüísticos, Número 1, 1978, p. 7-11.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:100 Rodrigues, Aryon Dall'Igna]. 1980. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:rodrigues-1980 Tupi-guarani e Munduruku: evidências lexicais e fonológicas de parentesco genético]. Estudos Linguísticos. Anais dos Seminários do GEL, v.3, p. 194-209.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:100 Rodrigues, Aryon Dall'Igna]. 1981. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:rodrigues-1981 Abertura e ressonância]. Estudos Linguísticos. Anais dos Seminários do GEL, v.4, p. 324-333.
Linha 339:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:16 Stenzel, Kristine]. 2005. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:stenzel-2005 Glotalização como traço suprasegmental em Wanano]. Anais do IV Congresso Internacional da ABRALIN, p. 1113-1125.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:16 Stenzel, Kristine] & Elsa Gomez-Imbert. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:stenzel-2009 Contato linguístico e mudança linguística no noroeste amazônico: o caso do Kotiria (Wanano)]. Revista da ABRALIN, v. 8, n. 2, p. 71-100.
* Storto, Luciana R.. 2003. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:storto-2003 Interactions between verb movement and agreement in Karitiana (Tupi stock)]. Letras, vol. 60, p. 411-433.
* Thomason, Sarah G. & Daniel L. Everett. 2001. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:thomason-2001 Pronoun borrowing]. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, vol. 27, p. 301-315.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:63 Tuffani, Eduardo]. 1994. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:tuffani-1994 Introdução ao tupi]. Confluência, v. 1, n. 2, pp. 97-108.
Linha 345:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:63 Tuffani, Eduardo]. 2011. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:tuffani-2011 Revisão de um compêndio de Tupi Antigo]. Revista da Academia Brasileira de Filologia, nova fase, ano IX, n. IX, p. 58-63.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:63 Tuffani, Eduardo]. 2012. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:tuffani-2012 Uma tese de Tupi Antigo I]. Revista Philologus, ano 18, n. 52.
* Valadares, Simoni M. B.. 2006. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:valadares-2006 Some Notes on Possessive Constructions in Palikur (Arawak, Brazil)]. Santa Barbara Papers in Linguistics, vol. 18.
* [http://www.etnolinguistica.org/autor:paulo-vanzolini Vanzolini, P. E.]. 1996. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:vanzolini-1996 A contribuição zoológica dos primeiros naturalistas viajantes no Brasil]. Revista USP, 30.190-238.
* Vasconcelos, Eduardo Alves. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:vasconcelos-2009 Sobre as Listas de Palavras Cayapó do Sul de São José de Mossâmedes]. Sínteses, vol. 14, p. 405-423.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:117 Velden, Felipe Ferreira Vander]. 2007. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:velden-2007 Circuitos de Sangue: corpo, pessoa e sociabilidade entre os Karitiana]. Habitus, Vol. 5, No. 2, p. .
Linha 366:
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:222 Welper, Elena]. 2016. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:welper-2016 Da vida heroica ao diário erótico: sobre as mortes de Curt Nimuendajú]. Mana, vol.22, no.2, p. 551-585.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:222 Welper, Elena] & Pablo Barbosa. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:welper-barbosa-2013 Nimuendajú e os índios do sul do Brasil]. Tellus, ano 13, n. 24, p. 385-407.
* Whitehead, Neil L.. 2009. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:whitehead-2009 Commentary on the journal of Lourens Lourenszoon (1618-1625) and his stay among the Arocouros on the Lower Cassiporé River, Amapá (Brazil)]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, v. 4, n. 2, p. 297-301.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:215 Zariquiey Biondi, Roberto]. 2013. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:zariquiey-2013 Del <Kaschibo> de Tessmann al cashibo-cacataibo contemporáneo: algunas notas para la comprensión de la historia lingüística de un pueblo pano]. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, Volume 5, Número 1, p. 159-192.
* [http://www.etnolinguistica.org/perfil:131 Zúñiga, Fernando]. 2015. [http://www.etnolinguistica.org/artigo:zuniga-2015 How Strong is the Case for Contact-Induced Grammatical Restructuring in Quechuan?]. Linguistic Discovery, 13.2:23-36.