Curso de Kanji: diferenças entre revisões

[edição não verificada][edição não verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 208:
 
 
O raciocínio nativo na língua japonesa se da em dois momentos; na necessidade de separar imagem de significado de forma organizada possibilitando ligações entre kanjis, caso contrário a conjugação seria impossível caso não houvesse este raciocínio nativo, eliminando a falsa impressão que kanjis são vogais ou consoantes individuais possibilitando uma conjugação única e lógica exemplo; a + b = ba, esta formula em kanjis seria um fiasco e pouco provável o seu uso pela dificuldade gerada, neste momento surge o raciocínio nativo, adaptando a formula chinesa a formula japonesa, on e kun fazem a divisão de escrita e significado onde possibilita uma flexibilidade maior de conjugação entre kanjis.
 
O raciocínio nativo em kun é exclusivamente individual e particular, muito fácil de ser identificado em um texto na língua japonesa, veja o exemplo:
 
 
<ruby><rb><span style="font-size:150%; color: #000000;">山の上</span></rb><rp>(</rp><rt><span style="font-size:150%; color: #000000;">やまのうえ</span></rt><rp>)</rp></ruby>
 
 
Neste exemplo é claro a forma kun, a um fator simples e classifica o texto como individual e não conjugação de kanjis, a frase '''yama no ue''' significa na língua japonesa '''no alto da monta''' , esta forma nativa se da pela formação da frase:
 
 
'''Palavra:''' Montanha
 
'''Partícula:''' no
 
'''Palavra:''' cima, alto
 
 
'''Formas de tradução:'''
 
'''Simples:'''
No alto da montanha.
 
 
'''Polidez média:'''
No topo da montanha.
 
 
'''Polida:'''
No cume da montanha.
 
 
Neste ponto podemos perceber que a polidez é vista de forma abstrata na língua japonesa, uma pessoa pode interpretar polidamente ou não a mesma frase, o que difere se é polido ou não é a forma de dialeto que prefere usar (formas gramaticais e classes gramaticais) abrindo um leque para polir ou não a frase.
 
Desta forma percebemos que o raciocínio é único e individual, um kanji é visto como uma conjugação quando o mesmo se conjuga entre kanjis e não entre hiragana ou katakaga, caso sua conjugação seja com hiragana ou katakaga, o mesmo está na forma '''kun''' e assim se da quando o kanji está conjugado com outro kanji, está conjugação entre kanji é a forma '''on''', ambas as formas são visíveis em um texto, podendo identificar se há uma ligação ou uma forma individual indicando o significado do kanji em '''kun'''.
 
 
'''Frase individual:'''
 
<ruby><rb><span style="font-size:150%; color: #000000;">水に中に</span></rb><rp>(</rp><rt><span style="font-size:150%; color: #000000;">みずのなかに</span></rt><rp>)</rp></ruby> - Mizu no naka ni
 
 
'''O significado de:''' Mizu no kana ni
 
É particular e individual, sua '''tradução:''' dentro d’água.
 
 
'''Frase conjugada:'''
 
<ruby><rb><span style="font-size:150%; color: #000000;">中水</span></rb><rp>(</rp><rt><span style="font-size:150%; color: #000000;">ちゅうすい</span></rt><rp>)</rp></ruby> - Chūsui
 
 
'''O significado de:''' Chūsui
 
É conjugado, sua '''tradução:''' na água.
 
 
Ambas com o mesmo raciocínio e lógica porem com raciocínio nativo diferentes, onde a frase com significado indica a água como um local e a frase conjugada indica uma ação na água. Neste momento se pode entender eu '''on''' e '''kun''' nunca são interpretados da mesma forma.
 
=== raciocínio abstrato ===