Linguística I/Duas dicotomias saussurianas
Meta
Expor as dicotomias saussurianas: diacronia/ sincronia; langue/parole..
Objetivos
- diferenciar a abordagem diacrônica da abordagem sincrônica;
- distinguir e caracterizar langue e parole.
Introdução
editarEste módulo segue o percurso da criação da linguística saussuriana, focando em duas de suas dicotomias: a abordagem da língua e a descrição de língua como objeto de estudo.
Quando comparamos obras de eras diferentes (músicas, livros, filmes, novelas, etc) percebemos como a expressão muda. No caso da linguagem verbal, percebemos diferenças no vocabulário e nas construções morfossintáticas. A compreensão de uma obra contemporânea não exige que primeiro o leitor estude uma obra mais antiga e descreva todas as mudanças. A abordagem levando em conta a situação atual x abordagem considerando situação passada e evolução = sincronia x diacronia.
Em outra dicotomia, langue x parole, vemos a diferença entre o sistema formal, presente na gramática de um grupo, e o desempenho individual, o toque pessoal que todo falante emprega ao se expressar.
Abordagem: Diacrônica e Sincronica
editarComo visto no módulo "O Ponto de Vista é o que cria o objeto" [nota 1], Saussure usou a metáfora do xadrez para explicar que uma etapa do jogo advém de uma etapa anterior (menos a primeira etapa, né), mas que a jogada atual pode ser feita / apreciada sem ter em mente todas as jogadas anteriores. O estudo linguístico se divide em abordagem diacrônica e sincrônica. A abordagem diacrônica observa a evolução da língua ao longo do tempo. A abordagem sincrônica investiga o estado da língua fixada em um dado momento, sem referenciar sua história.
A linguística saussuriana prioriza o estudo sincrônico, encontrado na síngua enquanto sistema.
Delimitação: Langue e Parole
editarTendo definido a abordagem, resta definir o objeto (não fique triste, não acabou,tem mais dicotomias pela frente). Mesmo congelada no momento atual, a língua pode ser vista como:
a) um sistema abstrato e estático formado por signos verbais (a langue);
b) uma prática social concreta, realizada pelo falante que se vale do código e atualiza as suas escolhas.
A langue é um sistema abstrato, produzido e compartilhado por um grupo social. A parole é a atualização e materialização desse sistema produzida pelo indivíduo, sendo assim extremamente variável e encontrada em inúmeras formas dentro do grupo, o que tornaria inviável oseu uso como objeto de estudo. Saussure, então, estabelece a langue como objeto de estudo da linguística pela sua estabilidade. [nota 2]
Conclusão
editarConstrução do objeto da linguística: a língua tomada como um sistema, excluída a fala, analisada em seu momento atual.
Delimitação da Semiologia como estudo das linguagens e da linguística como um de seus ramos, o mais importante, pois o pensamento toma forma através da linguagem verbal.
Resumo
editarDiacronia/sincronia: abordagem histórica e evolutiva × abordagem focada em um determinado estado da língua. A sincronia estuda o estado da língua congelado em um momento, sem se preocupar em descrever as mudanças que levaram a esse determinado estado. Lo que pasó, pasó.
A dicotomia langue × parole delimita o estudo da linguística saussuriana, ao diferenciar língua (langue) como um conhecimento coletivo × língua como expressão individual (parole). A langue é o objeto de estudo da linguística.