Utilizador Discussão:All is love love/Arquivo LQT 1: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
→‎Tradução: novo comentário; +formatação
Linha 6:
 
Você pode usar minha [[Usuário Discussão:Heldergeovane|página de discussão]] para entrar em contato. [[Usuário:Heldergeovane|Helder]] ([[Usuário Discussão:Heldergeovane|Discussão]]) 13h10min de 25 de Novembro de 2009 (UTC)
:Nós é que ficamos felizes por ter se interessado! {{=D}} [[Usuário:Heldergeovane|Helder]] ([[Usuário Discussão:Heldergeovane|Discussão]]) 17h37min de 26 de novembro de 2009 (UTC)
* Tradução
 
*== Tradução ==
Olá tudo mundo, estive pensando num projeto de tradução capaz de funcionar em toda a plataforma Wikipédia. Isso porque os artigos no banco de dados da wikipédia são repetidos em diversos idiomas. Se existisse um robô tradutor capaz de converter um arquivo fonte original nas mais diversas linguagens possíveis? Acho que essa ideia não chega ao ponto de ser impossível. Peço que pessoas interessadas na ideia entrem em contato por esta página. {{não assinou|Jonas AGX}}
:Obrigado por compartilhar a ideia. {{=)}} Pessoalmente, eu vejo tanto um lado bom quanto um ruim na ideia:
:* Os tratudores automáticos que existem atualmente ainda não são capazes de formular "frases bem formadas", pois geralmente aparecem errinhos (por exemplo de concordância) ou expressões estranhas que não seriam usadas por alguém que estivesse traduzindo "manualmente". Mas isto varia de caso para caso, e em algumas situações acaba dando mais trabalho revisar a tradução automática do que fazer a tradução a partir do zero.
:* Por outro lado, os tradutores automáticos podem ajudar aqueles que estão traduzindo, pois sempre há aquelas palavras que nos deixam em dúvida na hora de traduzir um texto. E às vezes, encontramos algum texto em um idioma que não dominamos nenhum pouquinho, mas que conseguimos entender razoávelmente ao fazer uma tradução automática. Nestes casos, a ferramenta automatizada acaba sendo a nossa única alternativa no caso de querer compartilhar em nosso idioma algo que parece estar bem feito em outra língua...
:Acho que o melhor a fazer é avaliar cada situação para decidir o que é melhor a se fazer. Vamos conversando... Até mais! [[Usuário:Heldergeovane|Helder]] ([[Usuário Discussão:Heldergeovane|Discussão]]) 17h37min de 26 de novembro de 2009 (UTC)
Regressar à página do utilizador "All is love love/Arquivo LQT 1".