Hebraico/Preposições: diferenças entre revisões

[edição não verificada][edição não verificada]
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Bentov (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Bentov (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 1:
== Princípio ==
Em hebraico, possuímos várias preposições do mesmo modo que no Português. Algumas são denominadas inseparáveis porque aparecem unidas
 
Linha 5 ⟶ 6:
São três as principais preposições inseparáveis em Hebraico. Elas correspondem às seguintes:
 
{| class="wikitable", border="1"
'''בְּ ( em, por, com )'''
|-
! Preposição !! Significado
|-
'''| <b>בְּ</b> || ''( em, por, com )'''
|-
'''כְּ''' | <b>כְ</b> || ''' ( como, conforme )'''
|-
'''| <b>לְ''' </b> || ''' ( a, para )'''
|}
 
Por vezes, a vogal sob o prefixo vai mudar, dependendo da consoante que aparece no início da palavra.
'''כְּ''' ''' ( como, conforme )'''
 
===== Forma básica =====
'''לְ''' ''' ( a, para )'''
 
Por vezes, a vogal sob o prefixo vai mudar, dependendo da consoante que aparece no início da palavra.
===== Forma básica =====
O sufixo se junta a palavra usando a vogal sheva:
 
Exemplos:
'''em uma cidade בְּ + עִיר = בְּעִיר '''
 
{| class="wikitable", border="1"
'''para um filho לְ + בֵן = לְבֵּן'''
|-
! palavra !! com sufixo
|-
| <b> עִיר </b> 'ír "cidade" || <b>בְּעִיר</b> be'ír "em uma cidade"
|-
| <b> בֵן </b> ben "filho" || <b>לְבֵּן</b> leben "para um filho"
|-
| <b> דָבָר </b> davár "palavra" || <b>כְּדָבָר</b> kedavar "conforme a palavra"
 
|}
'''conforme a palavra כְּ + דָבָר = כְּדָבָר '''