Hebraico/Preposições: diferenças entre revisões
[edição não verificada] | [edição não verificada] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1:
== Princípio ==
Em hebraico, possuímos várias preposições do mesmo modo que no Português. Algumas são denominadas inseparáveis porque aparecem unidas
Linha 5 ⟶ 6:
São três as principais preposições inseparáveis em Hebraico. Elas correspondem às seguintes:
{| class="wikitable", border="1"
'''בְּ ( em, por, com )'''▼
|-
! Preposição !! Significado
|-
|-
|-
|}
Por vezes, a vogal sob o prefixo vai mudar, dependendo da consoante que aparece no início da palavra.▼
▲ '''כְּ''' ''' ( como, conforme )'''
▲ '''לְ''' ''' ( a, para )'''
▲Por vezes, a vogal sob o prefixo vai mudar, dependendo da consoante que aparece no início da palavra.
▲===== Forma básica =====
O sufixo se junta a palavra usando a vogal sheva:
Exemplos:
{| class="wikitable", border="1"
|-
! palavra !! com sufixo
|-
| <b> עִיר </b> 'ír "cidade" || <b>בְּעִיר</b> be'ír "em uma cidade"
|-
| <b> בֵן </b> ben "filho" || <b>לְבֵּן</b> leben "para um filho"
|-
| <b> דָבָר </b> davár "palavra" || <b>כְּדָבָר</b> kedavar "conforme a palavra"
|}
|