Utilizador Discussão:Marcusmonteiro/Arquivo LQT 1

Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


Receba as boas-vindas do Wikilivros

O Wikilivros é um projeto internacional, da Wikimedia Foundation, dedicado ao desenvolvimento de livros, apostilas, manuais e outros textos didáticos livres e gratuitos.

Agradecemos seu interesse em colaborar com esse projeto, que existe desde julho de 2004. Sugerimos a leitura do conteúdo dos tópicos abaixo para que entenda os princípios básicos do funcionamento do Wikilivros:

Informação fundamental

Leitura complementar

Sugerimos que faça o login, desta forma sua autoria ficará registrada.


Quando assinar uma mensagem, insira ~~~~ (4 tis) no final, para que o destinatário possa identificar o remetente.
  • Boa estadia e bom trabalho!

--Dante 20h12min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Imagens editar

Caro usuário, indica sempre a licença das imagens que carregares para o Wikilivros. Esqueceste de fazê-lo em dois casos: Imagem:Blenderface.png e Imagem:Blender cube crease 0.png. Isso é de extrema importância para que permaneçam no Wikilivros, caso contrário serão apagadas após 15 dias. Notei também que colocaste as outras imagens que carregaste sob domínio público, mas a licença sob a qual está o Blender é a GPL, logo as imagens também estarão sob essa licença. Qualquer questão entra em contato. - Jota 20h25min de 29 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Opa, basta editar a página da imagem, como qualquer página normal por aqui e adicionar a predefinição {{GPL}} na seção ==Licença== — pode retirar a predefinição de aviso que coloquei lá. Apenas isso. Se quiser usar a predefinição {{informação}} também é de muita ajuda. - Jota 07h13min de 2 de Março de 2008 (UTC)

Predefinições editar

Marcus, a maioria das predefinições do Wikilivros se encontra aqui. Podes também dar um olhada na categoria predefinições. Não temos a predefinição {{nota}} que acho que querias, mas bom uso mesmo assim. - Jota 10h29min de 10 de Março de 2008 (UTC)

Bem-vindo de volta! editar

Que bom que apareceu de novo para nos ajudar! estamos trabalhando pra melhorar o Blender 3D, qualquer duvida sobre as mudanças que estão ocorrendo é só perguntar... tem também um novo usuário traduzindo, caso queira, pode discutir com ele também... Até mais! - Raylton P. Sousa qualquer coisa estou aqui! =D 13h47min de 13 de Janeiro de 2010 (UTC)

Tradução do N2P editar

Olá Marcus. O seu retorno à edição do livro é de relevante importância. Além da tradução voce traz a chancela do conhecimento técnico. O N2P ganha bons predicados.

Após este início de tradução comecei a me incomodar com o padrão dos termos técnicos. O primeiro a chamar a atenção foi o AKEY. Tentei o literal TECLAA, que acabei abandonando em favor da simplicidade do A. Neste caso não há dúvida sobre qual teclado a utilizar. Passei a manter o esquema anterior apenas para as teclas em duplicidade no "teclado numérico". Assim as referências ficaram NUM8 e TECLA8.

O que falar, então, do EXTRUDE? Temos os termos técnicos extrusão, extrusora, extrudado, mas como será a forma do verbo? Extrudar, extrusar?

Agora estou cismando com o título do livro. A repetição do título original obriga, necessariamente, a uma verificação constante dos dois conteúdos. A minha preferência é por um título novo, que permita ao livro, a partir da tradução, adquirir uma identidade própria, buscando um desenvolvimento independente.

Fico no aguardo das suas orientações.GArantes (Discussão) 22h04min de 13 de Janeiro de 2010 (UTC)

Nomes de teclas e comandos do N2P editar

Marcus, permita-me uma singela correção na última mensagem que você me encaminhou, pois meu nome é Gilberto. Fiz o registro do login com o nome que utilizo em meu trabalho ( GArantes), só depois verifiquei o quanto dificulta a identificação nas assinaturas das mensagens. Talvez peça a um administrador essa alteração de assinatura.

Deixemos de lado a perfumaria e vamos ao que interessa. Relato que houve intervenção de um administrador, o Jorge Morais, na última página editada: "Modelando um dado", na página de discussão da mesma. Pelo que entendi foi solicitado que, ao ser publicada a página, ela já tenha uma correção da tradução automática. Como o livro é muito extenso, seria razoável adotarmos o esquema que você propôs, mas obedecendo a certos limites, por exemplo, em ciclos de 5 páginas.

Quanto aos nomes das teclas, qual a forma a ser mantida: A, Tecla A, TECLA A, TECLAA, AKEY...? Fiz as edições utilizando a forma mais simple de A, caso seja definida outra forma, farei a correção nas matérias já publicadas.GArantes (Discussão) 21h16min de 22 de Janeiro de 2010 (UTC).

Concordo - toda vez que eu terminar de inserir a tradução automática d'um capítulo, parto para a correção da mesma. Desta forma fico nessa média de 5 páginas por ciclo. Quanto as teclas, acho legal usar as predefinições, conforme sugerido na sua discursão. PS.: Acabaram as férias, volto a ativa :0D

RE:Problema com pré-definição editar

  Feito! Boa sorte =D - Raylton P. Sousa qualquer coisa estou aqui! =D 14h04min de 23 de Fevereiro de 2010 (UTC)

Publicação de novos capítulos editar

Olá Marcus. O projeto do Blender Noob to Pro continua em pauta? Estamos atentos e aguardando suas edições a fim de colaborar com a revisão da tradução.GArantes (Discussão) 01h00min de 9 de Março de 2010 (UTC)

Olá Gilberto! Passei por um (longo) período de indisponibilidade devido ao acúmulo de trabalhos, mas agora já vai dar para vir aqui com mais frequência. :) Vou dar uma olhada no livro, ver o que aconteceu na minha ausencia, e retomar os trabalhos :)

RE:Colaboradores sumiram... editar

Olá... Sabe isso dos colaboradores sumirem tem muito a ver com o fim da férias... mas o Gilberto disse que estaria fora por um tempo nessa época do ano, você pode tentar conseguir novos contribuidores nos fóruns do blender aqui no brasil, mas é preciso ter paciência, vamos arrumando tudo aos poucos e com o tempo tudo dá certo... Raylton P. Sousa qualquer coisa estou aqui! =D 17h07min de 11 de Abril de 2010 (UTC)

Pois é... pena que não é como nos EUA... Mas vou tocando devagarzinho :) -> Este livro não aparece nas buscas...
Como assim não aparece nas buscas? Helder 17h39min de 15 de Abril de 2010 (UTC)
Quando se faz a pesquisa a auto-sugestao aponta somente para Blender 3D e Blender 3D|Guia de sobrevivencia, e o link dentro do guia de sobrevivencia nao aponta pro local certo, aponta pro link anterior que foi movido ou removido. O que eu queria entender é se o noob to pro é parte do livro blender 3D ou é um livro a parte pois eu pequei o bonde andando e nunca consegui contato com os ex-colaboradores (exceto o Gilberto).
São 4 livros, conforme consta na seção Blender 3D#Nossa Coleção. Em breve os livros serão renomeados para os títulos que estão em vermelho naquela mesma seção, para que a "/" seja usada corretamente na separação do que é "título de livro" e o que é "nome de capítulo" naqueles textos. O link para o "Blender 3D: Noob to Pro" estava desatualizado, mas eu fiz a correção. Quanto às auto-sugestões do MediaWiki, não sei dizer o que há, nem qual os critérios para ele escolher os títulos exibidos... Helder 18h37min de 15 de Abril de 2010 (UTC)
Hum... agora entendi. Então os outros livros também deverão passar por essa modificação no título né?
Obrigado pela modificação no link, e desculpe se pareço arrogante... (Eu já to tratando o livro como se fosse só meu) :D
Tá desculpado (essa sensação de "meu livro" é normal... hehe)  .
Os nomes em vermelho foram ideia minha e do Raylton, mas gostaria de confirmar contigo se lhe parecem adequados. Acha que ficarão bons? Helder 19h03min de 15 de Abril de 2010 (UTC)
Se está falando do conteúdo do livro eu achei ótimo pois ajuda a companhar a maturação do livro. Se é dos links presentes lá "na entrada" Blender 3D Não vi necessidade... (Ou eu não estou sabendo usar, ou o wiki deveria ter um sistema de discussão melhor...) Aproveitando-> Tem alguma pré-definição para botões do mouse?

Me refiro a estes novos títulos propostos (em vermelho) para os livros:

Tentamos escolher algo que mantivesse a mesma ideia dos nomes originais, particularmente no Noob to Pro, que não está em Português ainda.

O Raylton esteve esboçando uma Predefinição:Mouse. Não sei dizer se está pronta...

E o MediaWiki já possui uma extensão LiquidThreads que irá melhorar as discussões quando for ativada nas wikis... Pode testar ela em funcionamento nesta wiki de testes Helder 19h35min de 15 de Abril de 2010 (UTC)

Muito pelo contrário: por ser um colaborador (como todos nós), faz parte da comunidade e pode expor seu ponto de vista sempre que achar adequado!   É assim que podemos tomar as melhores decisões para o projeto como um todo...
Quanto às suas sugestões, eu tenho a acrescentar que exceto pela questão da barra "/" (que para facilitar algumas coisas deve aparecer nos títulos apenas a partir do caractere que separa o "nome do livro" do nome do capítulo), não vejo muito problema nos nomes atuais. Mesmo assim, já que vamos mover, pensei que o uso de um título em português seria o melhor (já que este é um livro em português, do Wikilivros lusófono) do que "Noob to Pro". Sou mais ou menos indiferente a usar o ":" dentro do "nome do livro" ou a colocar um título sem ele (como os que surgiram a partir de uma conversa com o Raylton no GTalk), mas tenho leve preferência por não utilizar... Também não gosto muito da ideia de colocar coisas como "completo" ou "tudo sobre ..." nos títulos, pois geralmente não será verdade (coisa que alguns leitores podem não gostar), então acharia melhor não usar "Manual (completo)". Enfim, eu aceitaria qualquer uma das opções apresentadas até agora (exceto manter o "Noob to Pro", que está em inglês):
  • "Blender 3D: Guia de sobrevivência" ou "Guia de sobrevivencia para Blender 3D"
  • "Blender 3D: Noob to Pro" (se não tiver outro jeito) ou "Seja profissional em Blender" (prefiro) ou quem sabe "Blender 3D: de novato a profissional" (apesar de não gostar da expressão "novato")
  • "Blender 3D: Animação de personagens" ou "Animação de personagem no Blender 3D"
  • "Blender 3D: Manual" ou "Blender 3D: Manual do usuário" ou "Manual do Blender 3D"

Outras sugestões? Helder 20h53min de 16 de Abril de 2010 (UTC)

Aceito as sugestões e coloquei mais uma na outra discussao, e acrescento essas para o N2P -> Blender 34 - Do básico ao avançado ou algo mais audacioso -> Blender 3D - Tornando-se um Jedi (não é piada :-] )
Eu acho o contrário: eles são textos com objetivos diferentes (desde sua criação [1], [2], [3], ...), e podem coexistir sem problemas no Wikilivros. Helder 23h36min de 16 de Abril de 2010 (UTC)
Caraca! agora não sei mais onde responder! :D - Bom, só uns verem por favor me ensina a responder de modo que todos vejam...
Eu sempre tratei os livros como sendo independentes, tanto que os contribuidores são diferentes... Minhas sugestões sem dois-pontos (que eu acheo que eram necessarios)
  • Blender 3D - Guia de sobrevivência
  • Blender 3D - Animação de personagens
  • Blender 3D - Guia do usuário
  • Blender 3D - Tornando-se profissional
  • O N2P é uma tradução do ingles,e por isso que eu nao queria fugir do nome, mas o Usuario:Aguimaraes já tinha cogitado essa idéia então por que não aceitar? Sendo assim, poderia ser algo até mesmo diferente como "alcançando nível profissional" ou "30+ dias para ser um samuray"... rsrsrs
Sou indiferente a usar hífen ou dois pontos (já o Raylton, se não me engano prefere não usar os dois pontos, para não confundir com "espaços nominais"). Eu gostei da sua sugestão que foi apagada [não sei por que] "Blender #D - de amador a profissional" (fica bem melhor do que "novato"). E gostei de "Blender 3D - tornando-se profissional" também. Destas duas opções prefiro a primeira.
Quanto à forma de responder os comentários, ao receber a mensagem na sua página de discussão: responder na de quem enviou o comentário ou na sua própria. A vantagem desta última é que a confersa não fica toda fragmentada entre as duas discussões (o Albmont gosta mais assim). Eu ainda uso o primeiro jeito, pois ele envia aquela notificação em "laranja-medo" quando a pessoa faz login... Você pode escolher a que mais gostar...
Outra coisa: provavelmente depois de terminarmos, será bom copiar a nossa conversa para a página de discussão de um dos livros de blender (o N2P?), para que fique mais fácil de outras pessoas encontrarem... Helder 20h48min de 19 de Abril de 2010 (UTC)
  • Pessoal, inseri este conteudo na discussao do livro, vejam lá se ficou bom.
Pronto... comentei ...Raylton P. Sousa qualquer coisa estou aqui! =D 15h12min de 10 de Maio de 2010 (UTC)
E eu também! Helder 17h01min de 17 de Maio de 2010 (UTC)
Iniciar uma discussão nova
Esta página ainda não contém tópicos.
Regressar à página do utilizador "Marcusmonteiro/Arquivo LQT 1".