Discussão:Tornando-se profissional em Blender 3D/Arquivo LQT 1

Esta é uma página LiquidThreads que foi arquivada. Não edite o conteúdo desta página. Por favor direcione quaisquer comentários adicionais à página de discussão atual.


O índice deste livro estava desatualizado com a versão original, o que tornava confuso o trabalho de revisão do material já publicado e, também, dificultava a inclusão dos novos módulos traduzidos. A partir de 31/12/2009 os tópicos do índice foram reorganizados para manterem a mesma disposição do livro original, faltando apenas a edição da nomenclatura de alguns títulos e subtítulos. O conteúdo antigo, reconhecido como de alta qualidade de tradução, foi integralmente aproveitado com pequenas renovações.GArantes (Discussão) 12h28min de 1 de Janeiro de 2010 (UTC)

O índice foi revisado e alguns ítens incluídos para que ficasse de acordo com o conteúdo original. Foram feitas inclusões de conteúdo através da tradução automática, que agora necessitam de revisão, mas acredito que seja melhor fazer as revisões depois de incluir todo o conteúdo.— o usuário 201.22.86.234 (discussão • contrib.) esqueceu de assinar o comentário precedente.

Tradução do N2P

editar

Esta seção foi copiada da página Usuário Discussão:Marcusmonteiro#Tradução do N2P

Olá Marcus. O seu retorno à edição do livro é de relevante importância. Além da tradução voce traz a chancela do conhecimento técnico. O N2P ganha bons predicados. GArantes (Discussão) 22h04min de 13 de Janeiro de 2010 (UTC)

Pré-definições

editar

Após este início de tradução comecei a me incomodar com o padrão dos termos técnicos. O primeiro a chamar a atenção foi o AKEY. Tentei o literal TECLAA, que acabei abandonando em favor da simplicidade do A. Neste caso não há dúvida sobre qual teclado a utilizar. Passei a manter o esquema anterior apenas para as teclas em duplicidade no "teclado numérico". Assim as referências ficaram NUM8 e TECLA8. O que falar, então, do EXTRUDE? Temos os termos técnicos extrusão, extrusora, extrudado, mas como será a forma do verbo? Extrudar, extrusar? GArantes (Discussão) 22h04min de 13 de Janeiro de 2010 (UTC)

Títulos dos livros sobre blender

editar

Este é o histórico sobre a decisão do novo título para o Blender 3D - Noob to Pro Caso você tenha participado de alguma discussão e tenha informações (histórico) a adicionar sinta-se à vontade. Caso queira ingressar na discussão basta responder ao tópico. — o usuário Marcusmonteiro (discussão • contrib.) esqueceu de assinar o comentário precedente.

13/01/2010

editar

Estou cismando com o título do livro. A repetição do título original obriga, necessariamente, a uma verificação constante dos dois conteúdos. A minha preferência é por um título novo, que permita ao livro, a partir da tradução, adquirir uma identidade própria, buscando um desenvolvimento independente. Fico no aguardo das suas orientações. GArantes (Discussão) 22h04min de 13 de Janeiro de 2010 (UTC)

15/04/2010

editar

Esta seção foi copiada da página Usuário Discussão:Marcusmonteiro#RE:Colaboradores sumiram...

São 4 livros, conforme consta na seção Blender 3D#Nossa Coleção. Em breve os livros serão renomeados para os títulos que estão em vermelho naquela mesma seção, para que a "/" seja usada corretamente na separação do que é "título de livro" e o que é "nome de capítulo" naqueles textos. O link para o "Blender 3D: Noob to Pro" estava desatualizado, mas eu fiz a correção. Quanto às auto-sugestões do MediaWiki, não sei dizer o que há, nem qual os critérios para ele escolher os títulos exibidos... Helder 18h37min de 15 de Abril de 2010 (UTC)

Hum... agora entendi. Então os outros livros também deverão passar por essa modificação no título né?
Obrigado pela modificação no link, e desculpe se pareço arrogante... (Eu já to tratando o livro como se fosse só meu) :D — o usuário Marcusmonteiro (discussão • contrib.) esqueceu de assinar o comentário precedente.
Tá desculpado (essa sensação de "meu livro" é normal... hehe) .
Os nomes em vermelho foram ideia minha e do Raylton, mas gostaria de confirmar contigo se lhe parecem adequados. Acha que ficarão bons? Helder 19h03min de 15 de Abril de 2010 (UTC)
Se está falando do conteúdo do livro eu achei ótimo pois ajuda a companhar a maturação do livro. Se é dos links presentes lá "na entrada" Blender 3D Não vi necessidade... (Ou eu não estou sabendo usar, ou o wiki deveria ter um sistema de discussão melhor...) Aproveitando-> Tem alguma pré-definição para botões do mouse? — o usuário Marcusmonteiro (discussão • contrib.) esqueceu de assinar o comentário precedente.
Me refiro a estes novos títulos propostos (em vermelho) para os livros:
  • Blender 3D/Guia de sobrevivência→ Guia de sobrevivencia para Blender 3D
  • Blender 3D: Noob to Pro → Seja profissional em Blender
  • Blender 3D/Introdução a Animação de Personagem→ Animação de personagem no Blender 3D
  • Blender 3D/Manual→ Manual do Blender 3D
Tentamos escolher algo que mantivesse a mesma ideia dos nomes originais, particularmente no Noob to Pro, que não está em Português ainda. Helder 19h35min de 15 de Abril de 2010 (UTC)

16/04/2010

editar

Esta seção foi copiada da página Usuário Discussão:Marcusmonteiro#RE:Colaboradores sumiram...

Quanto às suas sugestões, eu tenho a acrescentar que exceto pela questão da barra "/" (que para facilitar algumas coisas deve aparecer nos títulos apenas a partir do caractere que separa o "nome do livro" do nome do capítulo), não vejo muito problema nos nomes atuais. Mesmo assim, já que vamos mover, pensei que o uso de um título em português seria o melhor (já que este é um livro em português, do Wikilivros lusófono) do que "Noob to Pro". Sou mais ou menos indiferente a usar o ":" dentro do "nome do livro" ou a colocar um título sem ele (como os que surgiram a partir de uma conversa com o Raylton no GTalk), mas tenho leve preferência por não utilizar... Também não gosto muito da ideia de colocar coisas como "completo" ou "tudo sobre ..." nos títulos, pois geralmente não será verdade (coisa que alguns leitores podem não gostar), então acharia melhor não usar "Manual (completo)". Enfim, eu aceitaria qualquer uma das opções apresentadas até agora (exceto manter o "Noob to Pro", que está em inglês):

  • "Blender 3D: Guia de sobrevivência" ou "Guia de sobrevivencia para Blender 3D"
  • "Blender 3D: Noob to Pro" (se não tiver outro jeito) ou "Seja profissional em Blender" (prefiro) ou quem sabe "Blender 3D: de novato a profissional" (apesar de não gostar da expressão "novato")
  • "Blender 3D: Animação de personagens" ou "Animação de personagem no Blender 3D"
  • "Blender 3D: Manual" ou "Blender 3D: Manual do usuário" ou "Manual do Blender 3D"

Outras sugestões? Helder 20h53min de 16 de Abril de 2010 (UTC)

Aceito as sugestões e coloquei mais uma na outra discussao, e acrescento essas para o N2P -> Blender 34 - Do básico ao avançado ou algo mais audacioso -> Blender 3D - Tornando-se um Jedi (não é piada :-] ) — o usuário Marcusmonteiro (discussão • contrib.) esqueceu de assinar o comentário precedente.
Pelo estilo dos outros livros, por mim ficava um livro único chamado Blender 3D, com divisões Blender 3D/Avançado (que seria o Noob to Pro), etc. Albmont (Discussão) 21h05min de 16 de Abril de 2010 (UTC)
Eu acho o contrário: eles são textos com objetivos diferentes (desde sua criação [1], [2], [3], ...), e podem coexistir sem problemas no Wikilivros. Helder 23h36min de 16 de Abril de 2010 (UTC)
Eu sempre tratei os livros como sendo independentes, tanto que os contribuidores são diferentes... Minhas sugestões sem dois-pontos (que eu acheo que eram necessarios)
  • Blender 3D - Guia de sobrevivência
  • Blender 3D - Animação de personagens
  • Blender 3D - Guia do usuário
  • Blender 3D - Tornando-se profissional
O N2P é uma tradução do ingles,e por isso que eu nao queria fugir do nome, mas o Usuario:Aguimaraes já tinha cogitado essa idéia então por que não aceitar? Sendo assim, poderia ser algo até mesmo diferente como "alcançando nível profissional" ou "30+ dias para ser um samuray"... rsrsrs Marcusmonteiro (Discussão) 22h16min de 19 de Abril de 2010 (UTC)
Sou indiferente a usar hífen ou dois pontos (já o Raylton, se não me engano prefere não usar os dois pontos, para não confundir com "espaços nominais"). Eu gostei da sua sugestão que foi apagada [não sei por que] "Blender #D - de amador a profissional" (fica bem melhor do que "novato"). E gostei de "Blender 3D - tornando-se profissional" também. Destas duas opções prefiro a primeira.
Outra coisa: provavelmente depois de terminarmos, será bom copiar a nossa conversa para a página de discussão de um dos livros de blender (o N2P?), para que fique mais fácil de outras pessoas encontrarem... Helder 20h48min de 19 de Abril de 2010 (UTC)

Opinião nova

editar

Sabe... minha opinião é simples... eu não gosto de manter o mesmo prefixo para todos os livros pois isso faz com que pareça que todo o resto faz parte do mesmo livro... por isso proponho que seja mantida a ideia do Marcus, só que reorganizando para que não tenham o mesmo prefixo. o que acham?

  • Guia de sobrevivencia para Blender 3D
  • Tornando-se profissional em Blender
  • Animação de personagem no Blender 3D
  • Guia do Blender 3D

--Raylton P. Sousa qualquer coisa estou aqui! =D 15h06min de 10 de Maio de 2010 (UTC)

Por mim, estes nomes também estão bons. Em comparação com os correspondentes que usaríam hífen (ou outro símbolo qualquer), prefiro estes, justamente pelo que o Raylton disse: para não compartilharem do mesmo prefixo e serem confundidos uns com os outros. (Mesmo assim, eu aceitaria a versão com hífen se mais gente preferisse assim) O que acha Marcus? Podemos mover para os títulos que o Raylton acaba de listar? Helder 17h01min de 17 de Maio de 2010 (UTC)
Tudo bem. :)
Eu quero mesmo é ver o livro finalizado, não dá pra ficar se preocupando muito com o título. ;) Marcusmonteiro (Discussão) 21h42min de 18 de Maio de 2010 (UTC)
  Feito:
  • "Blender 3D: Noob to Pro" foi movido para "Tornando-se profissional em Blender 3D"
  • "Blender 3D/Guia de sobrevivência" foi movido para "Guia de sobrevivência para Blender 3D"
  • "Blender 3D/Introdução a Animação de Personagem" foi movido para "Animação de personagens no Blender 3D"
  • "Blender 3D/Manual" foi movido para "Manual do Blender 3D"
Helder 01h44min de 19 de Maio de 2010 (UTC)

Nomes de teclas e comandos do N2P

editar

Esta seção foi copiada da página Usuário_Discussão:Marcusmonteiro#Nomes_de_teclas_e_comandos_do_N2P

Marcus, permita-me uma singela correção na última mensagem que você me encaminhou, pois meu nome é Gilberto. Fiz o registro do login com o nome que utilizo em meu trabalho ( GArantes), só depois verifiquei o quanto dificulta a identificação nas assinaturas das mensagens. Talvez peça a um administrador essa alteração de assinatura. Deixemos de lado a perfumaria e vamos ao que interessa. Relato que houve intervenção de um administrador, o Jorge Morais, na última página editada: "Modelando um dado", na página de discussão da mesma. Pelo que entendi foi solicitado que, ao ser publicada a página, ela já tenha uma correção da tradução automática. Como o livro é muito extenso, seria razoável adotarmos o esquema que você propôs, mas obedecendo a certos limites, por exemplo, em ciclos de 5 páginas. Quanto aos nomes das teclas, qual a forma a ser mantida: A, Tecla A, TECLA A, TECLAA, AKEY...? Fiz as edições utilizando a forma mais simple de A, caso seja definida outra forma, farei a correção nas matérias já publicadas.GArantes (Discussão) 21h16min de 22 de Janeiro de 2010 (UTC).

Concordo - toda vez que eu terminar de inserir a tradução automática d'um capítulo, parto para a correção da mesma. Desta forma fico nessa média de 5 páginas por ciclo. Quanto as teclas, acho legal usar as predefinições, conforme sugerido na sua discursão. PS.: Acabaram as férias, volto a ativa :0D — o usuário Marcusmonteiro (discussão • contrib.) esqueceu de assinar o comentário precedente.

Voltando a ativa

editar

Olá pessoal, como estão?

Estive fora por muuuuito tempo, mas agora estou de volta para tentar concluir este livro ainda este ano (rsrsrs).

Se tem mais alguém acompanhando este wikilivro, por favor se manifeste. :)

Até breve. Marcusmonteiro (Discussão) 20h44min de 26 de Julho de 2010 (UTC)

Oi cara, é muito bom que esteja de volta! fique a vontade para continuar os trabalhos no ritmo que lhe for mais adequado, não esquece que como sempre estou de olho e pronto pra tentar resolver qualquer problema =D - Raylton P. Sousa qualquer coisa estou aqui! =D 03h15min de 28 de Julho de 2010 (UTC)
Regressar à página "Tornando-se profissional em Blender 3D/Arquivo LQT 1".