Esperanto/Os prefixos do Esperanto

Os prefixos são muito importantes para o Esperanto, pois eles são os responsáveis pela criação dinâmica de várias ideias em palavras do esperanto.

O prefixo BO representa a ideia de parentesco adquirido por casamento:

  • Frato (irmão) --> Bofrato (cunhado)
  • Patro (pai) --> Bopatro (sogro)
  • Filino (filha) --> Bofilino (nora)
  • Nevo (sobrinho) --> Bonevo (sobrinho afim)

Esse prefixo serve para criar a ideia de desunião, afastamento, dispersão, separação:

  • Fali (cair) --> Disfali(ruir,esboroar-se)
  • Semi (semear) --> Dissemi (disseminar)
  • Doni (dar) --> Disdoni (distribuir)


  • Dise --> por aqui/aqui por ali
  • Disa --> disperso
  • Diso --> separação/disseminação

A palavra duono, que significa metade pode também ser usada como prefixo para criar a ideia de meio e semi e também para parentescos unilaterais:

  • Dio (deus) --> Duondio (semi-deus)
  • Horo (hora) --> Duonhoro (meia-hora)
  • Lumo (luz) --> Duonlumo (meia-luz)
  • Nuda (nudez) --> Duonnuda (semi-nu)
  • Voĉe (oralmente) --> Duonvoĉe (à meia-voz)
  • Patro (pai) --> Duonpatro (padrasto)
  • Filo (filho) --> Duonfilo (enteado)
  • Frato (irmão) --> Duonfrato (meio-irmão)


  • Hades estis dio, sed Herkulo estis duondio.
  • Hades era um deus, mas Hércules era um semi-deus.
  • Li estas mia patre duonfrato/Li esta mia duonfrato per patra parto.
  • Ele é meu meio irmão por parte de pai.

Usado para dar a ideia de ação ou estado que acabou de começar:

  • Iri (andar) --> Ekiri (começar a andar)
  • Ami (amar) --> Ekami (enamorar-se)
  • Vidi (ver) --> Ekvidi (avistar)

Esse é o prefixo para se criar a ideia de algo que não é mais, o nosso "ex".

  • Eksprezidanto --> ex-presidente
  • Eksŝofero --> ex-motorista
  • Eksedziĝi --> divorciar-se
  • Ekskoramiko --> ex-namorado

Esse prefixo é usado para indicar algo moralmente ruim, abjeto, desprezível, ele é usado para palavrões: Pode ser colocado antes de qualquer palavra, sempre que você quiser falar mal dela.

  • Fiulo --> usado para quando se quer xingar alguém, traduzido para português comumente por expressões como “essa coisa ruim!”
  • Fibuŝo --> boca suja
  • Fihomo --> (um) infame
  • Fiinsektoj --> uma praga de insetos
  • Fiaĵo --> indecência
  • Fi! --> Chi! Credo! Cruzes! Fora!

Prefixo neutro usado para referir-se a dois ou mais indivíduos de sexo diferente:

  • Gepatroj --> pai e mãe
  • Gesinjoroj --> senhores e senhoras
  • Geknaboj --> meninos e meninas
  • Geedzoj --> marido e mulher


Atenção: com "ge-" sempre tem-se o plural nos substantivos.

Esse prefixo serve para mudar a ideia de algo, criar seu antônimo, o contrário de algo, é muito comum que falantes de português assimilem esse prefixo com a ideia de algo mau, ruim, do mal em seu primeiro contato com o idioma, pela sua similaridade com a palavra "mal", antônimo de "bem", mas isso não é o que ocorre, como se vê no exemplos:

  • Bono (bom) --> Malbono (ruim)
  • Fermo (fechado) --> Malfermo (aberto)
  • Antaŭ (em frente) --> Malantaŭ (atrás)
  • Dekstro (direito) --> Maldekstro (esquerdo)
  • Alta (alto) --> Malalta (baixo)
  • Dika (gordo) --> Maldika (magro)

Esse prefixo indica algo mal entedido, errado, injusto, inexato, inconveniente, em falso:

  • Aŭdi (ouvir) --> Misaŭdi (ouvir mal)
  • Uzi (usar) --> Misuzi (usar mal/fazer uso impróprio/aplicar mal)
  • Kompreni (entender) --> Miskompreni (compreender mal)
  • Paŝo (passo) --> Mispaŝo (passo em falso)


Transformando o prefixo "mis" em adjetivo (final "a") ou advérbio (final "e") se tem:

  • Misa --> errada/errado
  • Mise --> erradamente


  • Li interpretis la tekston tute mise.
  • Ele interpretou o texto muito mal/completamente errado.

Esse prefixo indica parentesco ascendente ou descendente ou ainda coisa remota:

  • Avo (avô) --> Praavo (bisavô) --> Prapraavo (trisavô)
  • Nepo (neto) --> Pranepo (bisneto) --> Prapranepo (trineto)
  • Patro (pai) --> Prapatro (pai há muitas gerações)
  • Tempo (tempo) --> Pratempo (a antiguidade mais remota)
  • Arbaro (floresta) --> Praarbaro (mata virgem)
  • Tipo (tipo/padrão) --> Pratipo (protótipo)
  • Historio (história) --> Prahistorio (pré-história)

Usado para criar a ideia de repetição, reiteração:

  • Aperi (aparecer) --> Reaperi (reaparecer)
  • Vidi (ver) --> Revidi (rever)
  • Diri (dizer) --> Rediri (retrucar)
  • Soni (soar) --> Resoni (ressoar)