Esperanto/Os prefixos do Esperanto: diferenças entre revisões
[edição verificada] | [revisão pendente] |
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→BO: Correção em exemplo de palavras. Foi usado "sogra" e sua tradução em esperanto ao invés da versão masculina dessas palavras, no início do exemplo. Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
m →BO: Correção de uma palavra que deveria estar em Esperanto, mas constava em português. |
||
Linha 5:
*Frato (irmão) --> '''Bo'''frato (cunhado)
*
*Filino (filha) --> '''Bo'''filino (nora)
*Nevo (sobrinho) --> '''Bo'''nevo (sobrinho afim)
|