Japonês/Vocabulário/Palavras em ordem alfabética - H

Ha (I)「は」- 1. (Partícula) Indica tema da sentença. (Pronunciado wano japonês moderno)

2. (Partícula) Indica contraste com outra opção (determinado ou não).

3. (Partícula) Adiciona ênfase.

Ha (II) - 1.「歯」- (Substantivo) Dente(s).・Hagishiri 歯ぎしり・歯軋り (Substantivo, verbo suru) Bruxismo, ranger de dente noturno involuntário, ranger os dentes de raiva ou aborrecimento.・Hamukau 歯向かう・歯向う (Verbo godan terminado em u, verbo intransitivo) Atacar de volta, morder de volta, voltar-se contra, levantar-se contra, se opor, desafiar.・Hagotae 歯応え・歯ごたえ (Substantivo) Firmeza, sentir (consistência) da comida enquanto se está mastigando, (Substantivo) Desafio (ex. trabalho, livro), severidade, dificuldade.・Hamigaki 歯磨き (Substantivo, verbo suru) Escovar os dentes, (Substantivo) Dentifrício, pasta de dente.

2. (Substantivo) Dente (de um pente, serra, etc.), roda dentada.

3. (Substantivo) Suporte (de um tamanco).

Ha (III)「葉」- (Substantivo) Folha (de planta, grama), caruma.・Happa 葉っぱ (Substantivo) Folha de planta, folha de grama, caruma, 「はっぱ・ハッパ」(Substantivo, gíria) Maconha, cannabis.

Ha (IV)「刃」- 1. (Substantivo) Gume (de uma espada ou faca), lâmina.

2. (Substantivo) Dente (de um plugue elétrico).

Ha (V)「派」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Panelinha, grupo exclusivo, facção, camarilha.

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Facção (política), partido, ala.

3. (Substantivo, usado como um sufixo) Escola.

4. (Substantivo, usado como um sufixo) Seita, denominação.

Haaku「把握」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Compreensivo, entendimento, entender, compreender.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Agarrar com a mão, segurar, pegar.

Haaremu「ハーレム」- (Substantivo) Harém. (do árabe harïm).

Haba「幅」- 1. (Substantivo) Largura, extensão.・Habahiroi 幅広い (Adjetivo i) Largo, extensivo, vasto, amplo, espaçoso.

2. (Substantivo) Liberdade (ex. de pensamento), latitude.

3. (Substantivo) Fenda, brecha, diferença (ex. no preço), alcance (ex. de voz).

Habakaru「憚る・はばかる¹」- 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo, verbo transitivo) Hesitar, ter escrúpulo, ter medo do que os outros podem pensar.

2. (Verbo Godan terminado em ru, verbo intransitivo) Ter grande influência, dominar.

Habamu「阻む」- (Verbo godan terminado em mu) Impedir alguém, parar, frear, conter, obstruir, atrapalhar, opor-se, frustrar um ataque.

Habatsu「派閥」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Turma, panelinha, grupo exclusivo, facção.

Haberu「侍る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Atender, servir, esperar por.

Habikoru「蔓延る・蔓る」- 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Ficar coberto de vegetação, crescer em excesso, ficar grosso.

2. (Verbo Godan terminado em ru, verbo intransitivo) Espalhar-se, desenvolver-se, crescer com saúde, sobressair, prevalecer sobre, se tornar poderoso.

Habuku「省く」- 1. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Omitir, deixar de fora, excluir, eliminar.

2. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Encurtar, poupar, guardar, reduzir, economizar.

Hachi (I) - 1.「八・捌³」- (Substantivo, numérico) 8, oito.

2.「蜂・ハチ¹」- (Substantivo) Abelha, vespa.

Hachi (II)「鉢」- 1. (Substantivo) Tigela, pote, bacia.

2. (Substantivo) Vaso de flores.・Hachiue 鉢植え (Substantivo) Vaso de planta, (Substantivo) Envasamento.

3. (Substantivo) Coroa, crânio.・Hachiawase 鉢合わせ・鉢合せ・はち合わせ (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Choque de cabeças, (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Cruzar com, dar de cara com, topar com, deparar, encontrar-se. (geralmente com uma conotação negativa).・Hachiawaseru 鉢合わせる・鉢合せる・はち合わせる (Verbo ichidan, verbo transitivo) Bater cabeças, dar de cara com o outro, esbarrar em alguém, bater de frente, (Verbo ichidan, verbo transitivo) Encontrar por acaso, deparar-se, cruzar com, dar de cara com. (variação não padronizada de 鉢合わせする).

Hachigatsu「八月」- 1. (Substantivo) Agosto.

2. (Substantivo) Oitavo mês do calendário lunar.

Hachikou「ハチ公」- (Substantivo) Hachikô.

Hachimitsu「蜂蜜・ハチミツ¹」- (Substantivo) Mel.・Hachimitsu iri 蜂蜜入り (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Contém mel.

Hacchuu「発注」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Pedido (de materiais), fazer um pedido, encomenda.

Hacchuusha「発注者」- (Substantivo) Comprador, cliente.

Hachuurui「爬虫類・は虫類」- (Substantivo) Réptil.

Hada「肌・膚」- 1. (Substantivo) Pele, casca.

2. (Substantivo) Corpo (no contexto de um contato corporal íntimo).・Hadami hanasazu 肌身離さず (Advérbio, expressão) Carregar perto da pessoa; próximo da pele.

3. (Substantivo, usado como um sufixo) Superfície, grão (ex. de madeira), textura.

4. (Substantivo, usado como um sufixo) Disposição, temperamento, caráter, tipo.・Hitohada nugu 一肌脱ぐ・ひと肌脱ぐ (Expressão, verbo godan terminado em gu) Contribuir e ajudar, dar uma mãozinha.

Hadairo「肌色・膚色」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Cor da pele, tom de pele.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo, sensível) Cor de pele de uma pessoa japonesa.

Hadaka「裸」- 1. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Nudez.・Hadaka odori 裸踊り (Substantivo) Dançar pelado, strip-tease.

2. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Nudez, calvície, ser descoberto.

3. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Estar quebrado, sem dinheiro.

4. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Sinceridade, franqueza, não esconde nada.

Hadami「肌身*・膚身」- (Substantivo) Corpo.

Hade「派手」- (Adjetivo na, substantivo) Vistoso, chamativo, extravagante, exibido, berrante, gritante, espalhafatoso.・Hade yaka 派手やか (Adjetivo na) Chamativo, vistoso, extravagante, espalhafatoso, berrante, exibicionista.・Dohade ど派手・ド派手 (Adjetivo na, coloquial) Muito extravagante, muito chamativo, extremamente espalhafatoso.

Hadzuki「葉月」- (Substantivo, termo obsoleto) Oitavo mês do calendário lunar.

Hae「蝿・蠅・ハエ¹」- 1. (Substantivo) Mosca.

2. (Substantivo, depreciativo) Pessoa sem valor.

Haeru (I)「生える」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Crescer, brotar, germinar.・Haenuki 生え抜き (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Nativo, (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) (Pertencer) desde o começo (a um grupo, organização, etc.), carreira (ex. diplomata).

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Nascer dentes.

Haeru (II)「映える・栄える」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Projetar (luz), brilhar, irradiar.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo; ばえる e バエル são coloquiais) Parecer atrativo, parecer bom, realçar, destacar.・Mibae 見栄え・見映え・見ばえ (Substantivo, palavra comum) Boa aparência externa, parecer bonito, ser atrativo, fazer um belo show.

Hagaki「葉書・はがき¹」- 1. (Substantivo, abreviação) Cartão postal.・Yuubin hagaki 郵便はがき・郵便葉書 Cartão postal.

2. (Substantivo) Memorando, bilhete, lembrete, cartão.

Hagane「鋼」- (Substantivo) Aço.

Hage「禿」- 1. (Substantivo) Calvície.

2.「はげ・ハゲ」(Substantivo, depreciativo) Pessoa careca.

3.「はげ・ハゲ」(Substantivo, depreciativo, jocoso, termo cômico) Idiota.

Hagemi「励み」- (Substantivo) Estímulo, ato de encorajamento, incentivo.

Hageru (I)「剥げる・はげる¹」- 1. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Sair, desgrudar, soltar, desaparecer, sumir.

2. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Desaparecer, dissipar-se, desbotar, descolorir.

Hageru (II)「禿げる・ハゲる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Perder cabelo, ficar careca.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ficar descoberto (ex: uma montanha fica descoberto de árvores).

Hageshii「激しい・烈しい・劇しい」- 1. (Adjetivo i) Violento, furioso, tempestuoso.

2. (Adjetivo i) Extremo, intenso, feroz, forte.

3. (Adjetivo i) Fervente, veemente.

4. (Adjetivo i) Incessante, persistente, implacável.

5. (Adjetivo i, arcaico) Íngreme, escarpado.

Hagi「萩・ハギ¹」- 1. (Substantivo) Lespedeza.

2. (Substantivo) Exterior vermelho escuro com interior azul (combinação de cor usado no outono).

Hagitoru「剥ぎ取る・はぎ取る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo transitivo) Arrancar, rasgar, remover, tirar, roubar.

Hagu (I)「剥ぐ」- 1. (Verbo godan terminando em gu, verbo transitivo) Arrancar, rasgar, descascar, tirar rapidamente, esfolar, pelar.

2. (Verbo godan terminando em gu, verbo transitivo) Retirar (roupas, posição, etc.), privar de.

Hagu (II)「矧ぐ」- (Verbo godan terminando em gu, verbo transitivo) Emplumar, empenar.

Haguki「歯茎・歯ぐき」- (Substantivo) Gengiva.

Hagureru「逸れる・はぐれる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Perder de vista (os seus companheiros), desviar.

2. (Verbo auxiliar, verbo ichidan) Perder (a chance de...). (após a raiz de um verbo masu, ás vezes como っばぐれる).

Haha「母」- (Substantivo, linguagem humilde) Mãe. (かか era usado por crianças).・Haha no hi 母の日 (Expressão, substantivo) Dia das Mães.

Hahagimi「母君」- (Substantivo, linguagem honorífica ou respeitosa, termo datado) Mãe.

Hahakata「母方」- 1. (Substantivo) Lado da família da mãe.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Maternal (avô, tio, etc.).

Hahaoya「母親」- (Substantivo) Mãe.・Hahaoyarashii 母親らしい (Adjetivo i) Materno, maternal.

Hahaue「母上」- (Substantivo, linguagem polida, arcaico, usado em famílias samurai pré-Meiji) mãe (termo usado nas mais importantes famílias samurais da era Meiji).

Hahei「派兵」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Despacho de tropas.

Hahen「破片」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Fragmento, pedaço quebrado, lasca, farpa.

Hai (I) - 1.「灰」- (Substantivo) Cinza(s).

2.「肺」- (Substantivo) Pulmão.

3.「胚」- (Substantivo, biologia, botânica) Embrião, semente (ex: Gérmen de trigo).

4.「排」- (Prefixo) Anti-.

Hai (II)「はい」- 1. (Interjeição, linguagem polida) Sim; está certo.

2. (Interjeição) Entendido; OK.

3. (Interjeição) Presente, aqui. (Como resposta a uma lista de chamada)

4. (Interjeição) Perdão?, Como?, O Que disse? (Coloquial, com alta entonação)

5. (Interjeição) Então, aqui; pronto! Aqui está! (Usado quando chamamos a atenção de alguém ou quando passamos algo para alguém)

6. (Interjeição) Vamos lá! Em frente!

Hai (III)「杯」- 1. (Substantivo) Copo de saquê, copo para bebidas alcoólicas.

2. (Contador) Contador para copo cheio, tigelas cheias, colherada, etc.

3. (Contador) Contador para barcos.

4. (Contador) Contador para lulas e polvos.

5. (Substantivo, usado como um sufixo, esporte) Copa, campeonato, torneio.

Hai (IV)「敗」- 1. (Substantivo) Perda, derrota.

2. (Sufixo, contador) Contador para derrotas.

Hai (V)「牌」- 1. (Substantivo) Medalha, insígnia, escudo.

2. (Substantivo) Cartão no qual dharani (etc.) são escritos.

3. (Substantivo) Quadro de anúncios em um templo Zen.

4. (Substantivo) Peça (mahjong, dominó, etc.).

Hai (VI)「佩」- 1. (Substantivo) Antiga decoração de cinto oriental.

2. (Sufixo, contador) Contador para espadas.

Haibanrouzeki「杯盤狼藉」- (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to, arcaico) Copos e pratos espalhados depois de uma festa ou banquete, objetos espalhados em uma confusão.

Haiboku「敗北」- 1. (Substantivo) Derrota.・Haibokukan 敗北感 Senso de derrota.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ser derrotado.

Haichi - 1.「配置」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Organização de recursos, instalação, base, posto, função, disposição, configuração, layout.

2.「廃置」- (Substantivo, verbo suru) Abolir e estabelecer.

Haidan「俳壇」- (Substantivo) O Mundo do haiku.

Haidoku「拝読」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, linguagem humilde, linguagem polida) Leitura, ler.

Haien「肺炎」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pneumonia.

Haifu - 1.「配布」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Distribuição.

2.「配賦」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Alocação, partilha, repartição, distribuição.

3.「肺腑」- (Substantivo) Pulmões, ponto vital, fundo do coração.

4.「配付」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Distribuir, partilhar, repartir.

5.「牌譜」- (Substantivo, Mahjong) Tabela, folha de pontuação.

Haigo「背後」- 1. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Costas, traseira.

2. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Background, por trás das cenas.

Haigorei「背後霊」- (Substantivo) Espírito (se escondendo atrás das costas), espírito guiador, fantasma.

Haigou「配合」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Combinação, acordo, arranjo, distribuição, mistura, harmonia.

2. (Substantivo, verbo suru) Casar.

Haihin「廃品」- (Substantivo) Lixo, resíduos.

Haihon「配本」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Distribuição de livros.

Haiin「敗因」- (Substantivo) Causa da derrota.

Haiiro「灰色」- (Substantivo) Cinza (cor), cinzento.

Haijin - 1.「俳人」- (Substantivo) Poeta haiku.

2.「廃人」- (Substantivo, depreciativo) Aleijado(a), pessoa deficiente, inválido.

Haijo - 1.「排除」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Exclusão, remoção, rejeição, eliminação, abatimento, revogação (de sanções, etc.), se livrar de.

2.「廃除」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Deserdação.

Haikai (I)「徘徊」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Vadiar, vagabundar, fazer cera, vagar, perambular, andar sem rumo, rondar.

Haikai (II)「俳諧」- 1. (Substantivo) Haikai.

2. (Substantivo, abreviação) Poesia renga vulgar ou humorística.・Haikai no Renga 俳諧の連歌 Haikai, poesia renga vulgar ou humorística.

Haikei (I)「背景」- 1. (Substantivo) Background, fundo, cenário, pano de fundo, ambientação.

2. (Substantivo) Contexto (de um acidente, situação, etc.), circunstâncias.

3. (Substantivo) Ajuda, apoio nos bastidores.

Haikei (II)「拝啓」- (Substantivo) Querido(a) (fulano/a), prezado senhor, prezada senhora, a quem possa interessar. (cartas começando com isso tipicamente terminam com 敬具)

Haiken「拝見」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, linguagem humilde, linguagem polida) Dar uma olhada, olhar, ver.

Haiki (I)「廃棄」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Descarte, abandono, sobras, sucata, abolição.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Anulação, cancelamento, revogação.

Haiki (II)「排気」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Escapamento, emissão de gás de um motor.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Expulsão de ar, ventilação.

Haiki (III)「拝跪」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ajoelhar-se para rezar, se ajoelhar.

Haikibutsu「廃棄物」- (Substantivo) Lixo, sobras, restos, assunto passado.

Haikou - 1.「廃校」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Fechamento de uma escola, escola fechada.

2.「廃坑・廃鉱」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Fechamento de uma mina, mina abandonada, mina em desuso.

Haiku「俳句」- (Substantivo) Haiku.

Haimei「拝命」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, linguagem humilde) Receber uma nomeação oficial, ser indicado para um posto.

Haimen「背面」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Reverso, retaguarda, costas, a parte traseira.

Hainou「背嚢」- (Substantivo) Mochila.

Haioku「廃屋」- (Substantivo) Casa dilapidada, casa decrépita, casa abandonada.

Hairan「排卵」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ovulação.

Hairanbi「排卵日」- (Substantivo) Dia da ovulação.

Hairu「入る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Entrar, chegar.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Juntar-se (a um clube, companhia, etc.), entrar (numa universidade, o exército, etc.), matricular-se, entrar (ex. na política), ficar interessado em.

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser incluído, estar dentro (ex. uma caixa), pertencer (em uma categoria).

4. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) (Ser capaz de) caber (em um contêiner, prédio, etc.), ser (capaz de) ser armazenado, ser (capaz de) ser acomodado.

5. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser introduzido, ser iniciado, ser instalado.

6. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser aceito, ser obtido.

7. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Pontuar, ganhar votos.

8. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ligar, começar a funcionar.

9. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Entrar (no mês, estação, etc.), alcançar (ex. um clímax), chegar (ex. o assunto principal), entrar (em negociações), começar (a fazer), iniciar.

10. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser formado (uma rachadura, fenda, etc.), aparecer, desenvolver.

11. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser colocado (força, espírito, sentimento, etc.), ser aplicado (ex. força física).

12. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar preparado (chá, café, etc.), ser feito.

13. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Entrar no corpo (álcool), ficar bêbado.

Hairyo「配慮」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Consideração, interesse, preocupação, atenção, cuidado, tomar providências.

Haisei「俳聖」- (Substantivo) Famoso poeta haiku, o poeta Bashô.

Haiseki「排斥」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Rejeição, expulsão, boicote, ostracismo.

Haisetsu「排泄」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Excreção, evacuação.

Haisha (I) - 1.「歯医者」- (Substantivo) Dentista.

2.「敗者」- (Substantivo) Perdedor, pessoa derrotada, o derrotado.

3.「配車」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Alocação ou despacho de carros.

4.「拝謝」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Dar graças.

5.「廃社」-(Substantivo) Santuário Xinto abandonado.

Haisha (II)「廃車」- 1. (Substantivo) Veículo desativado, veículo em manutenção, veículo no fim da vida útil.

2. (Substantivo) Veículo não registrado.

3. (Substantivo, verbo suru) Descadastrar veículo, não registrar.

Haishaku「拝借」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, linguagem polida, linguagem humilde) Empréstimo.

Haishi - 1.「廃止」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Abolição, revogar, anular.

2.「胚子」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Embrião.

Haishin - 1.「背信」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Infidelidade, traição.

2.「配信」- (Substantivo, verbo suru) Distribuição (de informação, etc.), transmissão, entrega, streaming.

Haishoku - 1.「敗色」- (Substantivo) Sinais de derrota, turno negativo de eventos.・Haishoku ga koi 敗色が濃い (Expressão, termo obscuro) Fortes indicações de derrota, time que aparece para ser guiado para a derrota.

2.「配色」- (Substantivo, verbo suru) Esquema de cores.

3.「配食」- (Substantivo, verbo suru) Entrega de comida para os idosos, refeições sobre rodas.

Haishutsu - 1.「排出」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Evacuação, emissão (ex. de CO2, etc.), ejeção.

2.「輩出」- (Substantivo, verbo suru) Produzir pessoas em grande número, aparecer um após o outro.

Haisou (I) - 1.「配送」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Entrega.

2.「敗走」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Desastre, fiasco, fracasso, retirada, escapada, fuga.

Haisou (II)「背走」- 1. (Substantivo, verbo suru) Correr de trás para frente.

2. (Substantivo, verbo suru) Correr com a cabeça virada para trás.

Haisu (I)「廃す」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Abolir, extinguir, abandonar, revogar, anular, descontinuar.

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Destronar, depor, destituir.

Haisu (II)「排す」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo, arcaico) Repelir, pôr de lado, superar (ex. dificuldades), rejeitar.

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Alinhar, por em ordem.

3. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Abrir empurrando.

Haisu (III)「配す」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Distribuir, arranjar, providenciar, alocar (para uma posição de autoridade, etc.).

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Arranjar, providenciar, organizar como decoração.

3. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Casar.

4. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Exilar, banir.

Haisu (IV)「拝す」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Fazer reverência, curvar, adorar, venerar.

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo, linguagem humilde) Receber, ganhar.

3. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo, linguagem humilde) Ver, enxergar.

Haisui (I)「排水」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Drenagem, bombear água, canalização.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Deslocamento, transferência.

Haisui (II) - 1.「配水」- (Substantivo, verbo suru) Suprimento de água.

2.「廃水」- (Substantivo) Água usada, água residual.

Haisui (III)「背水」- 1. (Substantivo) Água estagnada, remanso.

2. (Substantivo, arcaico) Ficar de pé com as costas para a água (rio, lago, etc.).

Haisuru (I)「廃する」- 1. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Abolir, extinguir, abandonar, revogar, anular, descontinuar.

2. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Destronar, depor, destituir.

Haisuru (II)「排する」- 1. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Repelir, pôr de lado, superar (ex. dificuldades), rejeitar.

2. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Alinhar, por em ordem.

3. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo, arcaico) Abrir empurrando.

Haisuru (III)「配する」- 1. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Distribuir, arranjar, providenciar, alocar (para uma posição de autoridade, etc.).

2. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Arranjar, providenciar, organizar como decoração.

3. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo, arcaico) Casar.

4. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo, arcaico) Exilar, banir.

Haisuru (IV)「拝する」- 1. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo) Fazer reverência, curvar, adorar, venerar.

2. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo, linguagem humilde) Receber, ganhar.

3. (Verbo suru classe especial, verbo transitivo, linguagem humilde) Ver, enxergar.

Haitatsu「配達」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Distribuição, entrega, delivery・Haitatsu joukyou 配達状況 Status da entrega.

Haitatsunin「配達人」- (Substantivo) Entregador delivery.

Haitatsuryou「配達料」- (Substantivo) Taxa de entrega.

Haitatsusaki「配達先」- (Substantivo) Destino, destinação.

Haitoku「背徳」- (Substantivo) Corrupção, imoralidade, lapso de virtude, queda de virtude.

Haiyaku「配役」- (Substantivo) Elenco de um peça de teatro.

Haiyuu「俳優」- (Substantivo) Ator, atriz, músico, artista.

Haizara「灰皿」- (Substantivo) Cinzeiro.

Haizoku「配属」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Designação (de uma pessoa para algum lugar), anexo (de uma pessoa para outra unidade, organização, etc.).

Haja「破邪」- (Substantivo, budismo) O Senso de esmagar o mal.

Haji「恥」- (Substantivo, palavra comum) Vergonha, embaraço, constrangimento, desgraça.・Haji wo shiru 恥を知る (Expressão, verb godan ru) Conhecer a vergonha, ter sentimento de vergonha, estar envergonhado.・Haji wo shire 恥を知れ (Expressão) Que vergonha!, você deveria se envergonhar!・Haji shirazu 恥知らず (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Pessoa sem vergonha, descarado.

Hajikeru「弾ける」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Escancarar, partir, abrir, estourar, estalar.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar cheio de (ex. juventude, risada, sabor).

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Quicar, pular, saltar.

Hajiku「弾く」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Estalar, mover rapidamente, virar.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Repelir, rejeitar, expelir.

3. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Usar um ábaco, calcular.

4. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Dedilhar as cordas (de um violão, guitarra, etc.).

Hajimaru「始まる」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Começar, iniciar, principiar.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Acontecer de novo, começar novamente.

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Datar, originar em.

Hajime (I)「始め」- 1. (Substantivo, advérbio) Começo, início, princípio, abertura.・Tehajime 手始め Início, princípio, começo.・Tehajime ni 手始めに (Advérbio) No começo, no início, para começar, como primeiro passo.

2. (Substantivo) Primeiro (na fila, etc.).

3. (Substantivo) Origem.

4. (Substantivo) Como por exemplo..., que nem..., sem mencionar...

Hajime (II)「初め」- 1. (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pela primeira vez.

2. (Advérbio) Só após... isso...; só quando... você...; não até... você... (após a forma -te de um verbo).

3. (Substantivo, coloquial) Primeira vez, (sua) primeira.・Hajimeni 初めに (Expressão) Primeiro, primeiramente, primeiro de tudo, para começar, no começo, (expressão, como título na seção de um livro, etc.) はじめにIntrodução, prefácio.・Hajimemashite 初めまして・はじめまして¹ (Expressão) Como vai você?, Prazer em te conhecer.・Hajimekara 初めから (Expressão) Desde o início.・Hajime to suru 初めとする・はじめとする¹ (Expressão, verbo suru incluído) Começando com, incluindo.

Hajimeru「始める*・創める」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Começar, iniciar, principiar, originar.・Oppajimeru 押っ始める・おっ始める・おっぱじめる (Verbo ichidan, verbo transitivo, coloquial, geralmente escrito usando apenas kana) Começar, iniciar, principiar. (mais enfático do que はじめる).

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Iniciar (um negócio, sociedade, etc.), abrir (ex. uma loja), estabelecer.

3. (Verbo auxiliar, verbo ichidan) Começar a... (após a raiz de um verbo masu).

Hajiru「恥じる」- (Verbo ichidan) Sentir-se envergonhado.

Hajou「波状」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Em ondas, ondulação.

Haka (I)「墓」- (Substantivo) Lápide, túmulo, tumba, sepultura.・Hakamairi 墓参り (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Visitar um túmulo.・Ohakamairi お墓参り・おはか参り Ohakamairi.

Haka (II)「破瓜」- 1. (Substantivo) 16 anos (garota), puberdade.

2. (Substantivo) 64 anos (homem).

3. (Substantivo) Quebrar o hímem durante o sexo, defloração.

Hakadoru「捗る・はかどる¹」- (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Fazer (bom) progresso, seguir em frente (como o trabalho), avançar. progredir, subir.

Hakai「破壊」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Destruição.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, computador) Crash (aplicativo).

Hakairyoku「破壊力」- (Substantivo) Poder, energia ou força destrutiva.

Hakaiteki「破壊的」- (Adjetivo na) Destrutivo, devastador.

Hakama「袴」- (Substantivo) Hakama.

Hakanai「儚い・はかない¹」- 1. (Adjetivo i) Passageiro, transitório, breve, temporário, curto, momentâneo, efêmero, instável, volúvel, vão.

2. Vazio (sonho, etc.), mero (esperança), remoto (possibilidade).

Hakaru (I)「計る・測る・量る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Medir, pesar, avaliar, cronometrar (som, calibre, estimativa).

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Deduzir, chegar a, supor, suspeitar.「計る・Medir número e tempo」「測る・Medir superfície e comprimento」「量る・Medir volume e peso」

Hakaru (II)「図る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Planejar, inventar.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Mirar, lutar por, dedicar-se a, trabalhar, procurar, buscar.

Hakaru (III)「謀る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Tramar, conspirar, maquinar.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Iludir, enganar, lograr.

Hakaru (IV)「諮る」- (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Consultar, conferenciar, discutir, deliberar.

Hakase「博士」- 1. (Substantivo) Especialista, perito, pessoa culta.

2. (Substantivo, usado como um prefixo, coloquial) Doutor, PhD, Dr.

3. (Substantivo) Instrutor na corte imperial (período ritsuryo).

4. Marcas de duração de tom para acompanhar um cântico litúrgico budista).

Hakata「博多」- (Substantivo) Hakata (nome antigo porém ainda geralmente usado para Fukuoka).

Hakeru「捌ける・はける¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Drenar, esvaziar, escorrer (desobstruído), escoar, vazar.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Vender bem, estar em boa demanda.

3. (Verbo ichidan) Sair do palco, remover um objeto de um cenário do palco.・Hakeguchi 捌け口・はけ口 Saída (ex. para água ou gás), mercado (para algo), saída (ex. para excesso de energia), descarregar (ex. emoções).

Haken (I)「派遣」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Despacho, mobilização.

2. (Substantivo, abreviação) Empregado temporário (especialmente de um agência), trabalhador temporário.

Haken (II)「覇権」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Hegemonia.

Haki (I)「破棄」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Rasgar e descartar (ex. documentos), descarte (ex. armamento), destruição.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Anulação, cancelamento, revogação, inválido, nulo, quebrar (ex. tratado).

3. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Revés (de uma regra original).

Haki (II)「覇気」- 1. (Substantivo) Espírito, vigor, ímpeto.

2. (Substantivo) Ambição, aspiração.

Hakka (I)「発火」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ignição, pegar fogo.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Disparo (ex. arma), tiro.

Hakkaten「発火点」- (Substantivo) Ponto de ignição, ponto de fusão.

Hakka・Hakuka (II)「白化」- 1. (Substantivo, verbo suru) Branquear, descolorir, clareador, clorose.

2. (Substantivo, verbo suru) Albinismo.

Hakka (III)「薄荷・ハッカ¹」- 1. (Substantivo) Hortelã, menta.

2. (Substantivo) Hortelã-japonesa, vique.

Hakkaku「発覚」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Detecção (de uma trama, fraude, etc.), descoberta, vir à tona, ser revelado.

Hakkakukei・Hakkakei「八角形・8角形」 - (Substantivo) Formato de oito lados, octagono.

Hakkan - 1.「発刊」- (Substantivo, verbo suru) Publicar, começar uma nova publicação.

2.「発汗」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Suor, perspiração, diaforese, transpiração, hidrose.

Hakken - 1.「発見」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Descoberta, descobrimento, detecção.

2.「発券」- (Substantivo, verbo suru) Distribuir (uma cédula, bilhete, etc.).

3.「白鍵」- (Substantivo) Tecla branca (em um piano, órgão, etc.).

Hakkenryou「発見料」- Comissão para corretor.

Hakkensha「発見者」- Descobridor.

Hakki「発揮」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Exibição (de poder, habilidade, etc.), exibição, demonstração, manifestação.

Hakkin - 1.「発禁」- (Substantivo, abreviação) Proibição de venda, banimento de venda.・Hatsubai kinshi 発売禁止 Proibição de venda.

2.「白金」- (Substantivo) Platina.

Hakkiri「はっきり・ハッキリ」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, onomatopeia) Claramente, evidentemente, obviamente, distintamente.

2. (Verbo suru) Ser claro, ser definido, estar certo, ser exato, se tornar evidente, esclarecer. (geralmente como はっきりした).

Hakkou (I)「発行」- 1. (Substantivo, verbo suru) Publicação, edição (de jornal, periódico, etc.).

2. Emissão (de cédulas, passaporte, títulos, etc.).

3. (Substantivo, verbo suru, computador) Aumentar um evento (software).・Hakkou Busuu 発行部数 Número de cópias impressas.

Hakkou (II) - 1.「発酵*・醗酵」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Fermentação, zimose.・Hakkou Shokuhin 発酵食品 Comida fermentada.

2.「薄幸」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Infelicidade, azar, triste destino.

3.「発効」- (Substantivo, verbo suru) Surtir efeito.

4.「発光」- (Substantivo, verbo suru) Emissão de luz, radiação de luz, luminiscência.

5.「白光」- (Substantivo) Luz branca, coroa.

6.「発向」- (Substantivo, verbo suru) Partida para uma destinação específica.

7.「発航」- (Substantivo, verbo suru) Partida de um navio.

Hakkougaku「発酵学」- Zimologia.

Hakkousha「発行者」- Emissor, editor.

Hakkutsu「発掘」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Escavação, exumação, desenterrar.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Descoberta (ex. novo talento).・Hakkutsu genba 発掘現場 Lugar de escavação.・Hakkutsu chousa 発掘調査 (Substantivo, verbo suru) Excavação (geralmente arqueológica).

Hakkyou「発狂」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Loucura, insanidade, doideira.

Hakobu「運ぶ」- 1. (Verbo godan terminando em bu, verbo transitivo) Mover, carregar, levar, transportar.

2. (Verbo godan terminando em bu, linguagem honorífica ou respeitosa) Vir, chegar, ir.

3. (Verbo godan terminando em bu, verbo transitivo) Empunhar (uma ferramenta, etc.), usar, utlilizar.

4. (Verbo godan terminando em bu, verbo intransitivo) Ir (bem, etc.), proceder, agir, progredir.

Hako「箱」- 1. (Substantivo) Caixa, estojo, baú, arca, pacote, embalagem, caixote.

2. (Substantivo) Vagão (de um trem, etc.).

3. (Substantivo) Estojo de Shamisen.

4. (Substantivo, coloquial) Prédio público, prédio comunitário. (geralmente escrito como ハコ)

5. (Substantivo, arcaico) Home que carrega um Shamisen de uma gueixa.

6. Recipiente para excremento, fezes.

7. (Sufixo, contador) Contador para caixas ou objetos encaixados.

Hakobune「方舟・箱舟・箱船」- Arca (ex. de Noé).

Hakomono「箱物・ハコモノ」- 1. (Substantivo, coloquial) Prédio público, prédio comunitário.

2. (Substantivo) Item ou movél em forma de caixa (ex. cômoda, estante de livros, etc.).

3. (Substantivo) Presente em caixa.

Hakoniwa「箱庭」- (Substantivo) Jardim em miniatura.

Hakoya「箱屋」- 1. Fabricante de caixas.

2. Homem que carrega um Shamisen de uma gueixa.

Haku (I) - 1.「履く*・穿く」 (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Colocar (roupas de baixo, ex. calças, saia, sapato), vestir.

2.「刷く」 (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Emplastrar, borrar, espalhar, aplicar, pincelar, retocar, aperfeiçoar.

Haku (II)「佩く」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Afixar uma espada na cintura.

2. Afixar uma corda em um arco.

Haku (III)「掃く」 - 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Varrer, escovar, limpar.

2. Juntar bichos-da-seda.

Haku (IV)「吐く」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Vomitar, botar para fora, cuspir.

2. Emitir, expirar, exalar.

3. Dar uma opinião, fazer um comentário, expressar-se, dizer.

4. Confessar, admitir.・Hakidasu 吐き出す (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Cuspir, vomitar.・Hakike 吐き気・吐気 Náusea, enjoo no estômago.

Haku (V)「泊」- 1. (Contador) Contador para noites de uma estadia.

2. (Substantivo, termo obscuro) Estadia por uma noite, abrigo, hospedagem, alojamento.

Haku (VI)「博」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Doutor, PhD.

2. Exposição, feira, exibição.

Haku (VII)「伯」- 1. (Substantivo) Conde.

2. Chefe oficial do Departamento da Adoração.

3. (Substantivo, arcaico) Irmão mais velho.

Haku (VIII)「拍」- 1. (Substantivo, contador, música) Batida.

2. (Substantivo, contador, linguística) Mora.

Haku (IX)「箔」- 1. Folha (ouro, etc.), folha delgada de metal.

2. Prestígio.

Hakuai「博愛」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Caridade. benevolência, filantropia, amor pela humanidade, fraternidade, irmandade, amor fraternal.・Hakuai shugisha 博愛主義者 Filantropo.

Hakuaika「博愛家」- (Substantivo) Filantropo.

Hakubutsukan「博物館」- (Substantivo) Museu.

Hakuchuu (I)「伯仲」- 1. (Substantivo, verbo suru) Estar igualmente equilibrado, estar igual com, ser o do mesmo nível de, ser bem disputado.

2. (Substantivo, arcaico, significado original) Irmão mais velho e segundo mais velho, irmãos mais jovem e mais velho.

Hakuchuu (II)「白昼」- (Substantivo, advérbio) Dia, diurno, meio-dia.・Hakuchuu doudou 白昼堂々・白昼堂堂 (Substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, adjetivo taru, advérbio to) Publicamente (sem vergonha) em plena luz do dia.

Hakuchuumu「白昼夢」- (Substantivo) Sonhar acordado, fantasiar.

Hakudatsu「剥奪*・剝奪・はく奪」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Privação (de direitos, escritório, etc.), perda, castigo, pena, revogação, anulação, penalidade.

Hakuga「博雅」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Conhecimento extensivo, erudição.

Hakugai「迫害」- (Substantivo, verbo suru) Perseguição, opressão.

Hakugaisha「迫害者」- (Substantivo) Perseguidor.

Hakugaku「博学」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Erudição, aprendizado extensivo.

Hakugakusha「博学者」- (Substantivo) Pessoa de aprendizado extensivo, polímata.

Hakui「白衣」- 1. (Substantivo) Roupas brancas, roupão branco.・Hakui no tenshi 白衣の天使 (Expressão, substantivo) Enfermeira, anjo de branco.

2. (Substantivo) Jaleco branco (usado por doutores, médicos, químicos, etc.).

3. (Substantivo, termo histórico) Plebeu sem rank (na China antiga).

Hakuji「白磁」- (Substantivo) Porcelana branca.

Hakujin「 白人」- 1. (Substantivo) Pessoa branca, Caucasiano.

2. (Substantivo, arcaico) Principiante, amador, aprendiz, novato.

3. (Substantivo, arcaico) Prostitua não licenciada.・Hakujinshu 白人種 Raça branca.・Hakujin shijou shugisha 白人至上主義者 Supremacista branco.・Hakujin Shijou Shugi 白人至上主義 Supremacia branca.

Hakujitsu「白日」- Á Luz do dia, em pleno dia.・Hakujitsu no moto ni no sarasu 白日の下にさらす・白日の下に晒す (Expressão, verbo godan terminando em su) Expor para o mundo, revelar algo secreto.

Hakujitsumu「白日夢」- Sonhar acordado, fantasia.

Hakujou - 1.「白状」- (Substantivo, verbo suru) Confissão.

2.「薄情」- (Adjetivo na, substantivo) Insensível, impiedoso, cruel, sem coração, desalmado.

Hakumei - 1.「薄命」- (Substantivo) Azar, vida curta, destino ruim.

2.「薄明」- (Substantivo) Crepúsculo, luz fraca.

Hakuryoku「迫力」- (Substantivo, palavra comum) Impressionante, impacto, força, intensidade, apelo, resistência, punção, vigor.

Hakuryokumanten「迫力満点」- Máximo impacto, ser forte.

Hakusha「白砂」- Areia branca.

Hakushaku「伯爵」- Conde. Hakushaku fujin 伯爵夫人 Condessa.

Hakushin「迫真」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Realístico, realista, fiel ao verdadeiro.

Hakusho「白書」- (Substantivo) White paper.

Hakushon・Hakkushon「ハクション・はくしょん・はっくしょん・ハックション」- (Verbo suru, verbo intransitivo) Atchim!, espirro.

Hakushu「拍手」- (Substantivo, verbo suru) Bater palmas, aplaudir.

Hakyoku「破局」- Catástrofe, cataclisma, colapso de um relacionamento, rompimento, separação (amigos, namorados, etc.).

Hakyuu「波及」- (Substantivo, verbo suru) Difusão, extensão, influência, efeito secundário, efeito posterior, ondulação, marola, onda pequena.・Hakyuukouka 波及効果 Efeito dominó, efeito casca.

Hama「浜」- 1. Praia, litoral, costa.

2. (Abreviação) Peças capturadas no jogo de Go.

3. (Arcaico, dialeto de Osaka) Beira ou margem de rio.

Hamabe「浜辺」- Praia, faixa de praia.

Hamachi「ハマチ¹・魬」- (Substantivo, dialeto de Kansai) Filhote de Atum.

Hamaru「嵌まる・填まる・はまる¹・ハマる」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Adaptar, ajustar, entrar, ser adaptado com (ex. porta com uma janela).

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Encaixar em (um emprego, etc.), servir, satisfazer (condições).

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Cair em, ficar preso, afundar, ser pego.

4. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar decepcionado, ser levado, cair numa armadilha.

5. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ficar viciado em, ficar louco com, ficar preso com.

Hame (I)「羽目」- 1. (Substantivo) Painel, lambril.

2. (Substantivo) Aperto, pindaíba, apuros, enrascada, situação embaraçosa, situação difícil, bagunça, desordem.・Hame ni naru 羽目になる・ハメになる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Ficar encarregado com (algum trabalho), acabar com (algo desagradável).

Hame (II)「ハメ」- (Substantivo, usado como um prefixo, usado como um sufixo, gíria, vulgar) Transar, trepar, fazer sexo. (Ver Hameru).Hamedori ハメ撮り・はめ撮り (Substantivo, verbo suru, expressão, vulgar) Pornografia em perspectiva, pornografia gonzo, pornografia filmada pelos próprios atores, (Substantivo, verbo suru, expressão, vulgar) Gravação secreta de sexo.

Hameru「嵌める・はめる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Inserir, introduzir (de modo que haja um ajuste confortável), abotoar, colocar (algo que envolve, ex. luvas, anel).

2.「ハメる」 (Verbo ichidan, verbo transitivo, coloquial) Fazer sexo, transar, trepar.

3. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Classificar, ordenar em uma categoria particular).

4. Colocar um objeto em forma de anel ao redor de algo (especialmente um que restringe liberdade, tal como algemas).

5. Armar cilada, enganar, incriminar alguém (ex. enquadrá-los por um crime, etc.).

Hametsu「破滅」- (Substantivo, verbo suru) Ruína, destruição, desabamento, queda.

Hamipan「はみパン・ハミパン」- (Substantivo, abreviação, gíria) Ter uma parte da roupa de baixo íntima exposta nas calças ou shorts.

Hamon (I)「波紋」- 1. Marola, ondulação, anel na água.

2. Repercussão.

Hamon (II)「破門」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Expulsão de um pupilo.

2. Excomunhão, anátema.

Hamono「刃物」- Talheres, faqueiro, ferramenta pontiaguda.

Han (I)「半」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um prefixo) Meio-, semi-.

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Meia, meio.

3. (Substantivo) Número ímpar.

4. (Substantivo, arcaico) Unidade de área de terreno (595.8 m^2).

Han (II)「班」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Grupo, partido, time. (também lido ぱん com um sufixo)

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo, militar) Esquadrão, seção.

Han (III)「版」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Edição, versão, impressão, implementação (ex. software). (ばん quando um sufixo).

2. (Substantivo) Placa, bloco, gesso.

3. (Contador) Edições de uma publicação.

Han (IV)「反」- 1. (Prefixo) Anti-.

2. (Substantivo) Antítese.

Han (V) - 1.「犯」- (Sufixo) Infratores de alguns crimes, algum tipo de crime.

2.「範」- (Substantivo) Exemplo, modelo.

3.「汎」- (Substantivo, prefixo) Pan-.

Han (VI)「判」- 1. (Substantivo) Selo, estampa, assinatura monograma.

2. (Substantivo) Julgamento.

3. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Tamanho (do papel ou livros).

Hana (I)「花・華」 - 1. (Substantivo) Flor, pétala.

2. (Substantivo) Flor de cerejeira.

3. (Substantivo) Beleza.

4. (Substantivo) Desabrochar (especialmente flor de cerejeira).

5. (Substantivo) Ikebana.

6. (Substantivo, abreviação) Hanafuda

7. (Substantivo) (O) melhor. (geralmente como ~が花).

8. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Glorioso, amável.

Hana (II)「鼻」- (Substantivo) Nariz.・Hana no saki 鼻の先 (Expressão) Na frente do seu nariz, bem ao seu lado, na ponta do nariz.・Hana ga takai 鼻が高い・鼻がたかい (Expressão, adjetivo i) Orgulho, ter um nariz proeminente. ・Hana no kakeru 鼻にかける・鼻に掛ける (Expressão, verbo ichidan) Estar cheio de orgulho, ser presunçoso.・Hana wo kamu 鼻をかむ・洟をかむ (Expressão, verbo godan terminando em mu) Assoar o nariz.・Hanamuke 鼻向け (Substantivo) Cheirar (alguma coisa), virar o nariz para um cheiro.

Hanabana「花花・花々」- 1. (Substantivo) Flores.

2. (Advérbio que pega a partícula to) Bonito, lindo, espetacular.

Hanabanashii「華華しい・華々しい」- (Adjetivo i) Brilhante, esplêndido, glorioso, magnífico, sublime, espetacular.

Hanabashira「鼻柱」- (Substantivo) Septo.・Hanappashira 鼻っ柱 Agressivo, espírito competitivo, espírito de luta.・Hanappashira ga tsuyoi・Hanappashira no tsuyoi 鼻っ柱が強い・鼻っ柱の強い (Expressão, adjetivo i) Durão, intransigente, teimoso, obstinado, determinado, resoluto, assertivo

Hanabi「花火」- (Substantivo) Fogos de artifício.

Hanabira「花弁」- (Substantivo) Pétala de flor.

Hanadi「鼻血」- (Substantivo) Sangramento nasal.

Hanafuda「花札」- (Substantivo) Hanafuda.

Hanagara「花柄」- (Substantivo) Padrão floral.

Hanagata「花形」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Padrão floral, floreado, floreio, ornamento.

2. (Substantivo) Estrela (ator, jogador, etc.).

Hanamizu「鼻水・はな水・洟水」- (Substantivo) Ranho de nariz.

Hanamuke「餞・贐・はなむけ¹」- (Substantivo) Presente de despedida, viático. (はなむけ vem de 馬の鼻向け).

Hanamuko「花婿」- Noivo.

Hanare (I)「離れ」- 1. (Substantivo, abreviação) Prédio separado, casa solitária, quarto separado da casa principal.

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Separação de, perda de interesse em, independência de, se distanciar de, desilusão com, alienação de (algo). (pronunciado ばなれ).・Hanarebanare 離れ離れ・離ればなれ (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Separado, espalhado, disperso, à parte.

Hanare (II)「放れ」- Se libertar, ser libertado.

Hanareru (I)「離れる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar separado, estar distante.・Kakehanareru 掛け離れる・懸け離れる・かけ離れる* (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Estar longe (de), estar muito longe, estar remoto, estar distante, (Verbo ichidan, verbo intransitivo, palavra comum) Ser muito diferente (de), ser bem diferente, estar longe (ex. da verdade).

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Sair, partir, viajar.

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Deixar (um emprego, etc.), demitir, desistir.

4. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Perder conexão com, distanciar-se de.

Hanareru (II)「放れる」- (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ficar livre de, ser libertado, ser libertado.

Hanashi「話・話し」- 1. (Substantivo) Conversa, fala, bate-papo.・Hanashiau 話し合う・話しあう・話合う (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Discutir, conversar em conjunto.・Hanashiai 話し合い・話しあい・話合い (Substantivo, verbo suru) Discussão, conversa, tête-à-tête, conferência.・Hanashikakeru 話し掛ける・話しかける (Verbo ichidan, verbo transitivo) Dirigir-se a alguém, abordar uma pessoa, conversar com alguém, começar a conversar.・Hanashichuu 話し中・話中 (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Telefone ocupado, (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Discussão em andamento, em conversa.

2. (Substantivo) Assunto, tópico.

3. (Substantivo) Discussões, negociação, argumento.

4. (Substantivo) Rumor, conversa, boato, fofoca.

5. (Substantivo) Conto, história, fábula.

6. (Substantivo) Circunstâncias, detalhes.

Hanasu (I)「話す」 - 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Conversar, falar, bater papo.

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Dizer, explicar, narrar, mencionar, descrever, discutir.

3. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Falar um língua.

Hanasu (II)「放す」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Soltar, libertar, deixar solto, deixar livre.・Hourikomu 放り込む・ほうり込む (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Jogar, atirar, arremessar.・Tsukihanasu 突き放す・突放す (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Empurrar, colocar de lado, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Desconectar-se de, manter-se afastado, abandonar, largar, desertar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Agir de forma fria, fazer sem alguma emoção, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Ampliar uma ampla vantagem (sobre um oponente).・Hottoku ほっとく¹・放っとく (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo, abreviação) Deixar em paz, deixar como está, ignorar.・Houtteoku 放っておく・放って置く (Expressão, verbo godan terminando em ku) Deixar em paz, deixar como está, ignorar.・Tebanasu 手放す・手ばなす (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Deixar, largar, soltar, liberar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Desfazer-se de (ex. uma propriedade), ceder, abandonar, desistir de, prescindir, poupar, vender, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Despachar (ex. o filho), largar, separar-se, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Parar de trabalhar temporariamente.・Nobanashi 野放し (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pastorar (ex. gado), deixar (um animal) correr solto, (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Deixar (alguém) fazer o que quiser, deixar (alguma coisa) tomar o seu próprio curso, deixar (um problema) passar desmarcado, deixar descontrolado, sair em liberdade (ex. um criminoso).

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Adicionar (pedaços de berinjelas, batata, etc.) na água, caldo, etc.

Hanasu (III)「離す」- (Verbo godan terminando em su) Separar, dividir, manter à parte.・Hikihanasu 引き離す・引離す (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Separar, dividir.

Hanataba「花束」- (Substantivo) Buquê.

Hanauta「鼻歌・鼻唄」- (Substantivo) Cantarolar, cantar em voz baixa.・Hanauta majiri 鼻歌まじり・鼻歌交じり・鼻歌混じり Cantarolar uma melodia (enquanto está se fazendo algo). (geralmente como ~で ou ~に).

Hanaya「花屋」- (Substantivo) Florista, floricultor, floricultura.

Hanayome「花嫁」- (Substantivo) Noiva.

Hanawa「花輪*・花環」- (Substantivo) Coroa de flores, guirlanda, grinalda.

Hanazono「花園」- (Substantivo) Jardim de flores.

Hanbai「販売」- (Substantivo, verbo suru) Vendas, marketing.

Hanbaibu「販売部」- Departamento de vendas.

Hanbaiin「販売員」- Vendedor, equipe de vendas.

Hanbainin「販売人」- Vendedor(a), agente de vendas.

Hanbaku・Hanpaku「反駁・反ばく・反ぱく」- (Substantivo, verbo suru) Refutação, réplica, contestação.

Hanbetsu「判別」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Distinção, discriminação, discernimento.

Hanbun「半分」- (Substantivo, advérbio) Meio, metade.

Hanchou「班長」- (Substantivo) Líder de um esquadrão, líder de grupo, líder do time.

Hanchuu 「範疇・範ちゅう」- (Substantivo) Categoria.

Handan「判断」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Julgamento, decisão, sentença, arbitragem.

2. Adviinhação, divinação.

3. (Substantivo, matemática) Julgamento.

Handou「反動」- Reação, recuo, revolta, protesto, ímpeto, estimulo.

Handoutai「半導体」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Semicondutor, estado sólido.・Handoutai Soshi 半導体素子 Aparelho semicondutor.

Handzura「鼻面・鼻づら」- (Substantivo) Tromba, focinho.

Hane (I)「羽」- 1. (Substantivo) Pena, pluma, penugem.

2. (Substantivo) Asa.・Habataku 羽撃く・羽ばたく* (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Bater (asas), (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Abrir as asas, sair pelo mundo.

Hane (II)「翅」- (Substantivo) Asa de inseto.

Hane (III)「羽根」- 1. (Substantivo) Lâmina (de um ventilador, hélice, etc.).

2. (Substantivo) Peteca (Badminton).

3. (Substantivo) Pena de flecha.

4. (Substantivo) Peteca (Hanetsuki).

Hane (IV)「刎」- (Sufixo, contador, arcaico) Contador para capacetes, etc.

Han'ei² (I)「反映」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Reflexo (luz, imagem, situação, atitude, etc.), refletir.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Influência, aplicação (ex. de um update).

Han'ei² (II) - 1.「繁栄」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Prosperidade, próspero, bem-sucedido, florescente, venturoso.

2.「半影」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Penumbra.

Haneru (I)「跳ねる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Pular, saltar, saltitar, pular em um pé só, pular sobre.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Terminar, acabar, fechar, chegar a um fim.

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Bater (ex. o carro bater em algo ou em alguém).

Haneru (II)「撥ねる・刎ねる・はねる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Bater (ex. bater o carro em alguém), colidir com, chocar-se com.

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Rejeitar, negar, recusar.

3. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Eliminar, excluir, deixar de lado, esquecer.

4. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Salpicar, borrifar, espirrar, jogar água, esparramar, esguichar.

5. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Decapitar, degolar.

6. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Pular, saltar.

7. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Apontar ou enroscar (ex. pontas do cabelo).

Hangeki「反撃」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Contra-ataque, contra-ofensiva.

Hangen「半減」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Reduzir pela metade, cortar pela metade.

Hango「反語」- 1. (Substantivo) Ironia.

2. (Substantivo) Questão retórica.

Hangyaku「反逆¹・叛逆」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Traição, deslealdade, motim, rebelião, insurreição.

Hanhan「半半・半々」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Meio a meio, igual.

Han'i² - 1.「範囲」- (Substantivo) Extensão, escopo, esfera, alcance, espaço.

2.「犯意」- (Substantivo) Intenção criminosa, malícia.

3.「反意・叛意」- (Substantivo) Espírito de rebelião.

Han'igo²「反意語」- (Substantivo, gramática) Antônimo.

Hanjou「繁盛」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Prosperidade, florescente, bem-sucedido.

Hanka「繁華」- (Adjetivo na, substantivo) Alvoroço, agitação, movimentação, prosperidade.

Hankagai「繁華街」- (Substantivo) Centro comercial, bairro comercial, rua movimentada, centro da cidade.

Hankei「半径」- (Substantivo) Raio (geometria).

Hanken'youkin²「半腱様筋」- (Substantivo, anatomia) Músculo semitendinoso.

Hanketsu「判決」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Decisão judicial, julgamento, sentença, decreto.

Hankou - 1.「反抗」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Oposição, resistência, insubordinação, rebeldia, provocação, hostilidade, rebelião.

2.「犯行」- (Substantivo, palavra comum) Crime, ato criminoso, ofensa.

3.「反攻」- (Substantivo, verbo suru) Contraofensiva.

Hankyou「反響」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Eco, reverberação.

2. (Substantivo) Resposta, reação, repercussão, sensação, influência.

Hanmen (I)「半面」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Metade do rosto, um lado, metade, o outro lado, o contrário, o reverso.

Hanmen (II)「反面」- 1. (Substantivo) Lado oposto, reverso.

2. (Advérbio) (Mas) por outro lado, contudo, no entanto, entretanto, embora, apesar.

Hannen・Hantoshi「半年」- (Substantivo, advérbio) Metade de um ano, seis meses.

Han'ninmae²「半人前」- 1. (Substantivo) Meia porção.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Inexperiente, imaturo, pobre (trabalho), inútil, imprestável, incompetente, sem valor.

Hannou「反応」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Reação, resposta.

Hanpatsu「反発*・反撥」 - 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Oposição, revolta, rebelião, resistência, recusa.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Recuperação, retoma, repulsa.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Subir (ex. preços de ações), recuperação.

Hanpu「頒布」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Distribuição, circulação.

Hanra「半裸」- (Substantivo) Seminu(a).

Hanran (I)「反乱」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Insurreição, motim, rebelião, revolta.

Hanran (II)「氾濫」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Inundação, transbordamento enchente, dilúvio.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Excesso, exagero, fornecer além da conta.

Hanrei (I)「凡例」- 1. (Substantivo) Notas explicativas no começo de um livro, observações introdutórias, guia de uso (ex. em um dicionário).

2. (Substantivo) Legenda (em mapas, desenhos, etc.).

Hanrei (II) - 1.「判例」- (Substantivo) Precedente judicial.

2.「反例」- (Substantivo) Contrapartida, contra-argumento.

3.「範例」- (Substantivo) Exemplo.

Hanron「反論」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Objeção, refutação, resposta, contra-argumento.

Hansei (I)「反省」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Reflexão, ponderação, reconsideração, introspecção, meditação, contemplação.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Arrependimento, penitência, remorso, sentir muito.

Hansei (II) - 1.「半生」- (Substantivo) Metade de uma vida.

2.「半成」- (Substantivo, substantivo usado como um prefixo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Semi-, meio-.

Hanseiki「半世紀」- (Substantivo) Meio Século.

Hansen - 1.「帆船」- (Substantivo) Veleiro.

2.「反戦」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Anti-guerra.・Hansen undou 反戦運動 Movimento anti-guerra.

3.「反社」- (Substantivo, abreviação, coloquial) Crime organizado.・Hansha kaiteki seiryoku 反社会的勢力 (Expressão, substantivo) Grupos ou indivíduos criminosos; grupos ou indivíduos que procuram lucros econômicos através da violência, força e meios fraudulentos; criminosos, chantagistas e vigaristas violentos; crime organizado, forças anti-sociais.

Hansha「反射」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, física) Reflexo, reverberação.

2. (Substantivo, fisiologia) Reflexo.

Hanshakyou「反射鏡」- Refletor.

Hanshateki「反射的」- (Adjetivo na) Reflexivo, reflexão.

Hanshi「藩士」- Servente ou guerreiro feudal.

Hanshin (I)「阪神」- 1. Osaka-Kobe.

2. Hanshin (nome de companhia: ferrovia, loja de departamento, time de baseball, etc.).

Hanshin (II) - 1.「半身」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Metade do corpo, de meio-corpo, de meio comprimento.

2.「半神」- (Substantivo) Semideus.

Hanshou - 1.「反証」- (Substantivo, verbo suru) Prova do contrário, refutação, contra-evidência.

2.「半焼」- (Substantivo, verbo suru) Destruição parcial pelo fogo.

3.「帆翔」- (Substantivo, verbo suru) Ascendente, elevado, a grande altura.

Hanshutsu「搬出」- (Substantivo, verbo suru) Carregar para fora (especialmente objetos pesados, obra de arte, móvel), levar para fora.

Hansou「搬送」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Transportação, entrega, distribuição, expedição, condução.

2. Hospitalização, transferir para o hospital.

Hantai「反対」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Oposição, resistência, antagonismo, hostilidade, objeção, dissidência, discordância.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Reverso, oposto, contrário, inverso.

Hantaigo「反対語」- (Substantivo, linguística) Antônimo.

Hanten (I)「反転」- 1. (Substantivo, verbo suru) Virar-se, girar, rolar.

2. Virar-se para o outro caminho, reverso (de direção, curso, etc.), inversão.

3. Produzir um positivo de um negativo (fotografia), produzir um negativo de um positivo.

4. (Substantivo, matemática) Inversão de círculo, inversão de plano.

Hanten (II) - 1.「斑点」- (Substantivo) Pinta, pontinho, mancha.

2.「飯店」- (Substantivo) Restaurante chinês.

3.「半纏」- (Substantivo) Hanten.

Hanten (III)「半天」- 1. Metade do céu.

2. No meio do ar, no meio do céu.

Hantoshi「半年」- (Substantivo, advérbio) Metade de um ano, sex meses.

Hantou「半島」- Península.

Han'nyuu²「搬入」- (Substantivo, verbo suru) Carregar para dentro (especialmente objetos pesados, obra de arte, móvel), trazer para dentro.

Hanzai「犯罪」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Crime, ofensa.・Hanzai Koui 犯罪行為 Ato criminoso.・Hanzai Sousa 犯罪捜査 (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Investigação criminal.

Hanzaisha「犯罪者」- Criminoso, culpado(a).

Haoto「羽音」- 1. (Substantivo) Som de batida (de asas), voejar, esvoaçar, zumbido (dos insetos), zunido (das abelhas, etc.).

2. (Substantivo) Zumbido (de uma flecha voando), som sibilante.

Happi「法被・半被」- (Substantivo) Happi.

Happou「発砲」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Tiro, disparo da arma.

Happyou「発表」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Declaração, anúncio, publicação, apresentação, comunicado oficial, tornar público, furo (de reportagem), expressar (a sua opinião), lançamento, inauguração.

Hara (I)「腹」- 1. (Substantivo, palavra comum) Abdômen, barriga, estômago.・Harakiri 腹切り (Substantivo, verbo suru) Harakiri.・Haramaki 腹巻き・腹巻 Haramaki.・Harapeko 腹ペコ・腹ぺこ・ハラペコ (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Faminto, com fome, esfomeado.・Hara ga heru 腹が減る・腹がへる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Ficar com fome.・Hara ga suku 腹が空く・腹がすく (Expressão, verbo godan terminando em ku) Ficar com fome, ter um estômago vazio.・Hara ga ippai 腹一杯・腹いっぱい (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio) Barriga cheia, (comer) com entusiasmo, (Advérbio) À vontade.

2. (Substantivo, palavra comum) Útero.

3. (Substantivo, palavra comum) Conceito, as reais intenções, o verdadeiro motivo.

4. (Substantivo, palavra comum) Coragem, audácia, força de vontade.・Hara ga suwaru 腹が据わる・腹がすわる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Ter coragem, ser corajoso, ser inabalável em sua resolução.

5. (Substantivo, palavra comum) Generosidade, magnanimidade.・Hara ga futoi 腹が太い (Expressão, adjetivo i) Generoso, de grande coração, tolerante, liberal, magnânimo.

6. (Substantivo, palavra comum) Sentimento, emoções.・Hara ga tatsu 腹が立つ・腹がたつ (Expressão, verbo godan tsu) Ficar bravo, se ofender, estar furioso.・Haradatsu 腹立つ (verbo godan tsu) Ficar bravo.・Haraguroi 腹黒い (Adjetivo i) Maldoso, malicioso, calculista, malvado, mau, perverso.

7. (Substantivo, palavra comum) Parte do meio aberto, parte saliente.

8. (Substantivo, palavra comum) Dentro, interior, parte interna.

9. (Substantivo, física, palavra comum) Antinode.

10. (Sufixo, contador, palavra comum) Contador para ovas de peixe.

11. (Sufixo, contador, palavra comum) Contador para recipientes com meios salientes (potes, vasos, etc.).

Hara (II)「原」- Campo, prado, planície, pradaria, campina, tundra, vastidão, ermo.

Harai「払い」- 1. (Substantivo) Pagamento, conta.

2. (Substantivo) Recolher, retirar (objetos), varredura.

3. (Substantivo) Movimento (ex. quando estiver escrevendo kanji).・Maebarai 前払い (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Pagamento adiantado, pagamento antecipado.

Harakara「同胞」- Confrades, irmãos, compatriotas.

Haramu「孕む」- 1. (Verbo godan terminando em mu) Conceber, engravidar, ficar grávida.

2. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Ser preenchido de (ex. velas cheias de vento), ser inchado com.

3. Conter (uma contradição, perigo, etc.), carregar (um problema, consequências, etc.), envolver (ex. risco).

4. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Estar crescido e maduro (de uma planta, cabeça, broto, etc.).

Haran「波乱*・波瀾」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Perturbação, amolação, confusão, alvoroço, problemas, altos e baixos.

Haranbanjou「波乱万丈・波瀾万丈」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Turbulento e cheio de drama, muitos eventos drásticos no decorrer dos acontecimentos, cheios de altos e baixos, com muitas vicissitudes.

Harasu「晴らす」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Dissipar, dispersar, limpar, refrescar-se.

2. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Realizar uma meta.

3. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo, arcaico) Tornar ensolarado, fazer as nuvens desaparecer.

Harau (I)「払う」- 1. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Pagar (ex. dinheiro, conta).・Shiharau 支払う (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Pagar.

2. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Limpar, enxugar, recolher, retirar, espanar, cortar (ex. galhos).

3. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Afugentar (ex. seus competidores).

4. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Vender algo desnecessário, jogar fora, descartar.

5. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Prestar atenção, mostrar (ex. respeito, preocupação).

6. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Fazer (ex. um esforço, sacrifício), devotar, aplicar, exercer.

7. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Mudar-se de sua própria casa, vagar, desocupar.

8. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Reiniciar um ábaco.

Harau (II)「祓う」- (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Exorcisar, purgar, expiar, purificar.

Harawata・Chou・Wata「腸」- Intestinos, entranhas, vísceras.

Hare「晴れ」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Tempo limpo, tempo bom.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Formal, cerimonial, público.

3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Isento de suspeita.

Harenchi「破廉恥・ハレンチ」- (Adjetivo na, substantivo) Sem-vergonha, descarado, infame, desgraçado.

Harenchikan「破廉恥漢」- (Substantivo) Homem sem-vergonha, patife, cafajeste, tratante.

Hareru - 1.「晴れる」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Dissipar, clarear, clarificar, ser ensolarado, parar de chover.・Subarashii 素晴らしい・素晴しい (Adjetivo i, palavra comum) Maravilhoso, admirável, esplêndido, magnífico, sublime.

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Refrescar (ex. ânimo).・Kibarashi 気晴らし (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Recreação, diversão, relaxamento.

3. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ser esclarecido (ex. uma suspeita).

4. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ser dissipado, ser banido.

Hari (I)「針」- 1. (Substantivo) Agulha, alfinete, broche.

2. (Substantivo) Gancho.

3. (Substantivo) Ferrão, espinho.

4. (Substantivo) Ponteiro.

5. (Substantivo) Grampo para um grampeador.

6. (Substantivo) Bordado, costura.

7. (Substantivo) Malícia.

8. (Contador, substantivo, usado como um sufixo) Contador para pontos de costura.

Hari (II)「張り」- 1. (Substantivo) Alongamento, tensão.

2. (Substantivo) Resiliência, viscosidade, tom.

3. (Substantivo) Força de vontade, determinação, garra, coragem, orgulho.・Hariau 張り合う・張合う (Verbo godan terminando em u, verbo intransitivo) Competir (um ao outro), disputar (contra, com), rivalizar.・Harikiru 張り切る (Verbo godan terminando em ru) Estar animado, estar cheio de vigor, estar entusiasmado, estar ávido, esticar até o limite.

Hari (III)「鍼」- 1. (Substantivo) Agulha de acupuntura.

2. (Substantivo) Acupuntura.

Harigane「針金」- (Substantivo) Arame, fio.

Harinezumi「蝟・針鼠・針ねずみ・ハリネズミ¹」- (Substantivo) Ouriço, porco-espinho.

Haruka「遥か・はるか¹」 - 1. (Adjetivo na, advérbio) Distante, longe, remoto, ao longe, à distância.・Haruka ni 遥かに・はるかに¹ (Advérbio) De longe, por considerável diferença, muito, grande distância, (Advérbio) Distante, longe, remoto, ao longe, à distância, (Advérbio) Há muito tempo, em breve.

2. (Adjetivo na, advérbio) Há muito tempo, muito antes.

Haru (I)「春」- 1. (Substantivo, advérbio) Primavera.・Haru yasumi 春休み Férias de primavera.

2. (Substantivo) Ano Novo.

3. (Substantivo) Auge da vida, apogeu, auge da prosperidade.

4. (Substantivo) Adolescência, puberdade.

5. (Substantivo) Sexualidade, desejo sexual.

Haru (II)「貼る」- (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Colar, pregar, grudar, afixar.・Harigami 貼り紙・はり紙 Pôster, adesivo, etiqueta, sticker.

Haru (III)「張る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Alongar, esticar, abrir, estender, forçar, ajustar, apertar, montar tenda.・Tsuppari 突っ張り・つっぱり・ツッパリ (Substantivo) Apoio, escora, suporte, braçadeira, barra, (Substantivo) Ficar esticado, aperto, firmeza, rigidez, dureza, câimbra, (Substantivo, sumô) Empurrão, estocada, ataques de tapas, (Substantivo) Delinquente (juvenil).・Tsupparu 突っ張る (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Apertar, enrijecer, endurecer, ter cãibras, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser insistente, persistir (na sua opinião), manter-se firme, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Agir de forma dura, blefar, ser desafiador, ser desobediente, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Apoiar (ex. com uma postagem), amparar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Esticar (as pernas ou braços), alongar (ex. um braço na parede), pressionar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo, sumô) Arremessar (o oponente).

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Formar (ex. gelo em uma lagoa).

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Encher, inchar, aumentar, avolumar-se.・Hariko 張り子・張子 (Substantivo) Papel machê, (Substantivo, gíria) Jogador que não é um crupiê (no jogo de cartas).

4. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Projetar, lançar, destacar, dar um tapa, colocar, pôr.

5. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Postar (um link, etc. online).

6. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser caro.

7. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Vigiar, ficar de olho.・Harikomu 張り込む (Verbo godan terminando em mu) Estar de vigia, espreitar, ficar à espreita.

8. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo, Mahjong) Ficar a uma peça da conclusão.

9. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo, matemática) Estender, abarcar, abranger, gerar, criar.

Haruka「遥か・遙か・はるか¹」- 1. (Adjetivo na, advérbio) Distante, longe, longínquo, ao longe.・Haruka ni 遥かに・はるかに¹ (Advérbio) De longe, longe e distante, longínquo, (Advérbio) Há muito tempo (atrás), muito antes.

2. (Adjetivo na, advérbio) Há muito tempo (atrás), muito antes.

Harukaze・Shunpuu「春風」- (Substantivo) Brisa de primavera.

Hasami「鋏・はさみ¹」- 1. (Substantivo) Tesoura, tesoura de poda, podadeira.

2. (Substantivo) Furador de papel.

Hasamu「挟む」- 1. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Segurar entre (ex. os dedos, hashi, etc.), agarrar (dos dois lados).

2. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Colocar entre, encaixar entre, inserir, interpor.

3. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Pegar, deter, prender (ex. um dedo em uma porta).

4. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Inserir (ex. uma pausa nos procedimentos), interpor (ex. uma objeção), introduzir (um comentário), incluir (ex. uma piada).

5. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Estar em ambos os lados (ex. de uma rua, mesa, etc.), estar sobre (uma rua, rio, etc.).・Hasamiuchi 挟み撃ち (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Atacar em ambos os lados.

6. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Esconder (sentimentos), lançar (ex. uma dúvida).

Hasei「派生」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Derivação.

Haseru「馳せる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Correr, apressar-se (quando estiver indo a algum lugar).

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Dirigir (um carro) rapidamente, cavalgar rápido (em um cavalo).

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ganhar (fama).・Na wo haseru 名をはせる・名を馳せる (Expressão, verbo ichidan) Ganhar fama, ser muito conhecido, fazer o próprio nome.

Hashagu「燥ぐ・はしゃぐ¹」- (Verbo godan terminando em gu, verbo intransitivo) Celebrar, festejar, brincar, traquinar, estar de bom humor.

Hashi (I) - 1.「橋」- (Substantivo) Ponte.

2.「箸」- (Substantivo) Hashi.

Hashi・Haji (II)「端」- 1. (Substantivo) Fim (ex. da rua), ponta, beira, beirada, margem.・Hasshiko・Hajikko 端っこ・はっしこ・はじっこ Final, beira, beirada, ponta.

2. (Substantivo) Começo, início, primeiro.・Shoppana 初っ端・初っぱな (Muito) no começo, início.

3. (Substantivo) Bugigangas, ninharias, sucata.・Hashitanai 端ない・はしたない¹ (Adjetivo i) Impróprio, insolente, infame, desgraçado, vergonhoso, vulgar.

Hashigo「梯子・梯・はしご¹・ハシゴ¹」- 1. (Substantivo) Escada.

2. (Substantivo) Degraus.

3. (Substantivo, verbo suru) Ir para vários lugares em sucessão (ex. ir de bar em bar)

Hashika・Mashin「麻疹・麻しん」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Sarampo.

Hashiri「走り」- 1. (Substantivo) Corrida.

2. (Substantivo) Planar, deslizar.

3. (Substantivo) Primeira colheita da temporada.

4. (Substantivo) Começo, início.

5. (Substantivo, coloquial) Pia de cozinha.・Hashiridasu 走り出す・走りだす (Verbo godan terminando em su) Começar a correr, sair em corrida.・Hashirisaru 走り去る (Verbo godan terminando em ru) Fugir, escapar, sair correndo.

Hashiru「走る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Correr.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Fazer funcionar um veículo, dirigir, viajar, mudar-se, velejar.

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Apressar-se, correr para.

4. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Retirar-se, fugir, desertar.

5. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Fugir, esconder-se, evadir-se. (ocasionalmente 奔る).

6. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Fazer um clarão (raio), passar em disparada, propagar-se (ex. dor), executar, esvoaçar (ex. através do rosto), espalhar rapidamente (notícias, choque, etc.).

7. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ficar (ex. mal, a extremos), se tornar, virar, entregar-se (ex. ao crime), se deixar levar (ex. as próprias emoções), ficar envolvido. (como ~に走る, ocasionalmente 趨る).

8. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Correr (por uma estrada, rua, etc.), estender (ex. o alcance de uma montanha), espichar-se, esticar-se, descansar, repousar.

Hashutsu「派出」- (Substantivo, verbo suru) Enviar, postar, despachar.

Hashutsujo「派出所」- 1. (Substantivo) Filial.

2. (Substantivo) Posto de polícia local, cabine de polícia.

Hassan「発散」- 1. (Substantivo, verbo suru) Emissão, emanação, radiação, difusão, dispersão.

2. (Substantivo, verbo suru) Deixar sair (sentimentos), descarregar.

3. (Substantivo, verbo suru) Divergência (de luz).

4. (Substantivo, verbo suru, matemática) Divergência.

Hassei「発生」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Surto, ocorrência, incidência, nascimento (ex. de uma civilização).

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, verbo transitivo) Geração (de poder, calor, etc.), produção.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, biologia) Ontogênese, desenvolvimento, crescimento, criação.

Hasseigaku「発生学」- Embriologia.

Hasseiritsu「発生率」- Frequência, índice de ocorrência.

Hassha (I)「発車」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Partida (de um trem, carro, etc.), ligar, dar partida, sair.

Hassha (II)「発射」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Disparar (especialmente um foguete ou míssil), lançamento, atirar, disparo, catapulta.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, gíria) Ejaculação.

Hasshin (I) - 1.「発進」- (Substantivo, verbo suru) Partida, decolagem.

2.「発疹」- (Substantivo, verbo suru) Erupção, exantema.

3.「発振」- (Substantivo, verbo suru) Oscilação.

Hasshin (II)「発信」 - 1. (Substantivo, verbo suru) Despacho, envio, transmissão, submissão.

2. Informar (ex. opinião), dividir (pensamentos, etc.), relato.

Hasshinki - 1.「発信機」- (Substantivo) Transmissor, localizador.

2.「発振機・発振器」- (Substantivo) Oscilador.

Hasshou「発症」- (Substantivo, verbo suru) Surto de uma doença, começo de uma doença, aparição dos sintomas.

Hassou (I)「発想」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Ideia, concepção.

2. (Substantivo) Jeito de pensar, abordagem, enfoque.

3. (Substantivo, música) Expressão.

Hassou (II)「発送」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Enviar, encaminhar, expedir, mandar.

Hasui「破水」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Rompimento da bolsa (durante a gravidez).

Hata (I)「旗」- 1. (Substantivo) Bandeira.

2. (Substantivo, budismo) Pataka (estandarte).

3. (Substantivo) Estandarte (divisão administrativa da interna Mongólia).

Hata (II) - 1.「機」- (Substantivo) Máquina de tear.

2.「杯」- (Contador, arcaico) Contador para copos, colheres, tigelas, etc., cheios.

Hatachi「二十歳・20歳」- 1. (Substantivo) 20 anos de idade.

2.「廿・二十」(Substantivo, arcaico) 20, vinte.

Hatagashira「旗頭」- 1. (Substantivo) Líder, chefe.

2. (Substantivo) A Parte superior de uma bandeira.

Hatago「旅籠」- 1. (Substantivo) Estalagem, pousada, taberna, abrigo para viajantes no período Edo.

2. (Substantivo) Cesta usada por viajantes para carregar comida e outros suprimentos.

3. (Substantivo) Cesta usada por viajantes para carregar ração de cavalo. (significado original).

Hatairo「旗色」- 1. (Substantivo) Situação, perspectiva.

2. (Substantivo) Lealdade, afiliação, posição.

HatakeHata「畑」- 1. (Substantivo) Campo (para cultivar trigo, frutas, legumes, vegetais, etc.), terra cultivada, terreno de vegetais, horta, plantação.

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Campo (de especialização), esfera, área, linha. (はだけ quando um sufixo).

3. (Substantivo, coloquial) Útero, nascimento, lugar de nascimento.

Hataku「叩く・はたく¹」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Tirar pó, espanar, remover a poeira.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Dar um tapa, bater (com a palma da mão).

3. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Gastar dinheiro.

Hatasu「果たす・果す」- 1. (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Realizar, alcançar, atingir, conduzir, cumprir, executar, efetuar, desempenhar, fazer.

2. (Verbo godan terminando em su, verbo auxiliar) Fazer... completamente, fazer... inteiramente. (após a raíz de um verbo masu).

Hatate「果たて・極・尽 」- (Substantivo, arcaico) Fim, limite, extremidade.

Hate - 1.「果て」- (Substantivo) O Fim, a extremidade, o limite, o resultado.

2.「涯」- (Substantivo) Horizonte.

Hatenkou「破天荒」- (Adjetivo na, substantivo) Sem precedente, sem exemplo, sem par, nunca visto, inédito, incomum, desconhecido.

Hateru「果てる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Acabar, terminar, ser terminado, estar esgotado.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Morrer, perecer, sucumbir.

3. (Verbo ichidan, verbo auxiliar) Fazer completamente, fazer totalmente. (indica que um extremo foi alcançado).

Hateshi「果てし」- (Substantivo) Fim, extremidade, limite, fronteira, resultado, consequência, destino.・Hateshi nai 果てし無い・果てしない (Adjetivo i) Infinito, sem limites, ilimitado, perpétuo, interminável.

Hato - 1.「鳩・ハト¹」- (Substantivo) Pombo, pomba.

2.「波止」- (Substantivo) Dique, quebra-mar, baluarte, estrutura de pedra estreita para quebrar as ondas que chegam e carregar mercadorias dentro e fora dos navios.

Hatoba「波止場」- (Substantivo) Caís, desembarcadouro, píer.

Hatsu「発」- 1. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Partida, partir (de...), saindo ás... (ex. 8:30).

2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Enviar, enviado (por...), enviado (em...).

3. (Contador) Contador para motores (em um avião).

4. (Contador) Contador para tiros, explosão de gás, etc.; contador para balas, bombas, etc.; contador para golpes de soco; contador para piadas, trocadilhos, etc.; contador para ideias, pensamentos ou chutes (estimativas).

5. (Contador, vulgar) Contador para ejaculações ou relações sexuais.

Hatsubai「発売」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Venda, oferecer para venda, oficial (para venda), lançamento.・Hatsubai kinshi 発売禁止 Proibição de venda.

Hatsubaichuu「発売中」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Disponível á venda.

Hatsubaibi「発売日」- (Substantivo) Dia que alguma coisa sai para venda, data de lançamento.

Hatsubutai「初舞台」- (Substantivo, palavra comum) Estreia, apresentação inicial de palco.

Hatsuden「発電」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Geração (ex. energia).

2. (Substantivo, verbo suru, termo obsoleto) Enviar um telegrama, telegrafar.

Hatsudou「発動」- 1. (Substantivo, verbo suru) Colocar em operação.

2. (Substantivo, verbo suru, lei) Invocação.

Hatsugen (I)「発言」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Declaração, afirmação, discurso público, proposta, moção.

Hatsugen (II)「発現」- 1. (Substantivo, verbo suru) Revelação, manifestação, aparição.

2. Expressão (ex. na biologia molecular, expressão de proteína ou expressão de gene).

Hatsuiku「発育」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Crescimento (físico), desenvolvimento.

Hatsukoi「初恋」- (Substantivo) Primeiro amor, namoro de criança.

Hatsukoukai「初公開」- (Substantivo) Estréia, abertura, primeira exibição pública.

Hatsumei「発明」- 1. (Substantivo, verbo suru) Invenção.

2. (Adjetivo na, termo datado) Inteligente, esperto, hábil.

3. (Substantivo, verbo suru, arcaico) Fazer sentido (alguma coisa), entendimento, compreensão.

Hatsumeihin「発明品」- (Substantivo) Invenção.

Hatsumeika「発明家」- (Substantivo) Inventor(a).

Hatsumeisha「発明者」- (Substantivo) Inventor(a).

Hatsumimi「初耳」- (Substantivo) Alguma coisa ouvida pela primeira vez, escutar algo pela primeira vez.

Hatsumono「初物」- 1. (Substantivo) Primeiro(a) da temporada (produção, pesca).

2. (Substantivo) Virgem (puro).

Hatsumoude「初詣で¹・初詣・初もうで」- (Substantivo) Hatsumôde.

Hatsuon「発音」- 1. (Substantivo, verbo suru) Pronúncia, pronunciação.

2. (Substantivo, verbo suru) Produção de som.・Hatsuon kigou 発音記号 Símbolo fonético.

Hatsurei「発令」- (Substantivo, verbo suru) Anúncio oficial, proclamação.

Hatsuyume「初夢」- 1. (Substantivo) Primeiro sonho do Ano Novo (acreditado predizer a sua sorte).

2. (Substantivo, arcaico) Sonho na noite do Setsubun.

Hattari「はったり」- (Substantivo) Blefe, fingimento, farsa.

Hattatsu「発達」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Desenvolvimento, crescimento.

Hatten「発展」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Desenvolvimento, crescimento, expansão, extensão.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Desenvolvimento (de uma situação, história, etc.), avanço, progressão, desdobramento.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Pular a cerca, trair (sexualmente, especialmente um homem homossexual), ter uma vida sexual ativa.

Hau「這う*・匍う・延う」- 1. (Verbo godan terminando em u, verbo intransitivo) Rastejar, engatinhar, serpear, mover-se furtivamente, andar de quatro.・Haimawaru 這い回る・はい回る (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Arrastar(-se), rastejar.・Yotsunbai 四つん這い・四つんばい (Substantivo) Rastejar de quatro, cair de cara.

2. (Verbo godan terminando em u, verbo intransitivo) Deslizar, resvalar, escorregar, contorcer-se, debater-se.

3. (Verbo godan terminando em u, verbo intransitivo) Puxar (videiras, flores, etc.), trepar.

Haya「早」- 1. (Advérbio) Já, agora, nesta altura, neste ponto.

2. (Substantivo, usado como um prefixo, usado como um sufixo) Rápido, adiantado, mais cedo, ligeiro.

Hayaben「早弁」- (Substantivo, coloquial) Comer o lanche antes da hora do almoço (ex. de um estudante).

Hayabusa「隼・ハヤブサ¹」- Falcão (especialmente o falcão peregrino).

Hayaguchi「早口」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Cheio de lábia, charlatão, língua afiada, persuasivo, falar rápido.

Hayai (I)「速い」- (Adjetivo i) Rápido, ligeiro, veloz.・Subayai 素早い・素速い (Adjetivo i, palavra comum) Rápido, instantâneo, veloz, ligeiro, ágil, (Adjetivo i, palavra comum) Rápido (entendimento, julgamento, etc.), alerta.

Hayai (II)「早い」- 1. (Adjetivo i) Cedo, adiantado, breve, mais cedo que o usual.・Hayakereba 早ければ (Expressão) O Mais cedo possível, se as coisas correrem bem, se nada inesperado intervir.・Hayakereba hayai hodo ii (yoi) 早ければ早いほど良い (Expressão) O Quanto antes melhor, quanto mais cedo melhor.・Tettoribayai 手っ取り早い (Adjetivo i) Rápido, ligeiro, de imediato, pontual, sem demora, (Adjetivo i) Simples, fácil, sem esforço.

2. (Adjetivo i) Prematuro, cedo demais, muito cedo.・Hayasugiru 早過ぎる・早すぎる (Substantivo ou verbo que atua de forma pré-nominal) Prematuro, precoce (ex. morte), cedo.

3. (Adjetivo i) Fácil, simples, rápido, ligeiro.

4. (Adjetivo i) Assim que..., o momento em que..., o instante em que... (como ...するが早いか ou ...するより早く).

Hayaku - 1.「早く」- (Advérbio) Cedo, adiantado, logo, breve.・Ichi hayaku 逸早く・いち早く (Advérbio) Prontamente, rapidamente, imediatamente, sem demora, sem atraso, (Advérbio) Antes dos outros, primeiro.

2.「速く」- (Advérbio) Rapidamente, depressa, ligeiro, veloz.

Hayami「早見」- (Substantivo) Lista, tabela, quadro.

Hayane「早寝」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ir para cama mais cedo.

Hayaru (I)「流行る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser popular, entrar na moda.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser prevalente, espalhar amplamente (ex. doença), ser endêmico.

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Prosperar, vicejar, desenvolver-se.

Hayaru (II)「逸る・はやる¹」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser impaciente, ser ansioso, estar inquieto, ser precipitado, ser impetuoso.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar excitado, estar animado.

Hayashi「林」- 1. (Substantivo) Bosque, mato, matagal, arvoredo.

2. (Substantivo) Um conjunto de coisas, aglomerado, coleção.

Hayauchi「早撃ち」- (Substantivo) Tiro rápido, saque rápido.

Hayawari「早割」- (Substantivo) Desconto para reserva antecipada.

Hazeru「爆ぜる」- (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Escancarar, estourar, estalar, quebrar, romper, partir.

Hazu「筈・はず¹」- 1. (Auxiliar) Deveria (ser), obrigado (a ser), esperado (ser), deve (ser).

2. (Substantivo) Entalhe (de um arco e flecha).

3. (Substantivo, sumô) Um agarrão em forma de entalhe (entre o dedão da mão e o dedo indicador).

4. (Substantivo) Moldura de madeira na ponta do mastro de um navio japonês que evita que a amarra caia.

Hazukashii「恥しい」- 1. (Adjetivo i) Embaraçoso, vergonhoso, tímido, reservado, acanhado.

2. (Adjetivo i) Desgraçado, vergonhoso, humilhante.・Ikihaji 生き恥 Desonra durante a vida, vergonha experienciada durante a vida.・Ikihaji wo sarasu 生き恥を曝す・生き恥をさらす(Expressão, verbo godan terminando em ru) Viver em desgraça, expor-se ao ridículo.

Hazukashimeru「辱める」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Fazer passar vergonha, humilhar, desgraçar, insultar.

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Estuprar, violar, abusar, assediar.

Hazumi「弾み」- 1. (Substantivo, palavra comum) Resiliência, recuperação, retoma.

2. (Substantivo, palavra comum, geralmente escrito usando apenas kana) Momento, ímpeto, impulso, estímulo, inércia.

3. (Substantivo, palavra comum, geralmente escrito usando apenas kana) Momento, instante, impulso, chance.

Hazumu「弾む」- 1. (Verbo godan mu, verbo intransitivo, palavra comum) Saltar, pular, quicar.

2. (Verbo godan mu, verbo intransitivo, palavra comum) Estar estimulado, estar encorajado, ficar animado.

3. (Verbo godan mu, verbo transitivo, palavra comum) Pagar elegantemente, ostentar, esbanjar, desfazer-se com entusiasmo (dinheiro, etc.).

4. (Verbo godan mu, verbo intransitivo, palavra comum) Respirar com força, ofegar, estar sem fôlego.・Iki ga hazumu 息が弾む (Expressão, verbo godan terminado em mu) Respirar com força, ofegar, estar sem fôlego.

Hazure「外れ・ハズレ」- 1. (Substantivo) Extremidade, ponta, beira, cercania.

2. (Substantivo) Erro, falha, fracasso, em branco (ex. bilhete de loteria).

Hazureru「外れる」- 1. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser desconectado, sair do lugar, estar fora, ficar sem (ex. engrenagem).

2. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Errar o ponto, entender errado (ex. dúvida, expectativa), não dar em nada (ex. loteria).

3. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser removido, ser excluído.

4. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser contrário a, ir contra.

Hazusu「外す」- 1. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Remover, tirar, desatar, soltar, desamarrar, desabotoar.

2. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Descartar (ex. de um time), remover (de uma posição), excluir, expelir.

3. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Deixar (ex. o seu assento), sair de, escapulir, sair de fininho.

4. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Esquivar-se (de uma pergunta, soco, etc.), evadir, evitar (ex. alta temporada).

5. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Errar (um alvo, soco, etc.), perder (uma chance).

He (I)「へ」- (Partícula) Para, em direção a. (indica direção ou objetivo; pronunciado え no japonês moderno).

He (II)「辺」- 1. (Substantivo, arcaico) Arredores, entorno.

2. (Substantivo) Costa do mar.

3. (Sufixo) Sufixo usado como um indicador aproximado de lugar, direção, tempo, etc. (especialmente え, べ).

He (III)「屁」- 1. (Substantivo) Gás, peido, pum.

2. (Substantivo) Algo sem valor, algo que não vale a pena considerar, porcaria, asneira.・He tomo omowanai 屁とも思わない (Expressão, adjetivo i) Não dar a mínima, nem um pouco se importar.・He no tsuppari ni mo naranai 屁の突っ張りにもならい・屁のつっぱりにもならない (Expressão, adjetivo i) De nenhuma utilidade, não servir para nada, imprestável, inútil.・He no kappa 屁の河童・屁のカッパ (Expressão, substantivo) Alguma coisa fácil de se fazer, moleza.・Heppirigoshi 屁っ放り腰・へっぴり腰 (Substantivo) Costas arqueadas, de bruços, (Substantivo) Covarde, timidez, falta de coragem.

Hebaru「へばる」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Estar exausto, estar esgotado.

Hebereke「へべれけ」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, coloquial) Muito bêbado, embriagado.

Hebi「蛇・ヘビ¹」- 1. (Substantivo) Cobra.

2. (Substantivo) Serpente, cobra grande.

Hechima「糸瓜・ヘチマ¹」- 1. (Substantivo) Bucha.

2. (Substantivo) Esponja, bucha, esponja vegetal.

3. (Substantivo) Alguma coisa inútil. (metaforicamente, geralmente em sentenças negativas).

Hedateru「隔てる・距てる」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Separar (por distância, tempo, etc.), isolar, dividir.

2. Interpor, intervir, ficar entre.

3. Alienar, afastar, separar.

Hedo「反吐・ヘド」- (Substantivo) Vômito.・Hedo ga deru 反吐が出る・へどが出る・ヘドが出る (Expressão, verbo ichidan) Ser nauseante, ser nojento, ser revoltante, (Expressão, verbo ichidan) Vomitar.

Hee「へえ・へー・へえー」- Ah, é? Verdade?

Hego「桫欏・へゴ¹」- (Substantivo) Cyatheaceae.

Hehe「へへ」- 1. (Interjeição) Hihi, ha-ha, ah ah, Hê hê. (Expressão de risada).

2. (Substantivo, arcaico) Genitálias femininas, vagina, vulva.

Hei (I)「塀」- 1. Parede.

2. Cerca, obstáculo.

Hei (II)「兵」- 1. Soldado comum, recrutas.

2. Exército, tropas.

3. Conflito, estratégia.

Hei (III)「弊」- 1. (Substantivo, termo obscuro) Mau hábito, desgosto.

2. (Prefixo, linguagem humilde) Meu, nosso.

Heibon「平凡」- (Adjetivo na, substantivo) Ordinário, comum, corriqueiro, trivial, medíocre, indistinguível, rotineiro.

Heichi・Hirachi「平地」- Nível do chão, plano, região plana.

Heieki「兵役」- Serviço militar, conscrição.

Heigen「平原」- Planície, charneca, pradaria.

Heihatsu「併発」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo transitivo, verbo intransitivo) Coincidência, afluência, convergência, reunião, complicação (na doença).

Heihoukiro「平方キロ」- Km².

Heii「平易」- (Adjetivo na, substantivo) Fácil, simples.

Heijou - 1.「平常」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Normal, usual, comum, ordinário.

2.「平城」- (Substantivo, termo histórico) Heijô-Kyô (capital do Japão de 710-40 e 745-84, localizado na atual Nara).

Heijoushin「平常心」- (Substantivo) Autocontrole, presença de espírito.

Heika「陛下」- (Pronome, substantivo, usado como um sufixo, linguagem honorífica ou respeitosa) Sua Majestade, Vossa Majestade.

Heikan「閉館」- 1. (Substantivo, verbo suru) Encerrar (o dia, uma biblioteca, museu, cinema, etc.).

2. Fechar (uma biblioteca, museu, cinema, etc.).

Heikei「閉経」- Menopausa.

Heiki (I) - 1.「兵器」- (Substantivo) Arma, artilharia.

2.「併記」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo transitivo) Escrever lado a lado.

3.「併起」- (Substantivo, verbo suru) Ocorrer simultaneamente.

Heiki (II)「平気」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Frescura, frescor, calma, tranquilidade, paz, compostura, indiferente, despreocupado.

2. (Adjetivo na, coloquial) Tudo bem; legal; OK.

Heikin「平均」- 1. (Substantivo, verbo suru, palavra comum) Média, medíocre, intermediário.

2. (Substantivo, verbo suru, palavra comum) Balanço, equilíbrio.

Heikinteki「平均的」- (Adjetivo na) Média, medíocre.

Heikinten「平均点」- (Substantivo, palavra comum) Marca da média, ponto intermediário.

Heikou (I)「閉口」- 1. (Verbo suru, verbo intransitivo, substantivo, adjetivo na) Estar boiando, estar perdido, estar atrapalhado, estar sem saber o que fazer, estar desconcertado, estar sem jeito.

2. (Verbo suru, verbo intransitivo, substantivo, adjetivo na) Estar cansado de, ser incapaz de suportar, estar aborrecido.

Heikou (II) - 1.「平衡」- (Substantivo, verbo suru) Mesma escala, equilíbrio, balanço, equalização.

2.「閉校」- (Substantivo, verbo suru) Fechar uma escola.

Heikou (III)「並行」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ir lado a lado, ir de mãos dadas, juntos.

2. Correr simultaneamente, ocorrer ao mesmo tempo, manter-se junto com.

Heikou (IV)「平行」- 1. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Paralelismo, correr em paralelo (com, até).

2. Correr simultaneamente, ocorrer ao mesmo tempo, manter-se junto com.

3. (Substantivo, verbo suru) Não chegar a um acordo (ex. em um debate).

Heion「平穏」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Tranquilo, calmo, quieto, descansado, sossegado, sereno, pacífico.

Heisa「閉鎖」- (Substantivo, verbo suru) Fechamento, encerramento, paralisação, greve.

Heisei - 1.「平成」- (Substantivo) Era Heisei (1989.1.8-2019.4.30).

2.「平静」- (Adjetivo na, substantivo) Calmo, serenidade, tranquilidade.

Heisetsu「併設」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Estabelecimento conjunto (especialmente escolas de níveis diferentes ou diferentes cursos de estudo), estabelecimento como um anexo (ex. de escola), justaposição, colocar lado a lado.

Heisha「弊社」- (Substantivo, linguagem humilde) Nossa empresa, nossa firma.

Heishin「並進」- 1. (Substantivo, verbo suru) Manter-se junto com, continuar lado a lado de, avançar juntos.

2. (Substantivo, verbo suru, matemática) Translação.

Heisotsu「兵卒」- Soldado, soldado comum, soldados rasos, recrutas.

Heitai「兵隊」- Soldado, marinheiro, marujo.

Heitan「平坦」- 1. (Adjetivo na, substantivo) Alinhado, nivelado, plano, ao mesmo nível, liso.

2. Calmo, tranquilo, sereno, rotineiro, monótono, fácil, não complicado, simples, sem problemas.

Heitei「閉廷」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Adiamento do tribunal.

Heiten「閉店」- 1. (Substantivo, verbo suru) Fechar uma loja no fim do dia.

2. Parar o comércio, sair dos negócios.

Heiwa「平和」- (Substantivo, adjetivo na) Paz, tranquilidade, quietude, harmonia.・Heiwa kaigi 平和会議 Conferência de paz.・Heiwa shugi 平和主義 (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pacifismo.

Heiwateki「平和的」- (Adjetivo na) Tranquilo, pacífico, sossegado, sereno, calmo.

Heizen「平然」- (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Calmo, quieto, sereno, tranquilo, impertubável, seguro, controlado.

Hekiga「壁画」- Mural, pintura em parede.

Hekireki「霹靂」- Trovão, estrondo, trovoada.

Hekisuu「僻陬」- Lugar remoto.

Hekoheko「へこへこ」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Flexível, maleável, complacente.

2. Subserviente, agradável, insinuante, servil.

Hekomu「凹む」- 1. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Ser amassado, ceder, sucumbir, dar, afundar, desmoronar, ruir.

2. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Estar acabado, estar sobrecarregado, ceder, sucumbir, render-se, desistir.

3.「ヘコむ」- (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo, coloquial) Estar desiludido, sentir-se triste, sentir-se deprimido.

4. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Estar de luto, sofrer uma perda, perder.

Hekutomeetoru「ヘクトメートル・粨」- (Substantivo) Hectômetro.

Hen (I)「辺」- 1. (Substantivo) Área, vizinhança, região.・Dono henどの辺 (Expressão, substantivo) Lugar, localização, que parte, (Expressão, substantivo) Quanto, que ponto.

2. (Substantivo, matemática) Lateral, beirada.

3. (Substantivo) Circunstâncias.

Hen (II)「変」- 1. (Adjetivo na, substantivo) Estranho, esquisito, peculiar, curioso, excêntrico, engraçado, suspeito.・Hen ni 変に (Advérbio) Curiosamente, estranhamente.

2. (Adjetivo na, substantivo) Inesperado.

3. (Adjetivo na, substantivo) Mudança.

4. (Adjetivo na, substantivo) Incidente, problema, confusão, tumulto, desastre, acidente.

5. (Substantivo, usado como um prefixo, música) Bemol.

Hen (III)「編*篇」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Compilação de um texto, edição.

2. (Substantivo, usado como um sufixo, contador) Volume de um texto.

3. Trabalho literário completado.

Hen (IV) - 1.「片」- (Contador) Contador para sobras, restos, fragmentos, pétalas, etc.

2.「遍」- (Contador) Número de vezes.

Hen'ai²「偏愛」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Favoritismo, parcialidade.

Henahena「へなへな・ヘナヘナ」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, adjetivo na, onomatopeia) Debilitado, fraco, impotente.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, verbo suru, advérbio, advérbio que pega a partícula to, onomatopeia) Fraco, frágil, fácil de vergar.

Henbou「変貌・変ぼう」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Transfiguração, transformação, mudança de aparência.

Hendou「変動」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Mudança, flutuação, variação.

Henge (I)「変化」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Que muda de forma (em um animal ou espírito), elfo, duende, fantasma, aparição, amolação, fonte de irritação.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Encarnação.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Transformação.

Henge (II)「貶下」- (Substantivo, verbo suru, raro) Desprezo, desdém, desrespeito.

Hengen (I)「変幻」- (Susbtantivo, verbo suru) Transformação.

Hengen (II)「片言」- 1. (Substantivo) Breve observação, poucas palavras.

2. (Substantivo) Um lado (ex. de um argumento).

Hengenjizai「変幻自在」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Fantasmagórico, versátil, que muda de forma, metamorfósico, caleidoscópico, capaz de sempre mudar de aparência.

Henji - 1.「返事」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Resposta, réplica.

2.「変字」- (Substantivo) Conversão, caractere convertido.

3.「変事」- (Substantivo) Acidente, emergência, calamidade.

Henjin「変人」- (Substantivo) Ecêntrico, esquisitão.

Henjou「返上」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Render-se, desistir, ceder, abandonar, desistência, renúncia, rendição.

Henka「変化」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Mudança, variação, alteração, mutação, transição, transformação, transfiguração, metamorfose.

2. (Substantivo) Variedade, diversidade.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, gramática) Inflexão, declinação, conjugação.

4. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, sumô) Esquivar-se, desviar.

Henkaku「変革」- 1. (Substantivo, verbo suru) Mudança, transformação, inovação, reforma, revolução, revolta, motim.

2. Reforma, melhoria.

Henkan (I)「変換」- 1. (Substantivo, verbo suru) Mudança, conversão, transformação.

2. (Substantivo, verbo suru, matemática) Transformação.

Henkan (II)「返還」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Retorno, restauração.

Henkei「変形」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo transitivo, verbo intransitivo) Transformação, variação, metamorfose, modificação, deformação, variedade, deformidade, monstro.

Henken「偏見」- Preconceito, visão distorcida.

Henkou - 1.「変更」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Mudança, modificação, alteração, revisão, emenda.

2.「偏向」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Propensão, tendência, inclinação.

3.「偏光」- (Substantivo, física) Luz polarizada, polarização (da luz).

Henkutsu「偏屈」- (Substantivo, adjetivo na) Bitolado, mesquinho, limitado, teimoso, birrento, cabeça-dura, perverso, insensato, irracional, deturpado, intolerante, fanático, excêntrico.

Henkyaku「返却」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Retorno de algo, reembolso.

Henkyakuguchi「返却口」- Ponto de entrega (para pratos sujos em um restaurante), lugar onde se coloca e recebe de volta moedas em uma máquina de venda automática.

Henkyoku「編曲」- (Substantivo, verbo suru, música) Arranjo.

Henkyou「辺境*・辺疆」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Região remota, fronteira (distrito).

Henkyuu「返球」- (Substantivo, verbo suru, baseball) Retornar arremesso (de um catcher para um pitcher).

Henohenomoheji「へのへのもへじ」- (Substantivo) Sete caracteres hiraganas agrupados juntos parecendo um rosto.

Hen'nyuu²「編入」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Admissão, acesso, ingresso, entrada, incorporação, inclusão, agrupamento.

Henpin「返品」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Pertences devolvidos, retorno de mercadorias compradas.

Henrin「片鱗」- (Substantivo) Parte, porção, vislumbre, pedaço.

Henryou「変量」- (Substantivo) Variável.

Hensa「偏差」- (Substantivo) Deflexão, desvio, divergência, declinação, deslocamento, mudança.

Hensachi「偏差値」- (Substantivo) Valor de desvio (geralmente escalado para média de 50, desvio padrão de 10, e frequentemente usado para notas acadêmicas), variação, pontuação padrão.

Hensai - 1.「返済」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Retribuição, reembolso, devolução, redenção.

2.「変災」- (Substantivo) Acidente, desastre.

Hensan「編纂・編さん」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Compilação (especialmente dicionário, história, código de lei), edição, revisão.

Hensei - 1.「編成」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Composição, formação, organização, compilação.

2.「変性」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo intransitivo) Desnaturação, degeneração.

3.「編成」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Organização, formação.

4.「変成」- (Substantivo) Metamorfose.

Hensen「変遷」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Transição, mudança.

Henshin - 1.「返信」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Responder (ex. e-mail, carta, fax), resposta.

2.「変身」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Metamorfose, disfarce, transformação.

Henshitsu「変質」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Alteração (de caráter ou essência), mudança de qualidade, transformação, degradação, degeneração, transmutação.

2. (Substantivo) Perversão (especialmente sexual).

Henshitsusha「変質者」- (Substantivo, depreciativo) Degenerado, pervertido, anormal.

Henshoku - 1.「変色」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo intransitivo) Mudança de cor, descoloração, desbotar.

2.「偏食」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Dieta não balanceada.

Henshuu「編集」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Edição, compilação.

Henshuubu「編集部」- (Substantivo) Departamento editorial.

Henshuusha「編集者」- (Substantivo) Editor (na editora, etc.).

Hensoku - 1.「変則」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Irregularidade, anomalia.

2.「変速」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Mudar de marcha.

Hensou - 1.「変装」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Disfarce.

2.「返送」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Mandar de volta, retornar ao remetente.

Hensuu「変数」- (Substantivo, matemática, cálculo) Variável.

Hentai (I)「変態」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Transformação.

2. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Anormalidade.

3. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Perversão sexual, pervertido, depravado.・Hentai seiyoku 変態性欲 Sexualidade anormal, perversão sexual.

4. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, biologia) Metamorfose.

5. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, química, física) Transformação, transição, modificação.

Hentai (II) - 1.「編隊」- (Substantivo) Formação (ex. de uma aeronave).

2.「変体」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Forma incomum, formato diferente, variante (ex. kanji, kana).

Heppoko「へっぽこ」- (Substantivo ou verbo que atua prenominal, adjetivo na) Charlatão, picareta, inexperiente, não treinado, incompetente, inútil, curandeiro (médico, doutor).

Herahera「へらへら・ヘラヘラ」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) (Rir) insensatamente, (sorrir) impensadamente.

2. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) (Conversar) indiscretamente, (falar) descuidadamente, de forma frívola, de forma impertinente.

3. (Adjetivo na, advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Fino (papel, roupa, etc.), frágil, franzino.

4. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Flamejar, arder em chamas.

Heri (I) - 1.「減り」- (Substantivo) Diminuição, redução, queda.

2.「ヘリ」- (Substantivo, abreviação) Helicóptero. (do inglês helicopter).

Heri (II)「縁・へり¹」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Margem (de um rio), borda (de uma floresta), acostamento (de uma estrada). (as vezes べり como um sufixo).

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Borda, margem, orla.

3. (Substantivo, usado como um sufixo) Borda de tecido (de um tapete de tatami, etc.), bordadura.

Herikutsu「屁理屈」- (Substantivo) Sofisma, argumento absurdo, minúcia, chicana.

Heru (I)「減る」- (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Diminuir (em tamanho ou número), baixar, tornar-se menor, abater.

Heru (II)「経る」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Passar (tempo), transcorrer, decorrer.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Passar por, atravessar.

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Sentir, experienciar, submeter-se, passar por.

Heshiko「へしこ」- (Substantivo, usado como um sufixo) Peixe em conserva em pasta de farelo de arroz (especialmente cavalinha).

Heshioru「圧し折る・へし折る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo transitivo) Esmagar, romper, quebrar, rachar, estourar.

Heso「臍・へそ¹」- 1. (Substantivo) Umbigo.

2. (Substantivo) Protrusão ou depressão no meio de um objeto.

Heta (I)「下手・ヘタ」- 1. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Desajeitado, inábil, medíocre, ruim.

2. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Imprudente, inábil, sem tato.

Heta (II)「蔕・へた¹」- (Substantivo, botânica) Sépala.

Hetakuso「下手糞・下手くそ・ヘタクソ¹・へたくそ¹」- (Adjetivo na, substantivo, depreciativo) Inexperiente, inábil, desajeitado, desastrado, abominável, nojento, cruel, desagradável, de merda, desprezível, sem valor.

Hetoheto「へとへと・ヘトヘト」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, onomatopeia) Completamente exausto, morto de cansado, acabado.

Heya「部屋」- 1. (Substantivo) Quarto, câmara.

2. (Substantivo) Apartamento, flat, apê.

3. (Substantivo, Sumô, abreviação) Estábulo.・Sumo heya 相撲部屋 Estábulo.

Hi (I) - 1.「火」- (Substantivo, usado como um sufixo) Fogo, chama, incêndio.・Hiasobi 火遊び・火あそび (Substantivo, verbo suru) Brincar com fogo, (Substantivo, verbo suru, expressão) Fazer algo perigoso, brincar com fogo, (Substantivo, verbo suru) Brincar (com alguém), flertar, ter um caso.・Hi no te 火の手 (Expressão, substantivo) Chama, labareda, incêndio, (Expressão, substantivo) Ataque, agressão.

2.「費」- (Substantivo, usado como um sufixo) Custo, gasto, despesa.

3.「灯」- (Substantivo) Luz, lâmpada.

4.「妃」- (Substantivo, usado como um sufixo) Princesa, consorte.

5.「曾」- (Prefixo) Bis- (ou seja, bisneto, bisavó).

Hi (II)「日」- 1. (Substantivo) Dia, dias.

2. (Substantivo) Sol, luz solar, luz do sol.・Hizashi 日差し・日射し・日ざし・陽射し・陽ざし・日差・陽射 Luz do sol, raios do Sol.・Hi no me 日の目 (Expressão, verbo ichidan, palavra comum) Luz do sol, luz do dia, luz solar.・Hi no me wo miru 日の目を見る・陽の目を見る (Expressão, verbo ichidan) Ver a luz do dia, ser revelado (para o mundo), ser realizado.

3. (Substantivo) O Dia, diurno, luz do dia.

4. (Substantivo) Data, prazo final.

5. (Substantivo) Dias passados, tempo (ex. da sua infância).

6. (Substantivo) Caso (especialmente lamentável), evento. (como ~した日には , ~と来た日は , etc.).

Hi (III)「非」- 1. (Substantivo) Culpa, erro, engano.

2. (Substantivo) Ficar mal, estar desfavorável.

3. (Prefixo) des-, não-, im-.

Hi (IV)「比」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Proporção, ratio.

2. (Substantivo) Correspondente, par, do mesmo nível, igual.

3. (Substantivo) Comparação explícita (estilo do Shi Jing).

4. (Substantivo, abreviação) Filipinas.

5. (Substantivo, usado como um sufixo) Em comparação com...

Hiba「ヒバ¹檜葉桧葉」- (Substantivo) Folha de Hinoki.

Hibana「火花」- (Substantivo) Faísca, fagulha, centelha.・Hibana wo chirasu 火花を散らす (Expressão, verbo godan terminando em su) Soltar faíscas, faiscar, (Expressão, verbo godan terminando em su) Ter um discussão acalorado, lutar ferozmente.

Hibashira「火柱」- (Substantivo) Coluna de fogo.

Hibi・Nichinichi (I)「日々・日日」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Diariamente, cotidiano.

2. (Substantivo) Dias (ex. da sua juventude).

3. (Advérbio) Todo dia, dia após dia, dia a dia.

Hibi (II)「罅・皹・ひび¹」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Rachadura, fenda, fissura.

2. (Substantivo) Fenda, fratura, rombo, rachadura.

3. (Substantivo) Fissura da pele.

Hibou「誹謗」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Caluniar, difamar, abusar, insultar.・Hibou chuushou 誹謗中傷 (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Difamação, calúnia, insulto, abuso.

Hicchaku「必着」- (Substantivo) Deve chegar, deve ser recebido.

Hidari「左」- Esquerda, lado esquerdo da mão.

Hidariue「左上」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Esquerda superior.

Hidarui「饑い・ひだるい¹」- (Adjetivo i, termo ou forma literária) Fome, faminto.

Hideri「日照り旱り」- Tempo seco, secura, estiagem, falta de chuva.

Hidoi「酷い」- 1. (Adjetivo i) Cruel, insensível, sem coração, severo, rigoroso.・Hidoi shiuchi ひどい仕打ち・酷い仕打ち (Expressão) Tratamento cruel, negócio injusto, um revés.

2. (Adjetivo i) Violento, intenso, forte, opressivo, extremo.

3. (Adjetivo i) Muito ruim, terrível, temível, horrível.・Hidoi me ni au 酷い目にあう・酷い目に遭う・ひどい目にあう (Expressão, verbo godan terminando em u) Ter uma péssima hora, sofrer uma experiência amarga, meter-se em encrenca, machucar-se, ferir-se, sofrer.・Hidoi me ni awaseru 酷い目に遭わせる・酷い目にあわせる・ひどい目にあわせる (Expressão, verbo ichidan) Irritar alguém ou causar problemas para essa pessoa, criticar alguém de um jeito raivoso.

4. (Adjetivo i) Excessivo, exorbitante, absurdo, ultrajante, injusto, desleal, indevido.

Hidzuke「日付」- (Substantivo) Data, determinação da data.

Hifu「皮膚」- (Substantivo) Pele.

Hifuka「皮膚科」- (Substantivo) Dermatologia.

Hifukagaku「皮膚科学」- (Substantivo, adjetivo no) Dermatologia.

Hifukai「皮膚科医」- (Substantivo) Dermatologista.

Hifubyou「皮膚病」- (Substantivo) Doença de pele.

Higai「被害」- (Substantivo) Sofrer dano, ferimento, lesão.

Higaisha「被害者」- (Substantivo) Vítima.

Higami「僻み」- (Substantivo) Preconceito, discriminação, propensão, visão destorcida, complexo de inferioridade.

Higamu「僻む・ひがむ¹」- 1. (Verbo godan terminado em mu) Ter uma visão distorcida, ser preconceituoso.

2. Sentir que alguém tem sido tratado injustamente.

3. Ser ciumento, ser invejoso, ter um complexo de inferioridade.

Higan (I)「悲願」- 1. (Substantivo) Seu desejo mais querido.

2. (Substantivo, budismo) Voto de Buda para salvar a humanidade.

Higan (II)「彼岸」- 1. (Substantivo) Semana equinocial (quando os serviços à Buda são realizados).

2. (Substantivo, abreviação) Serviços budistas durante a semana equinocial.・Higan'e² 彼岸会 Serviços budistas durante a semana equinocial.

3. (Substantivo, budismo) Nirvana.

Higasa「日傘」- (Substantivo) Guarda-sol, sombrinha (que se carrega na mão).

Higashi「東」- (Substantivo) Leste, este, oriente.

Hige - 1.「鬚・ひげ¹」- (Substantivo) Barba.

2.「髭・ひげ¹」- (Substantivo) Bigode.

3.「髯・ひげ¹」- (Substantivo) Bigode (de gato, rato, etc.), palpo (em um inseto, etc.), tufo de cabelo no queixo.

Higi「秘技」- (Substantivo) Técnica secreta, arte secreta.

Higisha「被疑者」- (Substantivo, lei) Suspeito(a).

Higoro「日頃・日ごろ」- 1. (Substantivo, advérbio, palavra comum) Geralmente, habitualmente, sempre.・Higoro no okonai 日頃の行い・日ごろの行い (Expressão) Comportamento habitual de alguém.

2. (Substantivo, advérbio, palavra comum) Por muito tempo, por um bom tempo.

Hihi (I)「狒々・狒狒・ヒヒ¹」- 1. (Substantivo) Babuíno.

2. (Substantivo, depreciativo) Libertino, devasso, homem velho indecente, mulherengo.

Hihi (II) - 1.「比々・比比」- (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to, advérbio) Tudo, todos.

2.「霏々・霏霏」- (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Queda incessante (ex. chuva, neve), continuação prolongada (de alguma coisa).

Hihou「秘宝」- (Substantivo) Tesouro escondido, artigo precioso.

Hihyou「批評」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Crítica, review, comentário, resenha.

Hihyoujun「非標準」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Não padrão, fora do padrão.

Hihyouka「批評家」- (Substantivo) Crítico.

Hii「非違」- 1. (Substantivo) Ilegalidade.

2. (Substantivo, arcaico, abreviação) Chefe jurídico e polícia (Períodos Heian e Kamakura).・Kebi ishi 検非違使 (Substantivo, termo histórico) Chefe jurídico e polícia (Períodos Heian e Kamakura).

Hiideru「秀でる」- (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Exceder, sobrepujar, sobressair, distinguir.

Hiiki「贔屓」- 1. (Substantivo, verbo suru) Favor, auxílio, apoio, favoritismo, parcialidade.

2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Favorito.

3. (Substantivo) Patrono, financiador, patrocinador.

Hiiro - 1.「火色」- (Substantivo) Cor das chamas.

2.「緋色」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Vermelho brilhante, escarlate.

Hiite「延いて・ひいて¹」- (Advérbio) Por extensão, de cada vez, por vez, do mesmo modo, da mesma forma, em adição, também, consequentemente. (geralmente como ひいては).

Hiji「肘」- (Substantivo) Cotovelo.・Hijikake 肘掛け・ひじ掛け Braço (de um cadeira), encosto de braço.

Hijimakura「肘枕・ひじ枕」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Descansar a cabeça no braço ou cotovelo.

Hijou (I)「非常」- 1. (Substantivo) Emergência.

2. (Adjetivo na) Extremo, grande, extraordinário, notável, incomum, terrível, severo.・Hijou ni 非常に (Advérbio) Muito, extremamente, excessivamente.

Hijou (II)「非情」- 1. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Desalmado, cruel, impiedoso, insensível.

2. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo, budismo) Inanimado (objetos), insensato.

Hijouguchi「非常口」- Saída de emergência.

Hijoushiki「非常識」- (Substantivo, adjetivo na, palavra comum) Falta de bom senso, desatencioso, imprudente, irracionalidade, absurdo.

Hikae「控え」- 1. (Substantivo) Reserva, backup.

2. (Substantivo) Nota, memorando.

3. (Substantivo, usado como um sufixo) Duplicado, cópia, canhoto (de um bilhete, etc.), recibo, nota fiscal.

4. (Substantivo) Esperar a sua vez.

Hikaeru「控える」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Estar moderado, abster-se, conter-se, controlar-se de um excessivo...・Hikaeme 控えめ・控え目・ひかえ目 (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Moderado, reservado, conservador, humilde, afável, doce, modesto, despretensioso, bem comportado, sutil, ameno, em pequenas quantidades.

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Fazer anotações, tomar nota (ex. número de telefone).

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar em preparação, estar esperando por.・Hikaeshitsu 控え室・控室 (Substantivo) Sala de espera, antessala, antecâmara.

4. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar em breve, estar próximo, estar para acontecer.

5. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Estar em um relacionamento próximo (como um apoiador, etc.).

Hikage - 1.「日陰」- (Substantivo) Sombra.

2.「日影・日かげ」- (Substantivo) Luz do sol, luz solar.

Hikagemono「日陰者」- 1. (Substantivo) Pessoa que é socialmente condenada ao ostracismo (ex. um ex-condenado, amante, filho ilegítimo), rejeitado social, pessoa com um passado sombrio, pessoa com algo pra esconder.

2. (Substantivo) Pessoa obscura, pessoa que vive na obscuridade, pessoa que foi esquecida pelo mundo.

Hikari「光」- 1. (Substantivo) Luz.

2. (Substantivo) Iluminação, raio, feixe, brilho.

3. (Substantivo) Felicidade, esperança.

4. (Substantivo) Influência, poder.

5. (Substantivo) Visão, vista.

Hikaru「光る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Brilhar, luzir, resplandecer, ser luminoso, luzente, radiante.

Hiki (I)「匹」- 1. (Contador) Contador para animais pequenos.

2. (Contador) Contador para rolos de pano.

Hiki (II)「引き」- 1. (Substantivo) Apoio, influência, atração.・Hikkoshi 引越し*・引っ越し・引越 (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Mudança (habitação, moradia, escritório, etc.), mudança de residência.・Donbikiドン引き・どん引き (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ser desmotivador (palavras de alguém, comportamento, etc.), ser surpreendido, ser pego de surpresa, recuar (em choque, repulsa, etc.), ficar sem palavras.・Hikiharau 引き払う・引きはらう (Verbo godan u, verbo transitivo) Desocupar, mudar-se.

2. (Substantivo) Puxão, arranco.・Hikidzuna 引き綱・引綱 Coleira, cordão de segurança, cordão de faixa, corda de reboque, corda do sino.・Hikishimaru 引き締まる・引き締る・引きしまる (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Ficar tenso, ser apertado, se tornar firme (ex. corpo).

3. (Substantivo, fotografia) Espaço para mover a câmera para trás.・Donbikiドン引き・どん引き (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Reduzir o zoom ou puxar a câmera para trás para ter uma imagem mais ampla.

Hikigaeru「蟇・蟇蛙・蟾蜍・ヒキガエル¹」- (Substantivo) Sapo (especialmente o sapo japonês, Bufo japonicus).

Hikiiru「率いる」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Conduzir, guiar, liderar um grupo, comandar tropas.

Hikken「必見」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Imperdível, obrigatório, para não ser perdido.

Hikoku「被告」- (Substantivo, lei, palavra comum) Réu, o acusado.

Hikokunin「被告人」- (Substantivo, palavra comum) Acusado, réu.

Hikou (I)「飛行」- 1. (Substantivo) Aviação.

2. (Verbo suru) Voar, pegar um voo.・Hikou jikan 飛行時間 Hora do voo, número de horas de voo.

Hikou (II)「秘孔」- (Substantivo, gíria de mangá) Ponto vital, ponto de pressão, área do corpo humano que causa um efeito sobrenatural quando atingido.

Hikoukai「非公開」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Privado, não público, secreto, a porta fechadas, restrito.

Hikouki「飛行機」- (Substantivo) Avião, aeroplano, aeronave.

Hikousen「飛行船」- (Substantivo) Dirigível, zepelim.

Hikoushi「飛行士」- (Substantivo) Piloto.

Hikoutai「飛行体」- (Substantivo) Veículo voador, objeto voador, aeronave.

Hikoutei「飛行艇」- (Substantivo) Hidroavião, hidroplano.

Hiku (I) - 1.「弾く」- (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Tocar um instrumento de corda ou de teclas.

2.「轢く・ひく¹」- (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Atropelar com um veículo.・Hikinige 轢き逃げ・轢逃げ・ひき逃げ (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Atropelamento com omissão de socorro, atropelamento e fuga (causando dano).

3.「惹く」- (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Chamar (atenção), provocar (compaixão, etc.), atrair (ex. interesse).

4.「牽く」- (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Transportar, puxar, arrastar veículos.

Hiku (II)「挽く」 - 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Serrar.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Moer, triturar (ex. grãos de café), esfarelar.・ Hikitate 挽きたて・挽き立て (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Recém moído (ex. café, pimenta), terreno fresco.

Hiku (III)「退く」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Mover-se para trás, recuar, retroceder.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Reduzir, abaixar, declinar, diminuir (ex. enchente).

3. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Demitir-se, resignar-se, aposentar-se, retirar-se.

Hiku (IV)「引く」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Puxar, arrancar, conduzir (ex. um cavalo).・Hikkake 引っ掛け¹・引掛け (Substantivo) Gancho, conversa, bate-papo, (Substantivo) armadilha, cilada, pergunta capciosa, (Substantivo, sumô) Agarrar o braço e forçar para fora.・Hikkomeru 引っ込める・引っこめる (Verbo ichidan, verbo transitivo) Atrair, acolher, abrigar, retratar, (Verbo ichidan, verbo transitivo) Retirar (ex. palavras), recuar.・Hikidasu 引き出す・引出す・引きだす (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Arrancar, extrair, sacar, tirar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Conduzir (ex. um cavalo do estábulo), intimar (ex. para o tribunal), trazer (ex. alguém para a mesa de negociação), arrastar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Retirar (ex. dinheiro), sacar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Destacar (talento, potencial, beleza, sabor, etc.), extrair (informação, a verdade, etc.), conseguir (ex. uma resposta de alguém), obter (ex. um resultado), extrair, tirar (uma conclusão), obter (ex. prazer), (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Conseguir (dinheiro) de alguém, persuadir alguém, pegar alguém para pagar, fazer alguém produzir (fundos).・Hikimawasu 引き回す・引き廻す・引回す引廻す・引きまわす (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Puxar (ex. uma cortina), arrastar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Levar alguém, desfilar, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Conduzir, guiar, dar ordens.・Hikitate 引き立て・引立て (Substantivo) Preferência, clientela, (Substantivo) Recomendação, apoio, ajuda.・Hippari 引っ張り・引張り・引張 Puxão, alargamento, alongamento, tensão.・Hippari dako 引っ張り凧・引張り凧・引っ張りだこ・引っ張りダコ・ひっぱりだこ・ひっぱりダコ (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ser muito popular, ser muito procurado, (Substantivo) Polvo seco em espetos.・Hippari ageru 引っ張り上げる・引っ張りあげる・引っぱり上げる・引っぱりあげる・ひっぱり上げる (Verbo ichidan, verbo transitivo) Arrancar, puxar, levantar.・Hippari komu 引っ張り込む・引っ張りこむ・ひっぱり込む・引っぱり込む・引っぱりこむ (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Arrastar, atrair.・Hippari dasu 引っ張り出す・引っ張りだす・引っぱり出す・ひっぱり出す・引っぱりだす (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Extrair, arrastar, tirar.・Hippariau 引っ張り合う・引っ張りあう・引っぱり合う・引っぱりあう・ひっぱり合う (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Puxar de ambas as extremidades, puxar de ambos os lados, brincar de cabo de guerra.・Hipparu 引っ張る・引張る・引っぱる (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Puxar, sacar, tirar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Encordoar, conduzir (cabo), esticar, alongar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Puxar para si mesmo (ex. a manga da camisa de alguém), (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Puxar, arrastar, rebocar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Liderar (ex. seguidores), (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Levar alguém para algum lugar (ex. um suspeito até a polícia), (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Instigar a se juntar, convidar fortemente para se juntar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Atrasar, prolongar, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Alongar a pronunciação de uma palavra (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Citar, fazer referência, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo, baseball) Acertar a bola com o taco, (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Usar, vestir, colocar.・Hikkakaru 引っ掛る・引っ掛かる・引っかかる (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser pego, ficar preso, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Dar uma passada, fazer uma visita breve, estar atrasado, levar tempo, demorar, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Entrar em (apuros), se envolver (em um problema), estar envolvido com, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Cair (em um truque), ser enganado, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar na mente, preocupar-se, ficar incomodado com, sentir-se desconfortável, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar obstruído, ser impedido, (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Respingar, espirrar.・Hikitori 引き取り・引取り・引取 (Substantivo, palavra comum) Aceitar, receber, recibo, coleta, (Substantivo, palavra comum) Saída, partida, retirada.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Puxar para trás (ex. as mãos), aproximar-se (no queixo, estômago, etc.), atrair.

3. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Puxar (uma carta, peça de Mahjong, etc.).

4. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Desenhar (uma linha, plano, etc.).

5. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Pegar um resfriado.

6.(Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Procurar (em um dicionário, lista telefônica, etc.), consultar, checar.・Hikinuki 引き抜き・引抜き (Substantivo) Contratar de outra empresa, recrutamento, exploração, recrutamento de executivos, (Substantivo) Rápida troca de fantasia no kabuki (tirar uma fantasia exterior), (Substantivo) Extrair (fio, canos, placa de metal).

7. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Subtrair, deduzir.・Hikisageru 引き下げる・引下げる (Verbo Ichidan, verbo transitivo) Abaixar, baixar, puxar, reduzir, retirar.・Hikiwake 引き分け・ 引分け Empate (numa competição), jogo empatado.・Hikiwakeru 引き分ける (Verbo Ichidan, verbo transitivo) Separar as partes, desmontar, (Verbo Ichidan, verbo transitivo) Empatar (um jogo).

8. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Recuar, apagar, desaparecer, desvanecer, dissipar-se.

9. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Descender de, herdar uma característica.

10. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Citar, mencionar, levantar como evidência.

11. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Instalar (eletricidade, gás, etc.), instalar (ex. telefone), fornecer (ex. água).

12. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Segurar (ex. um bilhete).

13. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Aplicar (ex. batom), olear (ex. uma panela), encerar (ex. um chão).

Hikui「低い」- 1. (Adjetivo i) Inferior (posição, grau, valor, conteúdo, qualidade, etc.).

2. (Adjetivo i) Baixo (posição), perto do chão.

3. (Adjetivo i) Baixo (altura).

4. (Adjetivo i) Voz grave, volume baixo.

Hikume「低目」- (Substantivo, baseball) Bola baixa.

Hikumeru「低める」- (Verbo Ichidan, verbo transitivo) Abaixar, baixar, abater, baratear, ser abaixado.

Hikyaku「飛脚」- (Substantivo) Mensageiro expresso, carteiro.

Hikyori「飛距離」- Distância (de um salto de esqui, tacada de baseball, etc.), o carry da bola de golfe, trajetória de uma flecha.

Hikyou「卑怯」- 1. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Covarde, medroso.

2. (Adjetivo na, substantivo, palavra comum) Injusto, cruel, ordinário, sorrateiro, sujo, malicioso.・Hikyou na te wo tsukau 卑怯な手を使う (Expressão, verbo godan terminando em u) Fazer um truque sujo, usar métodos traiçoeiros, bater abaixo da cintura, jogar sujo.

Hikyoumono「卑怯者」- (Substantivo) Covarde, vilão.

Hikyousenban「卑怯千万」- (Substantivo, adjetivo na) Muito maldoso (sorrateiro), extremamente sem esportividade.

Hima「暇・ヒマ」- 1. (Substantivo, palavra comum) Tempo livre, horas vagas, lazer.・Himatsubushi 暇潰し・暇つぶし (Substantivo, verbo suru, palavra comum) Desperdício de tempo, matar o tempo.

2. (Substantivo, palavra comum) Hora (que leva para se fazer alguma coisa), tempo requerido.

3. (Substantivo, palavra comum) Licença, férias, feriado.

4. (Substantivo, palavra comum) Demissão, dispensa, separação, divisão, divórcio.

5. (Adjetivo na, palavra comum) Livre, desocupado, ocioso.

6. (Adjetivo na, palavra comum) Lento (negócio), frouxo, relaxado, entediante.

7. (Verbo suru, verbo intransitivo, coloquial, palavra comum) Estar livre, não estar ocupado, estar disponível, estar sem fazer nada.

Himago「曾孫・ひ孫」- (Substantivo) Tataraneto(a).

Himajin「暇人・閑人・ひま人」- Pessoa com bastante tempo livre em mãos, pessoa de tempo livre, preguiçoso, vadio.

Himitsu「秘密」- 1. (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Segredo, secreto, confidencialidade, privacidade.・Himitsu keisatsu 秘密警察 Polícia secreta・Himitsu kessha 秘密結社 Sociedade secreta.・Himitsu shugi 秘密主義 (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Sigilo.・Himitsu jouhou 秘密情報 Informação confidencial.

2. (Substantivo) Mistério.

3. (Substantivo) Segredo (ex. para o sucesso).

4. (Substantivo, budismo) Ensinamentos esotéricos.

Himitsuri「秘密裏・秘密裡」- (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Atrás de portas fechadas, nos bastidores, sob atmosfera de mistério.

Himo「紐・ひも」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Corda, cordão, barbante, cabo, fio.

2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Coleira.

3.「ヒモ」- (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, coloquial, palavra comum) Homem que é financeiramente dependente de uma mulher, gigolô, cafetão.

4. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Restrição, condição.

5. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Manto (de molusco, crustáceo, etc.).

6. (Substantivo, comida, culinária, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Pequeno intestino (carne de boi, carne de porco), carne oviduto (galinha).

Himono「干物・乾物」- Peixe (ou molusco, etc.) seco.・Himono onna 干物女 (Substantivo, coloquial) Mulher jovem que desistiu do amor.

Hin「貧」- 1. (Substantivo) Pobreza, miséria, penúria, falta, necessidade.・Bokya hin ボキャ貧 (Substantivo) Faltar palavras para dizer o que se quer dizer.

2. (Substantivo, arcaico) Insuficiência, carência, escassez, deficiência.

Hina「雛・ヒナ¹」- 1. (Substantivo) Pássaro jovem, passarinho.

2. (Substantivo) Boneca hina, boneca exibida durante o Festival das Garotas.

Hinabe「火鍋」- (Substantivo, comida, culinária) Ensopado estilo chinês.

Hinageshi「雛罌粟・ヒナゲシ¹」- (Substantivo) Papoula.

Hinagiku「雛菊・ひな菊・ヒナギク¹」- (Substantivo) Margarida.

Hinan - 1.「非難*・批難」- (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, verbo transitivo) Crítica, acusação, censura, ataque, repreensão.

2.「避難」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Refugiar-se, abrigar-se, evacuação, fuga, procurar um abrigo seguro.

Hinanjo「避難所」- (Substantivo) Abrigo, lugar de refúgio.

Hinata「日向・日なた」- (Substantivo) Lugar ensolarado, no sol.

Hinban「品番」- (Substantivo) Número de estoque (do item), número da peça.

Hineru「捻る・撚る・ひねる¹」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Contorcer, interruptor (ligar ou desligar), torcer (um pescoço).

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Surpreender, ficar intrigado, quebrar a cabeça.

3. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Derrotar facilmente.

Hin'i²「品位」- 1. (Substantivo, palavra comum) Dignidade, graça, nobreza.

2. (Substantivo, palavra comum) Grau, qualidade, fineza, quilate.

Hinin - 1.「避妊」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Contracepção, controle na natalidade.

2.「否認」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Negação, abnegação, repúdio, desaprovação.

Hiningu「避妊具」- (Substantivo) Contraceptivo, aparelho de controle de natalidade.

Hinjaku「貧弱」- (Adjetivo na, substantivo) Pobre, escasso, insubstancial, debilitado, gasto.

Hinketsu「貧血」- (Substantivo, medicina) Anemia.

Hinkon「貧困」- 1. (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pobreza, penúria, miséria, necessidade, destituição.

2. (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Escassez, carência, estar na miséria.

Hinkou「品行」- (Substantivo) Conduta (moral), comportamento, procedimento.

Hinkouhousei「品行方正」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Conduta irreprovavel, boa conduta, altos morais.

Hinoki「檜・桧・檜木・桧木・ヒノキ¹」- (Substantivo) Hinoki.

Hinoto「丁」- (Substantivo) Quarto signo do calendário Chinês.

Hinpan「頻繁」- (Adjetivo na) Frequente, incessante.

Hinshi「瀕死・ひん死」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) (Na) beira da morte.

Hinshu「品種」- 1. (Substantivo) Tipo (de mercadoria), gênero.

2. (Substantivo) Forma (taxonômica).

3. (Substantivo) Espécie, variedade, tipo, gênero, cultivar.

Hinshuku「顰蹙・ヒンシュク」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ver com maus olhos, reprovar, condenar, ver com desprezo, mostrar desaprovação.

Hinsou「貧相」- (Adjetivo na, substantivo) Aparência decadente, magro, fino.

Hinsuru - 1.「瀕する」- (Verbo suru - classe especial, verbo intransitivo) Estar à beira de, estar quase, estar a ponto de.

2.「貧する」- (Verbo suru - classe especial, verbo intransitivo) Ficar pobre, estar pobre.

Hirakeru「開ける」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Abrir-se para (uma vista, cenário, etc.), espalhar, estender, ficar claro (uma estrada, visibilidade, etc.).

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Aperfeiçoar (sorte, perspectivas, etc.), ficar melhor.

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Desenvolver (uma cidade, civilização, etc.), se tornar civilizado, modernizar, crescer, avançar (conhecimento, ideias, etc.).

4. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ser sensato, ser compreensivo, ser esclarecido.

5. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Abrir (uma nova estrada, ferrovia, etc.), ser aberto para o tráfego.

6. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ficar populoso, se tornar densamente desenvolvido, ficar movimentado, se tornar cheio.

Hiraki「開き」- 1. (Substantivo) Abertura, fenda, brecha, vão.・Ohiraki お開き・御開き (Substantivo) Rompimento (de uma cerimônia, casamento, festa, reunião, etc.), encerramento, fechamento.・Ohiraki ni suru お開きにする (Expressão, verbo suru incluído) Terminar (ex. uma reunião).・Hirakinaoru 開き直る (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Se tornar insolente, retaliar, reagir, tomar a ofensiva.

2. (Sufixo) Peixe aberto e seco.

Hiraku「開く」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo, verbo transitivo) Abrir, desabotoar, deslacrar, desfazer malas, desembrulhar.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo, verbo transitivo) Florescer, florir, desdobrar, espalhar, separar.

3. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo, verbo transitivo) Abrir (para comércio, ex. de manhã).

4. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo, verbo transitivo) Ser aberto (vão, etc.), alargar, ampliar.

5. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Realizar (reunião, festa, etc.), dar, abrir.

6. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Fundar (nação, dinastia, seita, etc.), abrir (um novo negócio), estabelecer, começar.

7. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Abrir (portos, fronteiras, etc.).

8. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Abrir (uma conta).

9.「開く・拓く」(Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Abrir (novo terreno, caminho, etc.), limpar, retirar, desenvolver.

10. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, computação) Abrir (um arquivo, etc.).

11. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, matemática) Extrair (raiz), reduzir (equação).

12. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, culinária, comida) Abrir (peixe). (como 魚を開く).

13. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Mudar (kanji para o hiragana).

14. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Alargar (ex. saia).

15. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo, esportes) Afrouxar (em uma postura ruim). (como 体が開く, 肩が開く, etc.).

Hirameki「閃き・ひらめき¹」- 1. (Substantivo) Clarão, flash.

2. (Substantivo) Conhecimento, entendimento, uma pontada de (inspiração, sagacidade, etc.).

3. (Substantivo) Tremulante (ex. uma bandeira no vento).

Hirameku「閃く・ひらめく¹」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Fazer um clarão (ex. relâmpago), tremeluzir, reluzir, brilhar, centelhar, cintilar.

2. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Tremular (ex. bandeira), agitar, ondular.

3. (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Lampejar na mente (ex. ideia), chegar a alguém de repente.

Hirashain「平社員」- (Substantivo) Membro comum da equipe, empregado comum, empregado inferior.

Hire - 1.「ヒレ」- (Substantivo) Filé (do francês Filet).

2.「鰭・ヒレ」- Barbatana, nadadeira (ex. de um peixe).

Hirei (I)「比例」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Proporção.

2. (Substantivo, abreviação) Seção de representação proporcional (de uma eleição).・Hireisen 比例選 Seção de representação proporcional (de uma eleição)

Hirei (II)「非礼」- (Adjetivo na, substantivo) Indelicadeza.

Hiretsu「卑劣」- (Adjetivo na, substantivo) Desprezível, vil, sujo, covarde, ultrajante, insultante.

Hirihiri「ひりひり・ヒリヒリ」- 1. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) O estado de sentir uma leve dor entorpecente devido a uma abrasão ou queimadura.

2. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) O estado da língua levemente entorpecido devido a um sabor picante.

Hiriki「非力」- (Adjetivo na, substantivo) Impotente, sem força, indefeso, desamparado, incompetente.

Hiroi「広い」- (Adjetivo i) Vasto, espaçoso, largo, amplo, extenso.

Hiroimono「拾い物・拾いもの」- 1. (Substantivo) Artigo encontrado, coisa apanhada (ex. na rua).

2. (Substantivo) (Sorte de) encontrar, um pedaço de boa sorte, dádiva, barganha.

Hiroba「広場」- 1. (Substantivo) Praça pública.

2. (Substantivo) Espaço aberto, clareira.・Hiroba kyoufushou 広場恐怖症 Ágorafobia.

Hirogeru「広げる*・拡げる」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Estender, espalhar, expandir, ampliar, aumentar, alargar.

2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Desdobrar, abrir, desenrolar, desembrulhar.

3. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Espalhar sobre, propagar.

4. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Fazer florescer, fazer prosperar.

Hiroku「広く」- (Advérbio) Amplamente, em todo o lugar, extensivamente, universalmente.・Tehiroku 手広く (Advérbio) Amplamente, extensivamente, em uma escala extensiva.

Hirome「披露目」- (Substantivo, verbo suru) Fazer alguma coisa famosa, introdução, estreia, anúncio, inauguração.・Ohirome 御披露目・お披露目 (Substantivo, verbo suru, linguagem polida) Inauguração, estreia, introdução.

Hirou「拾う」- 1. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Pegar, recolher, coletar, juntar.

2. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Encontrar (e pegar, alguma coisa que alguém deixou cair).

3. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Selecionar, escolher.

4. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Conseguir (inesperadamente), atingir (sorte, uma oportunidade, etc.), obter (uma vitória inesperada), ter êxito.

5. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Pegar (alguém em um carro).

6. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Acenar (para um táxi), chamar.

7. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Captar (um sinal, som, interferência, etc.).

8. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) (Conseguir) devolver (a bola), devolver (um arremesso difícil).

9. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Aceitar (alguém em circunstâncias adversas), empregar, dar um emprego, acolher, abrigar.

10. (Verbo godan terminado em u, verbo transitivo) Andar, caminhar.

Hiru (I)「昼」- 1. (Substantivo) Meio-dia.

2. (Substantivo, advérbio) Dia, diurno.

3. (Substantivo) Almoço.

Hiru (II) - 1.「干る」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Secar, enxugar.

2.「蛭・ヒル¹」- (Substantivo) Sanguessuga.

Hirugaeru「翻る」 - 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Tremular no vento, agitar, bater asas, voar.

2. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Virar, girar, capotar, virar de cabeça para baixo.

3. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Mudar de repente (atitude, opinião, etc.), trocar sem aviso, alterar, virar.

Hiruma「昼間」- (Substantivo, advérbio, palavra comum) Diurno, durante o dia, tempo desde o nascer do sol até o pôr do sol, período diurno.

Hirumu「怯む・ひるむ¹」- (Verbo godan terminado em mu, verbo intransitivo) Cambalear, recuar, acovardar-se, ser intimidado, sentir-se assustado, sentir-se desencorajado, hesitar.

Hirune「昼寝」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Soneca, cochilo (da tarde), sesta, dormir durante a tarde.

Hiruyasumi「昼休み」- (Substantivo, advérbio) Intervalo do almoço, recreio.

Hisabisa「久々¹・久久」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio, substantivo) (Num) longo tempo, (muito) tempo atrás, (há) muito tempo.

Hisage「提・ひさげ¹」- Jarra de saquê cerimonial com bico e alça semicircular.

Hisagi「楸・久木・ヒサギ¹」- 1. (Substantivo, arcaico) Catalpa-amarela.

2. (Substantivo, arcaico) Mallotus japonesa.

Hisago「瓢」- 1. (Substantivo, arcaico) Cuia, cabaço.

2. (Substantivo) Cabaço seco, usado como garrafa.

Hisagu「鬻ぐ・販ぐ・ひさぐ¹」- (Verbo godan terminado em gu, verbo transitivo) Vender, negociar.・Haru wo hisagu 春を鬻ぐ・春を販ぐ・春をひさぐ (Expressão, verbo godan terminado em gu) Envolver-se em prostituição.

Hisai「被災」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ser uma vítima de (algum desastre), sofrer de.

Hisaichi「被災地」- (Substantivo) Área afetada por algum desastre, local de um desastre.

Hisaisha「被災者」- (Substantivo) Vítima de (um desastre).

Hisashi「庇・ひさし¹」- 1. (Substantivo) Toldo (sob uma janela, entrada, etc.), beiral (de um telhado).

2. (Substantivo, arquitetura) Corredor estreito em torno do centro de um templo.

3. (Substantivo) Viseira (de um boné), aba.

4. (Substantivo, abreviação) Hisashigami.

Hisashii「久しい」- (Adjetivo i) Muito (tempo que passou), velha história.・Hisashiburi 久し振り・久しぶり (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Muito tempo (desde a última vez), primeira em muito tempo.・Iku hisashii 幾久しい (Adjetivo i) Perpétuo, eterno, duradouro, contínuo, invariável, imutável. (geralmente de forma adverbial como 幾久しく).

Hishihishi「犇々・犇犇・ひしひし¹・ヒシヒシ¹」- 1. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to) (Sentir) intensamente, gravemente, com severidade.

2. (Advérbio, advérbio que pega a partícula to) Firmemente, estreitamente, duro.

Hishimeki「犇めき・ひしめき¹」- (Substantivo, verbo suru) Clamor, brado, queixa, aperto, colisão, abalroamento, choque, gritaria, barulho.

Hishimeku「犇めく・ひしめく¹」- (Verbo godan terminado em ku, verbo intransitivo) Gritar, clamar, queixar-se, reclamar, protestar, aglomerar-se, abarrotar-se, amontoar-se, apertar-se, abalroar, acotovelar.

Hishio「醤」- Hishio.

Hisho (I)「秘書」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Secretário(a) privado.

2. (Substantivo) Livro estimado, livro secreto.

Hisho (II)「避暑」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Escapar do calor do verão, ir para algum lugar mais fresco durante o verão, veranear.

Hisho (III)「秘所」- 1. (Substantivo) Lugar secreto, esconderijo.

2. (Substantivo, eufemismo) Genitália feminina.

3. (Substantivo) Submundo, mundo subterrâneo, o outro mundo.

Hishojo「非処女」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, sensível) Mulher não virgem, mulher com experiência sexual.

Hishokan「秘書官」- Secretário(a) do ministro.

Hishou - 1.「卑小」- (Adjetivo na, substantivo) Insignificante, trivial, leviano, frívolo, superficial.

2.「飛翔」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Voo, voar, pairar, planar.

Hiso - 1.「砒素・ヒ素」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Arsênico.

2.「飛鼠」- (Substantivo, raro) Morcego. (Ver koumori).

Hisohiso「ヒソヒソ・ひそひそ」- (Advérbio, advérbio to, onomatopeia, palavra comum) O estado de falar baixo para que os outros não possam ouvir; cochichar.

Hisoka「密か・秘か」- (Adjetivo na, substantivo) Secreto, segredo, privado, clandestino, furtivo.

Hisomeru「顰める・ひそめる¹」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Franzir as sobrancelhas, enrugar. (como 眉をひめる).

Hisomi「顰み・顰」- (Substantivo) Sobrancelhas franzidas.

Hisomu「潜む」- (Verbo godan terminado em mu, verbo intransitivo) Espreitar, emboscar, estar escondido, estar oculto, encontrar-se inativo, estar latente.

Hissatsu「必殺」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Trazer morte certa, mortal, fatal, golpe final.

Hissatsuwaza「必殺技」- 1. (Substantivo) Técnica assassina, método de assassinato certeira.

2. (Substantivo, artes marciais) Movimento letal ou especial, geralmente um característico para um certo lutador ou estilo de luta.

Hisshi (I)「必死」- 1. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Frenético, desvairado, desesperado.

2. (Substantivo) Morte inevitável.

3. (Substantivo, shogi) Cheque-mate inevitável.

Hisshi (II)「必至」- 1. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Inevitável, necessário, precedente.

2. (Substantivo, shogi) Cheque-mate inevitável.

Hitai「額」- Testa.

Hitasu「浸す」- 1. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Ensopar, encharcar, imergir, mergulhar.

2. Umedecer, umidificar, molhar.

Hitasura「只管・ひたすら¹」- (Advérbio, adjetivo na) Intento, determinado, centrado, devotado, sério, sincero, de coração, com todo o meu coração.

Hitei「否定」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Negação, repúdio, rejeição, reprovação.

2. (Substantivo, palavra comum, lógica) Negação.

3. (Substantivo, palavra comum, computação) Não operacional.

Hiteiteki「否定的」- (Adjetivo na) Negativo, contraditório.

Hito (I)「人」- 1. (Substantivo) Pessoa, alguém.・Hitokiri 人斬り Assassinato.・Hitoyoi 人酔い (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Antropofobia, tontura em lugares cheio de pessoas.・Hitonami 人並み・人並 (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo) Comum, ordinário, médio, normal, como muitas pessoas.

2. (Substantivo) Seres humanos, humanidade, homem, pessoas, humanos.

3. (Substantivo) Humano (Homo Sapiens). (geralmente ヒト).

4. (Substantivo) (Outras) pessoas, outros(as).

5. (Substantivo) Caráter, personalidade, natureza.

6. (Substantivo) Pessoa capaz, pessoa competente, pessoa apta, pessoa certa.

7. (Substantivo) Adulto, crescido.

8. (Substantivo) Eu, mim, me. (usado quando censurando ou criticando alguém).

Hito (II)「匪徒」- (Substantivo) Bandido.

Hitoajichigau「一味違う・ひと味違う」- (Expressão, verbo godan terminando em u) Ser de certa forma diferente (de antes, dos outros, etc.).

Hitoase「一汗」- (Substantivo) Suar demais, trabalhar um pouco mais.

Hitoashi「一足・ひと足」- 1. (Substantivo, palavra comum) Um passo.

2. (Substantivo, palavra comum) Distância curta, tempo curto.

Hitobanjuu「一晩中」- (Substantivo, advérbio) Por toda a noite.

Hitobito「人々・人人・人びと」- 1. (Substantivo) Pessoas, homens e mulheres.

2. (Substantivo) Cada pessoa, todo mundo.

Hitode「人手」- 1. (Substantivo) Nas mãos de outro alguém, em posse de outro alguém.・Hitode ni wataru 人手に渡る (Expressão, verbo godan terminado em ru) Cair nas mãos de outra pessoa.

2. (Substantivo) Mão-de-obra (trabalhador), assistente, ajudante.・Hitode busoku 人手不足 (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Escassez de mão-de-obra, escassez de trabalhadores.・Hitode wo fuyasu 人手を増やす (Expressão, verbo godan terminado em su) Adicionar a equipe de funcionários, aumentar a equipe de funcionários.

3. (Substantivo) Trabalho, obra, mão-de-obra, força de trabalho, esforço.

4. (Substantivo) Ajuda, assistência.・Hitode ni kakaru 人手に掛かる・人手にかかる (Expressão, verbo godan terminado em ru) Ser assassinado, (Expressão, verbo godan terminado em ru) Ser ajudado por outra pessoa, ser criado por outra pessoa.

5. (Substantivo) Ação humana.

Hitoe「一重*・単」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Uma camada, camada única.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Uma pétala.

3. (Substantivo, abreviação) Quimono sem rugas, liso. (geralmente).

Hitogara「人柄」 - (Substantivo, adjetivo na) Personalidade, caráter, aparência pessoal, requinte.

Hitohada「人肌・人膚・ひと肌」- 1. (Substantivo) A Pele de um ser humano.

2. (Substantivo) Calor da pele, calor do corpo.

Hitoiki「一息」- 1. (Substantivo) Fôlego.

2. (Substantivo) Tempo para tomar fôlego.

3. (Substantivo) Pausa, descanso, respirada.・Hitoiki ireru 一息入れる・一息いれる (Expressão, verbo ichidan) Inspirar, descansar, fazer uma pausa, parar para descansar.

4. (Substantivo) Fazer de uma vez, fazer sem parar. (como 一息に).

5. (Substantivo) Pequena quantidade de esforço, um pouco mais de esforço.

Hitojichi「人質」- (Substantivo, palavra comum) Refém, prisioneiro.

Hitoke「人気・ひと気」- 1. (Substantivo) Sinal de vida, presença humana. (geralmente como 人気がない/人気のない).

2. (Substantivo) Humanidade.

Hitokeri「一蹴り」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Chute.

Hitoketa「一桁」- (Substantivo) Um Dígito, uma coluna.

Hitokoto・Ichigen・Ichigon「一言・ひと言」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Única palavra, em poucas palavras, breve comentário.

Hitokuchi「一口・ひと口」- 1. (Substantivo) Bocado, mordida.

2. (Substantivo) Gole, trago.

3. (Substantivo) Uma palavra, resumindo, em resumo.

4. (Substantivo) Uma contribuição.

Hitome「一目」- 1. (Substantivo) Relance, olhadela, vislumbre.・Hitome miru 一目見る (Expressão, verbo ichidan) Dar uma olhada.

2. (Substantivo) Visão completa, perspectiva.

Hitomi (I)「瞳*・眸」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pupila do olho.

2. (Substantivo) Os olhos, seus olhos.

Hitomi (II)「人見」- 1. (Substantivo, arcaico) Fenda nas cortinas que permite alguém no palco ver o público (no teatro Kabuki).

2. (Substantivo, arcaico) Olhos do público, atenção do público em geral, sensação de estar sendo visto, observadores casuais.・Hitomishiri 人見知り (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Timidez, medo de estranhos, estranha ansiedade.

Hitonatsu「一夏・ひと夏」- (Substantivo) Um verão.

Hitooshi「一押し・ひと押し」- 1. (Substantivo, verbo suru) Um empurrão, um impulso.

2. (Substantivo, verbo suru) Outro esforço.

Hitori (I)「一人・1人」- 1. (Substantivo, palavra comum) Uma pessoa.・Hitori hitori 一人一人・一人ひとり・1人1人 (Advérbio, substantivo, palavra comum) Cada (pessoa), individualmente, um por um, um por vez.

2. (Substantivo, palavra comum) Estar sozinho.

3. (Advérbio, palavra comum) Sozinho, só.

4. (Advérbio, palavra comum) Só, somente, meramente, simplesmente. (com sentença negativa).

Hitori (II)「独り・ひとり」- (Substantivo) Estar solteiro.・Hitorijime 独り占め・ひとり占め (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Monopolizar, ter tudo para si mesmo.・Hitorigoto 独り言・ひとり言・独りごと Solilóquio, monólogo, falar consigo mesmo.・Hitori gochiru 独りごちる・ひとりごちる¹ (Verbo ichidan, verbo intransitivo, termo literário ou formal) Conversar consigo mesmo, murmurar, resmungar.・Hitorigotsu 独り言つ・独りごつ・ひとりごつ¹ (Verbo yodan terminando em tsu (arcaico), verbo intransitivo, termo poético) Conversar consigo mesmo, murmurar, resmungar.

Hitosama「人様・他人様・人さま」- Outras pessoas, outros.

Hitosuji「一筋・一すじ」- 1. (Substantivo) Uma linha, um trecho (ex. de estrada), um fio (ex. de cabelo), um feixe (ex. de luz), um raio, um pedaço (ex. de corda).

2. (Adjetivo na, substantivo, usado como um sufixo) Sério, sincero, resoluto, determinado, devotado, centrado, focado.

3. (Substantivo, arcaico) Uma linhagem, um clã.

4. (Adjetivo na, arcaico) Ordinário, comum.・Hitosujinawa 一筋縄 (Substantivo) (Pedaço de) corda, (Substantivo) Método comum.・Hitosujinawa de (ha) ikanai一筋縄で(は)行かない・一筋縄で(は)いかない (Expressão) Não é direto, não lida com meios comuns.

Hitotsu「一つ・1つ」- 1. (Numérico) Um, 1.

2. (Substantivo) Para começar. (geralmente usado em listas enumeradas).

3. (Substantivo) Só, somente. (após um substantivo).

4. (Substantivo) Nem sequer, nem mesmo. (com um verbo na forma negativa).

5. (Substantivo, advérbio) Apenas, só (ex. "só experimente isso").

6. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Um tipo de, algum tipo de..・Hitotsu hitotsu 一つ一つ (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Um a um, separadamente, em detalhe.

Hitotabi「一度・ひと度・一たび」- (Substantivo, advérbio) Temporariamente, por um momento.

Hitoyaku「一役」- (Substantivo) Papel (do qual alguém ou alguma coisa representa em uma dada situação), contribuição (para uma dada situação).・Hitoyaku kau 一役買う (Verbo godan terminando em u) Participar, tomar parte, assumir um papel.

Hitozato「人里」- (Substantivo) Habitação humana.・Hitozato Hanareta 人里離れた (Substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Lugar abandonado, remoto, no meio do nada.

Hitsu (I) - 1.「泌」- (Substantivo) Fluência, fluxo, circulação.

2.「畢」- (Substantivo, astronomia) Constelação chinesa de "rede" (uma das 28 mansões).

3.「必」- (Substantivo, arcaico) Certeza, definição, segurança.

Hitsu (II)「櫃・ひつ¹」- 1. Arca, cofre, baú, caixa.

2. Barril de arroz, recipiente redondo de madeira com tampa para arroz cozido.

Hitsugi「棺」- Caixão fúnebre.

Hitsuji (I)「羊・ヒツジ¹」- Ovelha, carneiro.

Hitsuji (II)「未」- 1. (Substantivo) O Carneiro (oitavo signo do zodíaco chinês).

2. (Substantivo, termo obsoleto) Hora do Carneiro (por volta de 2pm, 1-3pm, ou 2-4pm).

3. Sul-sudoeste.

4. Sexto mês do calendário lunar.

Hitsuju「必需」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Necessário.

Hitsujuhin「必需品」- Artigo necessário, requisito, essencial, fundamental, necessidades.

Hitsujun「筆順」- Ordem de traço (especialmente de um caractere chinês).

Hitsuke「火付け・火付」- (Substantivo, verbo suru) Incêndio criminoso.

Hitsukeyaku「火付け役・火つけ役」- Instigador, agitador, iniciador, quem carrega uma tocha, incendiário, encrenqueiro.

Hitsuki「火付き」- Acender uma fogueira.

Hitsuyou「必要・必用」- 1. (Adjetivo na) Necessário, essencial, indispensável. (必用 pode implicar que tem que ser usado em vez de ser apenas necessário).

2. (Substantivo) Necessidade, precisão, carência, requerimento.

Hitsuyousei「必要性」- Necessidade.

Hitsuzen「必然」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Inevitável, necessário, certo, certeza.

2. (Substantivo) Inevitabilidade, necessidade.

Hitsuzenteki「必然的」- (Adjetivo na) Inevitável, necessário.

Hitteki「匹敵」- (Verbo suru, verbo transitivo) Ser à altura de, rivalizar, igualar, comparar com, ser equivalente a.

Hiwai「卑猥・卑わい」- (Adjetivo na, substantivo) Indecente, obsceno.

Hiyake「日焼け・日やけ」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Queimadura de sol, bronzeado, bronze.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Ficar descolorido com o sol (ex. papel), amarelar.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Secar (rio, campo, etc.).

Hiyakedome「日焼け止め」- Protetor solar, filtro solar, bloqueador solar.

Hiyaku「飛躍」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Pulo, salto.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Sair para um mundo mais amplo, tornar-se ativo em um palco mais amplo, desempenhar um papel ativo.

3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Progresso rápido, desenvolvimento dramático, fazer grandes avanços, dar um passo a frente.

4. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Salto (de lógica), pulo, falha (em um argumento).

Hiyakuteki「飛躍的」- (Adjetivo na) Tremendo, rápido, dramático.

Hiyashi「冷やし・冷し」- (Substantivo, usado como um prefixo) Gelado, frio.

Hiyoko「雛・ヒヨコ¹」- 1. (Substantivo) Pássaro jovem, passarinho.

2. (Substantivo) Principiante, novato, recruta.

Hiyori「日和」- 1. (Substantivo, palavra comum) Tempo, clima, condições climáticas.

2. (Substantivo, palavra comum) Tempo bom.

3. (Substantivo, palavra comum) Situação, ocorrência, condição.

4. (Substantivo, palavra comum) Condições do mar, dia bom para velejar.  

Hiyou「費用」- (Substantivo) Custo, despesa, gasto.・Hiyou ben'eki² bunseki 費用便益分析 Análise custo-benefício.・Hiyou wo motsu 費用を持つ (Expressão, verbo godan terminando em tsu) Arcar com os custos, suportar os custos.

Hiyu「比喩・比諭・比ゆ*」- (Substantivo) Símile, metáfora, alegoria, parábola.

Hiyuteki「比喩的」- (Adjetivo na) Figurativo, figurada.

Hiza「膝・ヒザ」- 1. (Substantivo) Joelho.

2. (Substantivo) Colo, joelho e coxa (enquanto sentado).・Hiza wo tsuku 膝をつく・膝を突く (Expressão, verbo godan terminando em ru) Cair de joelhos, ajoelhar-se (ex. para expressar respeito).

Hizadachi「膝立ち」- Ajoelhar-se.

Hizadzume「膝詰め・ひざ詰め・膝づめ・膝詰」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Sentar joelho a joelho, cara a cara.・Hizadzume danpan 膝詰め談判 Negociações diretas, forçar uma exigência com uma conversa cara a cara.

Hizagashira「膝頭・膝がしら」- (Substantivo) Patela, rótula.

Hizamakura「膝枕」- (Substantivo) Dormir com a cabeça no colo de outra pessoa, usar o colo de alguém como um travesseiro.

Hizamazuku「跪く・ひざまずく¹」- (Verbo Godan terminado em ku, verbo intransitivo) Ajoelhar-se.

Hizara「火皿」- 1. (Substantivo) Bojo de um cachimbo.

2. (Substantivo) Incensário, turíbulo, recipiente para queimar incenso.

3. (Substantivo) Flash pan.

Hizaue「膝上」- (Substantivo) Acima do joelho.

Hizou「秘蔵」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Valorizar, apreciar, estimar, prezar, dar muita importância.

Hizumi「歪み・ひずみ¹」- 1. Deslocamento, contorção, torção, deformidade, distorção, arqueamento, curvatura, inflexão.

2. Efeitos prejudiciais, peso, pressão, estresse, desequilíbrio.

Hizumu「歪む・ひずむ¹」- (Verbo godan terminado em mu, verbo intransitivo) Distorcer, deformar-se, ficar torcido, ficar distorcido, ficar torto.

Ho (I) - 1.「帆」- (Substantivo) Vela do navio.

2.「補」- (Sufixo) Assistente..., experimental...

Ho (II)「穂」- 1. Espiga de uma planta cereal, cravo, espigão, cabeça.

2. Ponta (de uma escova, lança, etc.), cabeça pontuda.

3. Crista de uma onda.

4. Muda (no enxerto).

Ho (III)「歩」- 1. (Substantivo) Passo, passo largo, pernada.

2. (Contador) Contador para passos.

Ho (IV)「舗」- 1. (Substantivo) Loja, armazém.

2. (Contador) Contador para coisa dobráveis como mapas, etc.

Hoan「保安」- 1. (Substantivo) Preservação da paz.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Segurança.

Hoanjou「保安上」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Relacionado a segurança, do ponto de vista da segurança.

Hobaku「捕縛」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Detenção, prisão, apreensão, captura.

Hobo「ほぼ¹・粗・略」- (Advérbio) Quase, perto de, aproximadamente.

Hochouki「補聴器」- Aparelho auditivo.

Hodo「程・ほど¹」- 1. (Substantivo, advérbio) Extensão, grau, medida.

2. (Substantivo) Limite, fronteiras.

3. (Substantivo) Período de tempo.

4. (Substantivo) Uma distância.

5. (Substantivo) O Estado de, o a condição de. (como ~のほど).

6. (Partícula) Quase, por volta, aproximadamente, mais ou menos.

7. (Partícula) Tanto quanto..., como...

8. (Partícula) Quanto mais... melhor... (geralmente como ば...ほど).

Hodohodo「程々・程程・程ほど・ほどほど¹」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Moderado.・Hodohodo ni 程々に・程程に・程ほどに・ほどほどに¹ (Advérbio) Moderamente, em moderação.

Hodokoshi「施し」- (Substantivo) Caridade, esmola.

Hodokosu「施す」- 1. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Dar (tempo, dinheiro, mercadoria), doar.

2. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Fazer, realizar, executar, conduzir.

3. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Aplicar (acabamento, maquiagem, etc.).

4. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Semear, plantar, espalhar (ex. fertilizador), salpicar.

5. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo, arcaico) Espalhar em todo o lugar.

Hodou「歩道」- (Substantivo) Calçada, caminho, passagem, pavimentação.

Hoeru「吠える・吼える」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Latir, uivar, berrar, bramir.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Uivar (ex. do vento), ruído, rugido.

3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Gritar, berrar, bradar, gemer, reclamar, resmungar, grunhir.

Hofuru「屠る」- 1. (Verbo godan ru, verbo transitivo) Abater, chacinar, massacrar, trucidar.

2. (Verbo godan ru, verbo transitivo) Derrotar completamente, dominar, conquistar, vencer.

Hogureru 「解れる・ほぐれる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Vir desamarrado, quebrar-se.

2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ser amolecido, ser amaciado, estar relaxado.

Hohaba「歩幅」- (Substantivo) Passo, pernada, passo largo.

Hohei「歩兵」- (Substantivo) Infantaria.

Hoihoi「ほいほい・ホイホイ」- 1. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Imprudentemente, impensadamente, descuidadamente, prontamente, alegremente, de bom grado, de boa vontade, facilmente.

2. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Indulgentemente, cautelosamente (sem irritar).

3. (Interjeição) Xô!

4. (Interjeição) Oi!; Olá!

5.「ホイホイ」 (Substantivo) Hui (povo).

6. (Substantivo, arcaico) Novato, iniciante.

Hojiru「穿る・ ほじる¹」- 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo transitivo) Cavar, desenterrar, escavar, cutucar (o nariz), palitar (os dentes), limpar (os ouvidos).

2. (Verbo godan terminado em ru, verbo transitivo) Bisbilhotar, examinar de perto, desenterrar, trazer à luz.

Hojuu「補充」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Suplementação, suplemento, reabastecimento, reposição.

Hojuuhei「補充兵」- Reservista, recruta.

Hoka「他」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Outro(a) (lugar, coisa, pessoa), o resto, e outros.・Sono hoka その他 (Expressão, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) O Resto, os outros. (そのた é mais comum de se ler quando escrito), (Expressão, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio) Em adição (a isso), além disso, caso contrário, tirando isso, e outra..., (Expressão, substantivo) E assim por diante, e seus semelhantes, e outras coisas do tipo, et cetera.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Do lado de fora, fora de, além.

3. (Substantivo, advérbio) Nada exceto, nada além de, nada com exceção de, não ter opção. (como ~ほか~ない, geralmente após より ou a forma de um verbo no dicionário).

4. (Substantivo, advérbio) Além disso..., também..., juntamente com... (geralmente como ほかに).

Hokan - 1.「保管」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Cobrança, custódia, guarda, fiança, depósito, armazenamento.

2.「補完」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Complementação, suplementação, conclusão.

3.「補巻」- (Substantivo) Suplemento, cardeno especial, volume suplementar.

Hoken - 1.「保健」- (Substantivo) Preservação da saúde, higiene, saneamento.

2.「保険」- (Substantivo) Seguro, fiança, garantia.・Hokengaisha 保険会社 Companhia de seguros.・Seimei hoken 生命保険 Seguro de vida.

Hoken'i²「保健医」- (Substantivo) Médico da saúde pública.

Hokenryou「保険料」- (Substantivo) Seguro premium.

Hokenshitsu「保健室」- (Substantivo) Enfermaria da escola.

Hokkori「ほっこり」- 1. (Advérbio que pega a partícula to, verbo suru, onomatopeia) Morno e peludo, brando, suave.

2. (Advérbio que pega a partícula to, verbo suru) Quente e vaporoso (comida), quente e folheado.

3. (Advérbio que pega a partícula to, verbo suru, dialeto de Kansai) Sentir-se mentalmente cansado, sensação de alívio, cansaço ou realização após um esforço ou perseverança.

Hoko「矛・鋒・鉾・戈・戟・桙・槍」- (Substantivo) Lança chinesa de cabo longo, pique.

2. (Substantivo)Armas, armamento.

3. (Substantivo)Cabo de um arco.

4. (Substantivo, abreviação) Carro alegórico decorado com lanças chinesas de cabo longo.

Hokora「祠」- (Substantivo) Hokora.

Hokorashii「誇らしい」- (Adjetivo i) Orgulhoso, arrogante, soberbo, desdenhoso.

Hokori - 1.「誇り」- (Substantivo) Orgulho, ostentação, gabação, crédito para.

2.「埃」- (Substantivo) Poeira, pó.

Hokoritakai「誇り高い」- (Adjetivo i) Orgulhoso, nobre.

Hokoritakaki「誇り高き」- (Substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Orgulhoso.

Hokorobu「綻ぶ・ほころぶ¹」- 1. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Começar a abrir, sair.

2. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Sorrir de orelha a orelha, sorrir largamente.

3. (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Descosturar.

Hokoru「誇る」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Gabar-se, vangloriar-se, estar orgulhoso de, ter orgulho de, orgulhar-se de algo.

Hokosaki「矛先・鉾先・ほこ先」 - 1. (Substantivo) Ponta de uma lança.

2. (Substantivo) Foco (de um ataque, crítica, etc.), alvo, objetivo, impacto.

3. (Substantivo) Força (de uma argumento), vantagem.

Hokou - 1.「歩行」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Andar, caminhar.

2.「補講」- (Substantivo, verbo suru) Palestra ou aulas suplementares.

Hokousha「歩行者」- (Substantivo) Pedestre, andador.

Hokubu「北部」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Parte do norte, o norte de uma região.

Hokuro「黒子・ほくろ¹・ホクロ」- (Substantivo) Pinta, sinal no rosto.

Hon「本」- 1. (Substantivo) Livro, volume, script.・Hon yomi 本読み (Substantivo) Leitura de roteiro, leitura de cenário, (Substantivo) Leitor ávido, viciado em livros, (Substantivo) Ler um livro, livros de leitura.

2. (Prefixo) Isto, presente, atual, ... em questão, ... em causa.

3. (Prefixo) Matriz, líder, chefe, diretor.

4. (Prefixo) Real, genuíno, regular, próprio, adequado.・Hon'ni² 本に (Advérbio) De fato, realmente, verdadeiramente, muito, muitíssimo.

5. (Contador) Contador para coisas longas cilíndricas; contador para filmes, programas de TV, etc.; contador para gols, home runs, etc.; contador para chamadas de telefone. (as vezes pronunciado ぼん ou ぽん).

Hon'an² - 1.「翻案」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Adaptação (de um romance, peça, etc.).

2.「本案」- (Substantivo) Este plano.

Hona「ほな」- (Conjunção, dialeto de Kansai) Então; bem; e agora; pois bem.

Honba「本場」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Lar (de alguma coisa), lugar famoso por seu(sua)..., centro (ex. de produção), melhor lugar (para).

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Lugar de origem, terra natal, berço.

3. (Substantivo) Sessão matinal, última sessão matinal.

Honbafuu「本場風」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Autêntico (para a região de onde é), no estilo original.

Honban「本番」- 1. (Substantivo) Execução (como oposto ao treino), ficar diante de um público ou entrar no ar, tomada.

2. (Substantivo) Jogo, disputa.

3. (Substantivo) Alta da temporada, auge (do verão, etc.), evento atual (ou celebração, etc.), negócio real.

4. (Substantivo, vulgar) Sexo vaginal com uma prostituta, sexo não simulado em um filme adulto.

Honbu「本部」- (Substantivo) Quartel-general, sede, matriz, escritório principal.

Hondo「本土」- 1. (Substantivo) Continente, o país propriamente dito.

2. (Substantivo) País nativo, país onde se nasceu.

3. (Substantivo, budismo) Terra pura, reino de Buda.

Hone「骨」- 1. (Substantivo) Osso.・Honenuki 骨抜き (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Desossar (peixe ou carne), (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Suavizar (um plano, conta, etc.), diluição, castração, (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Tirar a espinha dorsal, enfraquecer.

2. (Substantivo) Estrutura.

3. (Substantivo) Contorno, torso.

4. (Substantivo) Força de caráter, espírito, fortaleza, coragem.

5. (Adjetivo na, substantivo) Laborioso, incômodo, difícil.

Hongyou「本業」- (Substantivo) Negócio principal.

Honkai「本会」- 1. Reunião formal (comitê, etc.), sessão.

2. Esta (supracitado, nossa) associação (sociedade, organização).

Honkaigi「本会議」- Sessão do plenário, sessão regular.

Honkaku「本格」- 1. (Substantivo) Método ou procedimento original.

2. (Substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Sério, ortodoxo, clássico, genuíno.

Honkan「本館」- 1. (Substantivo) Prédio principal (como contrário a um anexo).

2. (Substantivo) Esta biblioteca, este museu, este teatro, este salão, este prédio.

Honke「本家」- Chefe de família, naturalidade, local de nascimento, criador.

Honkeiyaku「本契約」- Contrato (admitido na base de uma promessa ou acordo prévio), acordo formal, contrato em mãos.

Honmatsu「本末」- (Substantivo) Começo e fim, raiz e ramo, meios e fins.

Honmono「本物」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Artigo genuíno, verdadeiro, real.

Hon'ne²「本音」- (Substantivo, palavra comum) Real intenção, motivo, opinião sincera, o que realmente se pensa.・Hon'ne to tatemae 本音と建前 (Expressão, substantivo) Os seus verdadeiros sentimentos e a sua postura oficial (que pode estar em desacordo), o real motivo e a razão declarada.

Hon'nin²「本人」- (Substantivo) A Pessoa em questão, a pessoa mencionada, elas mesmas.・Hon'nin futan 本人負担 Pagar a conta (despesa) do próprio bolso; ser responsável pelo pagamento de sua parte no preço da compra, despesas, etc.・Hon'nin' shidai 本人次第 Depender do próprio indivíduo.

Hon'no²「本の・ほんの¹」- (Adjunto adnominal, rentaishi) Mero, somente, só, apenas, leve, ligeiro.・Hon'no sukoshi 本の少し・ほんの少し (Expressão, substantivo, advérbio) Só um pouco.

Hon'nou²「本能」- (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Instinto.

Hono「仄・ほの¹」- (Prefixo) Fraco, pequeno, leve, baixo.

Honoka「仄か・ほのか¹」- 1. (Adjetivo na) Fraco, leve, indistinto, baixo.

2. (Adjetivo na, arcaico) Pouco(s), um pouco.

Honomekashi「仄めかし・ほのめかし¹」- (Substantivo) Insinuação, sugestão, indireta, alusão, indício.

Honomekasu「仄めかす・ほのめかす¹」- (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Aludir a, sugerir, dar a entender, insinuar, dizer.

Honomeku「仄めく・ほのめく¹」- (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Ser visto indistintamente, vislumbrar, tremeluzir, bruxulear.

Honoo「炎・焔」- 1. (Substantivo) Chama(s), incêndio.

2. (Substantivo) Chamas (de intensa emoção, ex. amor, ciúmes, raiva), paixão.

Honpen「本編」- 1. (Substantivo) História original (como oposto a uma sequência, spin-off, etc.), história principal, parte principal de uma história.

2. (Substantivo) Este volume.

3. (Substantivo) O Filme (como oposto aos trailers, em um cinema), longa-metragem (item principal em um programa de cinema).

4. (Substantivo) Filme baseado em uma série de TV, versão do filme de uma série de TV.

Honpou「奔放」- (Adjetivo na, substantivo) Desinibido, selvagem, extravagante, descomedido, desenfreado.

Honrai「本来」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio) Originalmente, principalmente, fundamentalmente.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio) Essencialmente, naturalmente, por natureza, por si só, em si.

3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio) Correto, justo, legal, normal.・Honrai no menboku 本来の面目 (Expressão, budismo) O Verdadeiro caráter, a face original.・Honrai nara 本来なら (Expressão) Por todos os direitos, propriamente falando, legalmente falando.

Honrei「本鈴」- (Substantivo) Campainha sinalizando que o trabalho, aula, etc. começou formalmente.

Honrou「翻弄」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Estar à mercê de, brincar com, menosprezar, controlar uma pessoa completamente, descartar (um navio), atacar, injuriar.

Honsha「本社」- 1. (Substantivo, palavra comum) Escritório principal, sede, matriz, empresa-mãe.

2. (Substantivo, palavra comum) Santuário principal.

3. (Substantivo, palavra comum) Esta companhia, este santuário.

Honsou - 1.「本葬」- (Substantivo) Funeral formal.

2.「奔走」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Correr para cima e para baixo, correr para lá e para cá, andar de um lado para o outro, fazer todos os esforços, estar ativamente envolvido com algo, bons ofícios.

Hon'ya²「本屋」- 1. (Substantivo) Livraria.

2. (Substantivo) Publicador, editor.

3. (Substantivo) Prédio principal.

Hon'yaku²「翻訳」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Tradução.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Decifrar, decodificar.

3. (Substantivo, biologia) Tradução.

Hon'yakuka「翻訳家」- (Substantivo) Tradutor(a).

Hon'yakusha「翻訳者」- (Substantivo) Tradutor(a).

Hoo「頬」- (Substantivo) Buchecha.・Hoozuri 頬ずり (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Esfregar as bochechas juntas como uma demonstração de carinho, pressionar as bochechas juntas.

Hoora「和了」- (Substantivo, verbo suru, Mahjong) Vencedora (uma mão), declarar uma vitória, sair. (do chinês húle).

Hoozuki「酸漿・鬼灯・ほおずき¹・ホオズキ¹」- 1. (Substantivo) Fisális, camapu.

2. (Substantivo) Brinquedo de criança que faz barulho.

Hora - 1.「洞」- (Substantivo) Oco, buraco, cavidade, caverna.

2.「ほら」- (Interjeição) Veja!, Aqui! Ei!

Horahora「ほらほら」- (Interjeição) Veja!

Horeru「惚れる」- (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Se apaixonar, estar apaixonado, ficar encantado com.・Unubore 自惚れ Presunção, vaidade, orgulho, soberba, egoísmo.・Unuboreru 自惚れる (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ser presunçoso.・Horenaosu 惚れ直す・惚れなおす (Verbo godan terminado em su, verbo intransitivo) Reacender o amor, se apaixonar de novo (por uma pessoa que já se apaixonou antes).

Hori「堀・壕・濠」- 1. (Substantivo) Fosso, valado.

2. (Substantivo) Canal, vala.・Horiwari 掘割・堀割・掘割り・堀割り・掘り割り (Substantivo) Canal, hidrovia, vala, valeta.

Horobiru「滅びる*・亡びる」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ficar arruinado, quebrar, falir, ser destruído, extinguir, desaparecer, se tornar extinto, perecer.・ Meiru 滅入る (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Sentir-se deprimido.

Horobosu「滅ぼす*・亡ぼす」- (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Destruir, destituir, exonerar, arruinar, estragar.

Horobu「滅ぶ*・亡ぶ」- (Verbo godan terminando em bu) Estar arruinado, quebrar, falir, perecer, ser destruído.

Horu「掘る」- 1. (Verbo godan ru, verbo transitivo, palavra comum) Cavar, escavar.・Horisageru 掘り下げる・掘りさげる・掘下げる (Verbo ichidan, verbo transitivo) Cavar, (Verbo ichidan, verbo transitivo) Aprofundar um assunto, pesquisar a fundo, investigar, explorar.

2. (Verbo godan ru, verbo transitivo, palavra comum) Penetrar.

3. (Verbo godan ru, verbo transitivo, palavra comum) Achar cavando (ex. vegetais).・Hori dashimono 掘り出し物・掘出し物・堀り出し物 (Substantivo) Achado (de sorte), barganha, pechincha, boa compra, tesouro.

4. (Verbo godan ru, verbo transitivo, palavra comum, gíria, vulgar) (Para dois homens) Fazer sexo anal.

Horyuu「保留」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Reserva, deixar em espera, deixar reservado, diferimento, adiamento, prorrogação.

Hosei「補正」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Correção, revisão, compensação.・Hosei yosan 補正予算 Orçamento revisado, orçamento suplementar.

Hoshi (I)「干し*・乾し」- (Substantivo, usado como um prefixo) Secagem, seco.

Hoshi (II)「星」- 1. (Substantivo) Estrela (geralmente não incluindo o Sol), planeta (geralmente não incluindo a Terra), corpo celeste.

2. (Substantivo) Estrela (glifo, símbolo, formato).

3. (Substantivo) Estrela (ator, jogador, etc.).

4. (Substantivo) Pequeno ponto, pinta, mancha.

5. (Substantivo, gô) Ponto estelar (interseção marcada com um ponto), hoshi.

6. (Substantivo, gíria, gíria de polícia) Infrator, criminoso, suspeito.

7. (Substantivo) Mosca (alvo).

8. (Substantivo) Estrela (que determina o seu destino).

9. (Substantivo, sumô) Ponto, pontuação.

Hoshiboshi「星々・星星」- (Substantivo) Estrelas, as estrelas e os planetas, corpos celestes.

Hoshikusa「干し草・干草・乾草」- (Substantivo) Feno, grama seca.

Hoshikuzu「星屑・星くず」- 1. (Substantivo) (Incontáveis) estrelas no céu noturno.

2. (Substantivo, astronomia) Poeira estelar.

Hoshoku「捕食」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Predação, comer a presa, atacar, predar.

Hoshou - 1.「保証・保障」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Garantia, seguro.・ Hoshou tsuki 保証付き・保証付・保障付き (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Garantia, certificado, garantia incluída.

2.「補償」 (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Compensação, reparação.

Hoshoukin「保証金」- (Substantivo) Depósito (especialmente no aluguel de uma casa), dinheiro de segurança, pagamento de títulos, garantia.

Hoshounin「保証人」- (Substantivo) Fiador, patrocinador, referência.

Hoshuu - 1.「補修」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Conserto, reparo.

2.「補習」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Aulas suplementares.

Hosoi「細い」- 1. (Adjetivo i, palavra comum) Fino, magro, esbelto, delgado.

2. (Adjetivo i, palavra comum, gíria de sinuca) Azarado.

Hosome (I)「細目」- 1. (Substantivo) Olhos cerrados, olhos meio abertos.

2. (Substantivo) Malha fina, textura fina, corte suave (de uma lima).

Hosome (II)「細め」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Um pouco fino, um tanto estreito.

Hosomichi「細道」- (Substantivo) Caminho estreito, travessa estreita.

Hossa「発作」- (Substantivo, verbo suru, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, medicina, palavra comum) Espasmo, ataque, convulsão.

Hossoku「発足」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Inauguração, inicial, lançamento, fundação, instituição, estabelecimento, inicialização.

Hossuru「欲する」- (Verbo suru - classe especial, verbo transitivo) Querer, desejar, ansiar.

Hosu「干す*・乾す」- 1. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Arejar, ventilar, secar, enxugar, dessecar, desidratar.

2. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Drenar.

3. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Terminar a bebida, acabar a bebida.

4. (Verbo godan terminado em su, verbo transitivo) Privar de uma função, trabalho, etc. (geralmente no passivo).

Hoteri「火照り・熱り」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Um brilho, uma luz, calor.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Sensação de calor, onda de calor.

Hotobashiru「迸る・ほとばしる¹」- (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Aumentar repentinamente, surto, brotar.

Hotobori「熱り・ほとぼり」- 1. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Calor restante, calor residual.・Hotobori ga sameru 熱りが冷める・ほとぼりが冷める・ホトボリが冷める (Expressão) As coisas se acalmam, o excitamento morre, a poeira baixou.

2. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Excitação pública residual, comoção.

3. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Entusiasmo persistente, fervor persistente.

Hotoke「仏」- 1. (Substantivo) Buda, Shakyamuni.・Hotoke no kao mo sando 仏の顔も三度 (Expressão, provérbio) Mesmo a paciência de um santo eventualmente esgota, (se você tocar) o rosto de Buda três vezes (ele vai ficar irritado).

2. (Substantivo) Imagem budista, figura de Buda.

3. (Substantivo) O Morto, pessoa morta, alma do finado.

4. (Substantivo) Pessoa misericordiosa.

Hotokegokoro「仏心」- (Substantivo) Misericórdia, piedade, coração misericordioso, caridade.

Hotondo「殆ど・殆んど・ほとんど¹」- 1. (Advérbio) Quase, a maior parte, quase todo, praticamente, virtualmente, basicamente, mais ou menos; todos, exceto.

2. (Advérbio) Mal, quase nunca, quase não, pouco mais de, raramente, pouco. (com verbo negativo).

3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Grande maioria, grande proporção, a maior parte, quase todos.

Hototogisu「杜鵑・不如帰・時鳥・沓手鳥・霍公鳥・ホトトギス¹」- Cuco-pequeno.

Hou (I)「方」- 1. (Substantivo) Direção, caminho, lado, área (em uma direção particular).

2. (Substantivo) Lado (de um argumento, etc.), a parte de alguém. (geralmente 私の方, あなたの方, etc.).

3. (Substantivo) Tipo, categoria.

4. (Substantivo) Campo (de estudo, etc.).

5. (Substantivo) Indica um lado de uma comparação.

6. (Substantivo) Jeito, método, maneira, meios.

7. (Substantivo) Comprimento de cada lado de um quadrado.

Hou (II)「法」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Lei, decreto, princípio.

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Método.

3. (Substantivo, usado como um sufixo, gramática) Modo.

4. (Substantivo, usado como um sufixo, budismo) Lei, darma.

Hou (III)「報」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Informação, notícia, reportagem.

2. (Substantivo, termo obsoleto) Recompensa, retribuição.

Hou (IV) - 1.「砲」- (Substantivo, usado como um sufixo) Arma, canhão, artilharia.

2.「鵬」- (Substantivo, arcaico) Peng.

3.「俸」- (Substantivo) Salário.

Houan (I)「法案」- Lista de leis, medidas.

Houan (II)「方案」- 1. (Substantivo, verbo suru) Plano, recurso, esquema, programa.

2. Pensamentos ou sugestões sobre uma lei.

Houbou「方々・方方」- (Advérbio, substantivo, palavra comum) Aqui e ali, por aqui e por ali, em todo lugar, por toda a parte.

Houchi - 1.「放置」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Deixar como está, não ligar, negligenciar, deixar de, abandonar.

2.「報知」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Informação, notícia, dados.

Houchiki「報知機」- (Adjetivo na) Alarme.

Houchou「包丁」- 1. (Substantivo) Faca de cozinha, faca de trinchar.

2. (Substantivo, arcaico) Culinária, comida.

Houdai「放題」- (Sufixo) Fazer como quiser, tanto quanto quiser, à vontade, deixar pra lá algo não verificado, deixar descontrolado, deixar algo tomar seu próprio curso. (geralmente após a raiz ou forma volitiva do verbo masu).Tabe Houdai 食べ放題 Restaurante tipo bufê, comer o quanto quiser.

Houdou「報道」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Relatório (de notícias), informação, reportagem, notícia, cobertura (de imprensa).・Houdou kikan 報道機関 (Substantivo, palavra comum) Imprensa, órgão de notícias.

Houei「放映」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Televisionar, transmitir.

Houetsu「法悦」- (Substantivo) Exultação religiosa, êxtase, euforia.

Houfu - 1.「豊富」- (Adjetivo na, substantivo) Abundante, amplo, fartura, riqueza.

2.「抱負」- (Substantivo) Aspiração, ambição, plano, desejo, esperança.

Houfuku「報復」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Retaliação, vingança, revanche, represália, retribuição.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, lei) Retorção, medida legislativa de um Estado como resposta a medidas de outro.

Houfutsu「彷彿」- 1. (Substantivo, verbo suru, adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) (Ter uma) grande semelhança, lembrança vívida (ex. do passado). (geralmente como ~を彷彿とさせる).

2. (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Turvo, obtuso, leve, fraco, pávido, vago, impreciso, borrado, confuso, indistinto, embaçado.

Hougaku (I) - 1.「邦楽」- (Substantivo) Música japonesa (especialmente música japonesa tradicional).

2.「法学」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Lei, jurisprudência.

Hougaku (II)「方角」- 1. Direção, caminho.

2. Ponto do compasso, direção cardeal, localização, paradeiro.

Hougakubu「法学部」- (Substantivo) Departamento de lei, faculdade de direito.

Hougen「方言」- (Substantivo) Dialeto, provincianismo.

Hougyoku「宝玉」- (Substantivo) Joia, gema, pedra preciosa.

Houhou (I) - 1.「方法」- (Substantivo) Método, processo, maneira, jeito, recursos, técnica.

2.「這々・這這」- (Substantivo) Perplexidade, confusamente.・Houhou no tei ほうほうの体・這々の体・這う這うの体・這這の体 (Expressão, substantivo) Mover-se rapidamente (para escapar em pânico, envergonhado, etc.), apressar-se, sair correndo.

Houhou・Hoohoo (II)「ほうほう・ほーほ・ホーホ」- 1. (Interjeição, onomatopeia) Uuu!, Uhu! (Som de coruja).

2. (Interjeição) Oh!; Entendo, compreendo; hein!

Houhouron「方法論」- (Substantivo) Metodologia.

Houi - 1.「包囲」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Sítio, cerco, envoltório, invólucro, em volta, assédio.

2.「方位」- (Substantivo) Direção, localização, rumo, ponto do compasso.

Houjin (I)「法人」- (Substantivo) Entidade corporativa, corporação, pessoa legal, pessoa jurídica.

Houjin (II)「邦人」- 1. (Substantivo) Japonês nacional (especialmente exterior).

2. (Substantivo) Compatriota.

Houjo「幇助・ほう助」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Assistência, apoio, suporte.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, lei) Ser cúmplice (em um crime), auxílio.

Houjou - 1.「豊饒」- (Substantivo, adjetivo na) Fértil, produtivo, frutífero.

2.「豊穣」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Safra (grão) abundante, boa colheita.

Houka「放火」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Incêndio criminoso, incêndio premeditado.

Houkago「放課後」- (Substantivo, advérbio) Após a escola (no fim do dia).

Houkai「崩壊」- 1. (Substantivo, verbo suru) Colapso, despedaçado, em desintegração, desmoronamento, desabamento.

2. (Substantivo, verbo suru, física) Deterioração radioativa, desintegração.

Houkei - 1.「包茎」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, medicina) Fimose.

2.「方形」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Quadrado.

Houken - 1.「封建」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo transitivo) Feudalístico.・Houken shugi 封建主義 Feudalismo.

2.「奉献」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Apresentação, consagração, oferenda para um santuário.

Houkensei「封建制」- Sistema feudal, feudalismo.

Houkenteki「封建的」- (Adjetivo na) Feudal, feudalístico.

Houkeru「呆ける・惚ける・ほうける」- (Verbo auxiliar, verbo ichidan, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Ficar absorto em. (após a raiz de um verbo masu).

Houki - 1.「箒・ 帚・ ほうき¹」- (Substantivo) Vassoura.

2.「放棄」- (Substantivo, verbo suru) Abandono, renúncia, resignação, abdicação (responsabilidade, direito).

3.「法規」- (Substantivo) Leis e regulamentos, legislação.

Houkoku「報告」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Reportagem, notícia, informação.

Houkou (I)「方向」- 1. (Substantivo) Direção, orientação, localização, caminho.

2. (Substantivo) Linha (ex. de ação).・Houkou Onchi 方向音痴 Pessoa sem senso de direção, ruim senso de localização.

Houkou (II)「奉公」- 1. (Substantivo, verbo suru) Serviço doméstico, aprendizagem residente.

2. (Substantivo, verbo suru) Dever público, serviço público.

Houkou (III) - 1.「芳香」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Perfume, fragrância, aroma, bálsamo, cheiro doce.

2.「咆哮」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Rugido, berro, grito, uivo, bramido, ronco.

3.「放校」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Expulsão da escola.

4.「彷徨」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Errante, ambulante, perambulação, andança.

Houkyou「豊胸」 1. (Substantivo) Seios fartos, seios largos.

2. (Substantivo) Aumento dos seios.・Houkyou Shujutsu 豊胸手術 Aumento de mama, implante nos seios.

Houman - 1.「豊満」- (Adjetivo na, substantivo) Corpulento, robusto, cheinho, rechonchudo, voluptuoso.

2.「放漫」- (Adjetivo na, substantivo) Capricho, devaneio, indiscrição, lassidão, frouxidão.

Houmen「方面」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Direção, distrito, área.

2. (Substantivo) Campo (ex. de estudo), esfera, quarto, aspecto, ângulo.

Houmon「訪問」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, palavra comum) Visita, consulta.

Houmonsha「訪問者」- (Substantivo, palavra comum) Visita, visitante.

Houmuru「葬る」- 1. (Verbo godan ru, verbo transitivo) Enterrar, sepultar.

2. (Verbo godan ru, verbo transitivo) Encobrir, cobrir, calar a boca, arquivar, engavetar.

Hounichi「訪日」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Visita ao Japão.・Hounichi gaikokujin ryokousha 訪日外国人旅行者 (Substantivo) Visitante estrangeiro no Japão.

Houou (I)「法王」- 1. (Substantivo) Papa, sumo pontífice.

2. (Substantivo, budismo) Buda. (significado original).

Houou (II) - 1.「鳳凰」- (Substantivo) Fênix chinesa, pássaro de fogo chinês. (as vezes erroneamente associado com a fênix egípcia).

2.「訪欧」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Visitar a Europa.

Hououboku「鳳凰木・ホウオウボク¹」- Flamboaiã.

Hououchou「法王庁」- Cúria.

Houougai「鳳凰貝・ホウオウガイ¹」- Vulsella vulsella.

Hououken「法王権」- O Papado.

Hououmaru「鳳凰丸」- (Substantivo, termo histórico) Hôô-maru.

Hououza「鳳凰座」- (Substantivo) A Constelação de Fênix.

Hourin「法輪」- (Substantivo, budismo) Os Ensinamentos de Buda (assim comparado ao Dharmachakra, originalmente uma arma igual a uma roda usada para destruir a maldade da humanidade).

Houritsu「法律」- (Substantivo) Lei, autoridade.・Houritsu jimusho 法律事務所 Escritório de advocacia, firma de advogados.

Hourou - 1.「琺瑯・ほうろう¹・ホウロウ・ホーロー」- (Substantivo) Esmalte (revestimento, pintura, dentes).

2. 「放浪」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo intransitivo) Errante, divagante, ambulante.

Houru「放る*・抛る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Arremessar, atirar, lançar, jogar.

2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Abandonar, deixar em paz, desistir de, deixar aberto, deixar inacabado.

Houryou「豊漁」- (Substantivo) Boa captura, grande fartura de peixes capturados.

Housei - 1.「法制」- (Substantivo) Legislação, leis.

2.「縫製」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Costurar por máquina.

3.「方正」- (Adjetivo na, substantivo) Retidão.

4.「法政」- (Substantivo) Lei e política, administração de justiça.

Houseibi「法整備」- Legislação, desenvolvimento das leis.

Houseido「法制度」- Sistema jurídico.

Houseikyoku「法制局」- Gabinete da legislação.

Housha - 1.「放射」- (Substantivo, verbo suru) Radiação, emissão.

2.「硼砂・ホウ砂」- (Substantivo) Boráx.

3.「報謝」- (Substantivo, verbo suru) Retribuir um favor.

Houshanou「放射能」- Radioatividade.

Houshasei「放射性」- Radioativo.

Houshasen「放射線」- Radiação.

Houshi (I)「奉仕」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Serviço, ministério, presença, comparecimento, trabalho na igreja.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Oferecer mercadorias em um preço reduzido, providenciar um serviço de graça.

Houshi (II)「法師」- 1. (Substantivo) Padre budista.

2. (Substantivo) Leigo vestido como um padre.

3. (Substantivo, usado como um sufixo) Pessoa. (geralmente pronunciado ぼうし).

Houshin「方針」- 1. Política, norma, diretiva, curso, plano de ação, princípio.

2. Agulha magnética (significado original).

Houshisha「奉仕者」- 1. (Substantivo) Empregado (das pessoas).

2. (Substantivo) Clérigo, pastor.

Houshuu「報酬」- (Substantivo) Remuneração, recompensa, prêmio, tributo, pedágio.

Housoku「法則」- Lei, regra, direito, regulamento.

Housou - 1.「放送」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Transmissão, programa, anúncio.

2.「包装」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Embalar, empacotar, embrulhar.

Housouken「放送権」- (Substantivo) Direitos de transmissão.

Housoukyoku「放送局」- Emissora, rede de TV ou rádio.

Housoushitsu「放送室」- (Substantivo) Estúdio (de rádio ou TV).

Houtai「包帯」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Bandagem, gaze, atadura, curativo.

Houtei - 1.「法廷」- (Substantivo) Tribunal de justiça, sala de tribunal.

2.「法定」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Jurídico, designado pela lei.

3.「奉呈*・捧呈」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Dedicatória, entrega, presente.

Houteishiki「方程式」- 1. Equação, fórmula.

2. Método para resolver um problema, determinar um jeito de realizar um resultado em particular.

Houten「法廷」- Código de lei, corpo de leis.

Houtou「放蕩」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Dissipação, prodigalidade, devassidão, libertinagem.・Houtou seikatsu 放蕩生活 Vida rápida, vida dissipada, vida desenfreada.

Houtouburai「放蕩無頼」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Estar dissoluto e descontrolado, estragar a sua vida levando uma vida libertina.

Houtoumusuko「放蕩息子」- (Substantivo) Filho imprestável, filho devasso.

Houtouzanmai「放蕩三昧」- (Substantivo) Estar absorto em prazeres comodistas, render-se a devassidão e dissipação.

Houyou (I) - 1.「法要」- (Substantivo) Serviço memorial budista.

2.「抱擁」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Abraçar, acolher, segurar nos braços.

3.「放鷹」- (Substantivo, verbo suru) Falcoaria.

Houyou (II)「包容」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Tolerância, magnanimidade, compreensão.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Incluir, abranger, abarcar.

Houyouryoku「包容力」- (Substantivo) Tolerância, cabeça aberta.

Hoyou「保養」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Preservação da saúde, recuperação, recreação.

Hoyoujo「保養所」- (Substantivo) Instalação de recreação (geralmente de propriedade da empresa e para uso exclusivo dos funcionários da empresa), casa de repouso, centro de retiro.

Hoyuu「保有」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo transitivo) Posse, possessão, retenção, manutenção.

Hozaku「ほざく・ホザク」- (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, depreciativo) Dizer, tagarelar, balbuciar, tartamudear.

Hozon「保存」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Preservação, conservação, depósito, manutenção.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, computação) Salvar (ex. no disco).

Hyakka (I) - 1.「百花」- (Substantivo) Todas as variedades de flores, muitas flores.

2.「百貨」- (Substantivo) Todos os tipos de mercadorias.

3.「百家」- (Substantivo) Muitos estudiosos, muitos acadêmicos.

Hyakka (II)「百科」- 1. (Substantivo) Muitos objetos para estudo.

2. (Substantivo, abreviação) Enciclopédia.・Hyakka Jiten 百科事典 Enciclopédia.

Hyakkaryouran「百花繚乱」- (Substantivo, adjetivo taru) Um encontro de muitas belas mulheres (pessoas talentosas), emergência simultânea de muitos talentos e façanhas, cem flores desabrochando em profusão.

Hyakkaten「百貨店」- Loja de departamentos, armazém, centro comercial, loja grande.

Hyakkei「百景」- (Substantivo) 100 famosas panoramas.

Hyakubun - (Substantivo) Ouvir muitas vezes.・Hyakubun wa ikken ni shikazu 百聞は一見に如かず・百聞は一見にしかず (Expressão, provérbio) Ver para crer; uma testemunha ocular é melhor do que muitos boatos; uma imagem vale mais que mil palavras.

Hyakuman「百万・100万」- 1. (Numérico) Um milhão.

2. (Substantivo) Muitos(as), vários(as).

Hyakusei - 1.「百世」- (Substantivo) Séculos, muito tempo, eternidade.

2.「百姓」- (Substantivo) Classe trabalhadora.

Hyakushou「百姓」- 1. (Substantivo, verbo suru, sensível) Fazendeiro, camponês, capiria, bicho do mato.

2. (Substantivo, verbo suru) Cultivar, lavrar.

Hyakuten「百点」- (Substantivo) Cem pontos, pontuação perfeita.・Hyakuten manten 百点満点 (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pontuação perfeita, perfeição, não deixar nada a desejar, (Substantivo) Dar nota em uma escala de 0 a 100.

Hyappatsuhyakuchuu「百発百中」- (Substantivo, composição de quatro caracteres) Sempre acertando no alvo, infalível.

Hyokkori「ひょっこり」- (Advérbio, advérbio que pega a partícula to, onomatopeia) De repente, subitamente, repentinamente, inesperadamente, por acaso.

Hyotto「ひょっと」- 1. (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Possivelmente, acidentalmente, talvez, porventura, por acaso.・Hyottoshite ひょっとして (Expressões) Por acaso, (deveria) acontecer (isso).・Hyottoshitara ひょっとしたら (Expressão) Possivelmente, talvez, por alguma possibilidade.・Hyotto suru to ひょっとすると (Advérbio, onomatopeia) Talvez, possivelmente.

2. (Advérbio, verbo suru, onomatopeia) Despropositadamente, involuntariamente, acidentalmente.

Hyou (I)「票」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo, contador) Voto. (as vezes びょう, ぴょう como um sufixo).

2. (Substantivo, usado como um sufixo) Rótulo, etiqueta, bilhete, canhoto.

Hyou (II)「表」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Tabela, gráfico, quadro, lista.

2. (Substantivo) Memorial para um imperador.

Hyou (III) - 1.「豹・ヒョウ¹」- (Substantivo) Leopardo.

2.「評」- (Substantivo, usado como um sufixo) Crítica, comentário, review, resenha.

3.「兵」- (Substantivo, shogi) Peão.

Hyou (IV)「標」- 1. (Substantivo, termo obscuro) Marca, ponto, sinal, alvo.

2. (Substantivo, arcaico) Madeira lisa mostrando a ordem de assento dos funcionários no tribunal.

3. Placa identificadora.

Hyoubaku「氷瀑」- 1. (Substantivo) Cachoeira congelada, congelamento de uma cachoeira.

2. (Substantivo) Cascata de gelo.

Hyouban「評判」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Reputação, estimação pública, popularidade.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo suru, verbo transitivo) Rumor, boato, assunto (ex. da cidade).

3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Fama, notoriedade.

Hyouchuu「氷柱」- (Substantivo) Coluna de gelo (para refrigerar um cômodo).

Hyouga「氷河」- (Substantivo) Geleira.

Hyougen (I)「表現」- 1. (Substantivo, verbo suru) Expressão, apresentação.

2. (Substantivo, verbo suru, matemática) Representação, notação.

Hyougen (II)「氷原」- Campo de gelo, banquisa de gelo.

Hyougeru「剽げる」- (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Gracejar, zombar, caçoar, brincar.

Hyouhen「豹変・ひょう変」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Mudança repentina, mudança completa.

Hyouhon「標本」- (Substantivo) Exemplo, amostra.

Hyouhyou (I)「飄々・飄飄」- 1. (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Uivo do vento, sopro.

2. Tremular no vento, agitar, rodopiar, dançar.

3. Titubeante, cambaleante, vacilar, perambular, divagar, vagar, vaguear, a esmo.

4. Distante do mundo, descontraído, transcendental, destacado.

Hyouhyou (II)「漂々・漂漂」- (Advérbio que pega a partícula to, adjetivo taru, termo obscuro) Alegremente, aereamente, com um coração alegre.

Hyoui (I)「憑依」- 1. (Substantivo, verbo suru) Possessão (por um espírito, etc.).

2. Dependência, depender de.

Hyoui (II)「表意」- 1. Expressar a sua intenção, gesto.

2. Ideografia.・Hyoui moji 表意文字 Ideograma, ideograma, roteiro ideográfico.

Hyouji「表示」- 1. (Substantivo, verbo suru) Indicação, expressão, exibição, manifestação, demonstração.

2. (Substantivo, verbo suru, computação) Demonstração, display.

3. (Substantivo, verbo suru, física) Representação.

4. (Substantivo, verbo suru, lei) Atribuição (direitos autorais).

Hyoujou「表情」- 1. Expressão facial, semblante, fisionomia.

2. Aparência, visual, expressão (vocal, etc.).

Hyoujun「標準」- (Substantivo) Modelo, padrão, norma.

Hyouhaku (I) - 1.「漂白」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Branquear, descolorir.

2.「表白」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Expressão, confissão.

Hyouhaku (II)「漂泊」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Andança, perambulação, vaguear.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Deixar-se levar (com a corrente, na maré, etc.).

Hyouhakuzai「漂白剤」- (Substantivo) Água sanitária, cândida.

Hyouketsu - 1.「評決」- (Substantivo, verbo suru) Decisão, veredito.

2.「票決」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Voto, cédula ou outro objeto usado em votação.

3.「氷結」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Congelar, cobrir-se de gelo, congelado.

4.「表決」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Voto, votação.

Hyouki「表記」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Expressão na escrita, representação escrita, anotação, transcrição, ortografia.

2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, palavra comum) Escrito na superfície (ex. um endereço em um envelope), inscrever na frente.

Hyoukin「剽軽・ひょうきん」- (Adjetivo na, substantivo, geralmente escrito usando apenas kana) Brincalhão, engraçado, divertido.

Hyoukinmono「剽軽者・ひょうきん者」- (Substantivo) Pessoa engraçada, brincalhão, engraçadinho, sujeito cômico.

Hyoukou「標高」- (Substantivo) Elevação, altura acima do nível do mar.

Hyoumei「表明」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Declaração, indicação, representação, manifestação, demonstração, expressão, anúncio, asserção.

Hyoumen (I)「表面」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Superfície, fachada.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Exterior, externo.

3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Aparências, superficialidade.

Hyoumen (II)「氷面」- (Substantivo) Superfície de gelo.

Hyoumenjou「表面上」- (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Na superfície, ostensivamente, superficialmente, aparentemente.

Hyoumenka「表面化」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Chegar à superfície, se tornar um problema.

Hyouryuu「漂流」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Deriva, estar sem rumo, estar a esmo.

Hyouryuuki「漂流記」- (Substantivo) História de náufrago (ex. Robinson Crusoé).

Hyousetsu「剽窃・ひょう窃」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo transitivo) Plágio, pirataria.

Hyoushi (I)「表紙」- 1. (Substantivo) Capa (de um livro, revista, etc.), encadernação.

2. (Substantivo, verbo suru, gíria) Aparecer na capa de uma revista.

Hyoushi (II)「拍子」- 1. (Substantivo) Tempo musical, batida, rítmo.

2. (Substantivo) O Momento, o caso, chance. (especialmente ~した拍子に).・Hyoushi nuke 拍子抜け (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Anticlímax, desapontamento, decepção, perda de interesse.

Hyoushiki「標識」- Sinal, marca.

Hyoushou (I)「表象」- 1. (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Símbolo, emblema.

2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Imagem mental, representação, ideia.

Hyoushou (II) - 1.「表彰」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Reconhecimento público, comenda, prêmio.

2.「標章」- (Substantivo) Emblema, insígnia, marca.

Hyouteki「標的」- Alvo.

Hyouten「氷点」- Ponto de congelamento, ponto de solidificação.

Hyoutenka「氷点下」- Abaixo de zero.

Hyoutou「剽盗」- Ladrão de estradas.

________________________________________________________________________________________________________


Obs: ¹ Normalmente escrito usando o kana sozinho.
² A Letra N é singular.

³ Usado em documentos legais.

* Kanji mais usado.