Japonês/Vocabulário/Palavras em ordem alfabética - I
I
editarI (I)「胃」- 1. (Substantivo) Estômago.・Ikamera 胃カメラ Endoscópio.
2. (Substantivo, astronomia) Constelação chinesa "estômago" (uma das 28 mansões).
I (II)「医」- 1. (Substantivo) Medicina, medicina alternativa, medicina holística, cura.
2. (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Doutor, médico.
I (III) - 1.「井」- (Substantivo) Poço.
2.「偉」- (Substantivo, adjetivo na) Grandeza (excelência).
I (IV)「意」- 1. (Substantivo) Sentimento, consideração.
2. (Substantivo) Significado.
I (V)「位」- 1. (Contador) Posição, lugar (ex. primeiro lugar).
2. (Contador) Lugar decimal.
3. (Contador) Contador para fantasmas.
I (VI)「亥」- 1. (Substantivo) Javali (12º signo do horóscopo chinês), o porco.
2. (Substantivo, termo obsoleto) A Hora do javali (por volta de 10pm, 9-11pm, ou 10pm até meia-noite).・I no koku 亥の刻 (Expressão, substantivo, arcaico) A hora do javali (por volta das 10 da noite, entre 9 e 11 da noite, ou das 10 da noite á meia noite).
3. (Substantivo, termo obsoleto) Noroeste.
4. (Substantivo, termo obsoleto) Décimo mês do calendário lunar.
I (VII)「異」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Diferença de opinião.
2. (Adjetivo na) Estranho, esquisito, incomum.
3. (Prefixo) Diferente.
I (VIII)「居」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo, usado como um prefixo) Estar (em algum lugar). (geralmente usado em palavras compostas).
2. (Substantivo, usado como um sufixo, usado como um prefixo) Em função.
Iai「遺愛」- 1. (Substantivo) Legado, herança, relíquia.
2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Estimado pelo falecido, apreciado, prezado.
Iaidou「居合道」- (Substantivo) Iaido.
Ian「慰安」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Consolação, conforto, relaxamento.・Ian ryokou 慰安旅行 Viagem de férias, viagem a passeio, companhia (escritório) de viagem.
Ianfu「慰安婦」- (Substantivo) Mulheres que trabalham em bordeis militares (especialmente aquelas forçadas a prostituição como uma escrava sexual pelo militares japoneses durante a Segunda Guerra Mundial).
Iatsu「威圧」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Coerção, opressor, esmagador, assustador, aterrorizante.
Iatsukan「威圧感」- (Substantivo) Ar intimidador, senso de intimidação.
Iba「意馬」- (Substantivo) Descontrolado, incontrolado.
Ibara「茨・荊・棘」- 1. (Substantivo) Arbusto espinhoso.
2. (Substantivo) Espinho.・Ibara no kanmuri 茨の冠 Uma coroa de espinhos.
Ibaru「威張る」- (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Dar ares de, se achar, ser dominador, ser autoritário, ser mandão, ser orgulhoso, ser arrogante, vangloriar-se, gabar-se, contar vantagem.
Ibarikusaru「威張り腐る・威張りくさる」- (Verbo Godan terminado em ru) Encher-se de orgulho e arrogância, vangloriar-se.
Ibashin'en³「意馬心猿」- (Substantivo, budismo) É difícil manter sob controle os desejos e paixões mundanas.
Ibasho「居場所」- 1. (Substantivo) Paradeiro, lugar, localização.
2. (Substantivo) Lugar onde alguém faz parte, lugar onde se encaixa, lugar onde alguém pode ser ela mesma.
Ibiki「鼾・いびき¹・イビキ¹」- (Substantivo) Ronco.・Ibiki wo kaku 鼾を掻く・鼾をかく・いびきを掻く・イビキを掻く (Expressão, verbo godan terminando em ku) Roncar.
Ibitsu「歪・いびつ¹」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo) Distorcido, torto, irregular, deformado.
2. (Substantivo, adjetivo na) Oval, formato elíptico.
3. (Substantivo) Recipiente de madeira, redondo para arroz cozido.
4. (Substantivo) Moeda oval.
Ibo - 1.「異母」- (Substantivo) Mães diferentes.
2.「疣・イボ¹」- (Substantivo) Verruga.
Iboji「疣痔・いぼ痔」- (Substantivo) Hemorroida.
Ibukaru「訝る」- (Verbo Godan terminado em ru, verbo intransitivo) Espanto, assombro, intrigar-se, sentir-se ansioso, suspeitar, duvidar.
Ibuki「息吹・息吹き」- 1. (Substantivo) Respiração, hálito.
2. (Substantivo) Sinal de algo novo e fresco, respirar (primavera, ar fresco, etc.), vitalidade.
Ibukuro「胃袋」- 1. (Substantivo) Estômago.・Ibukuro wo tsukamu 胃袋をつかむ・胃袋を掴む (Expressão, verbo godan terminando em mu) Atrair alguém com comida.
2. (Substantivo) Necessidades dietéticas.
Ibutsu「異物」- 1. (Substantivo) Antígeno, corpo estranho, contaminação física, matéria estranha.
2. (Substantivo) Objeto estranho, objeto incomum.
3. (Substantivo, arcaico) Cadáver, defunto, morto.
Ibusu「燻す」- 1. (Verbo Godan terminado em su, verbo transitivo) Fumar algo, fumigar.
2. (Verbo Godan terminado em su, verbo transitivo) Oxidar(-se).
Icchaku「一着」- 1. (Substantivo, advérbio) Primeiro a chegar, primeiro numa corrida.
2. (Substantivo) Conjunto (de roupas), um item (de roupa).
3. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Vestir (roupas formais), usar.
4. (Substantivo, gô) Um movimento.
Icchi「一致」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Acordo, tratado, correspondência, consistência, coincidência.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) União, unidade, cooperação.
Icchomae「 一丁前・いっちょ前・いっちょまえ¹」- 1. (Substantivo) Adulto, pessoa que atingiu a maioridade.
2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Completamente desenvolvido, estabelecido, qualificado.
Icchou (I) - 1.「一兆・1兆」- (Substantivo) Um trilhão; 1,000,000,000,000.
2.「一朝」- (Substantivo, advérbio) Temporariamente, curto período, uma vez, uma manhã.
3.「一張」- (Substantivo) Um par (ou conjunto) de roupas.・Icchoura 一張羅 (Substantivo) Só se tem roupas boas (terno, vestido, etc.), o único traje de roupas, as melhores roupas, a melhor roupa de Domingo.
Icchou (II)「一丁」- 1. (Substantivo) Uma aba (de uma divisa de livro no estilo Japonês).
2. (Substantivo) Um bloco de tofu, uma porção (em um restaurante).
3. (Substantivo) Uma coisa longa e estreita (ex. armas, tesoura, palanquim, espadas, enxadas, velas, shamisen, remo, etc.). (também escrito como 一挺, 一梃).
4. (Substantivo) Um chô (unidade de distância, aproximadamente 109.9 m).
5. (Substantivo) Um jogo, uma tarefa.
6. (Advérbio) Pois bem; bem. (dito quando se está começando algo).
Icchouisseki「一朝一夕」- (Substantivo) Em um dia, em um curto espaço de tempo.
Ichaicha「イチャイチ・いちゃいちゃ」- (Advérbio, verbo suru) O Estado de um homem e uma mulher divertindo-se de maneira amigável, flerte, paquera.
Ichi (I)「一・壱²・弌²」- 1. (Numérico, prefixo) Um, número um.
2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, sufixo) Melhor, mais.
3. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Primeiro, principal.
4. (Substantivo) Começo, início.
5. (Substantivo, usado como um prefixo) Um(a) de muitos(as). (antes de um substantivo).
6. (Substantivo) Ás (carta do baralho).
7. (Substantivo) A Última corda (de um Shamisen, etc.).
Ichi (II)「位置」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Lugar, situação, posição, localização.
2. (Substantivo) Posição, reputação, status, situação.
Ichi (III) - 1.「市」- (Substantivo) Mercado, feira.
2.「逸・いち¹」- (Prefixo) Muito, excelente.
Ichian「一案」- (Substantivo) Plano, ideia.
Ichiba「市場」- (Substantivo) Mercado, feira de rua.
Ichiban「一番」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Número um, primeiro, primeiro lugar.・Ichiban nori 一番乗り (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Líder de um comando, (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Primeira (pessoa) à chegar.
2. (Advérbio) Melhor, maior.
3. (Substantivo) Jogo, disputa, luta.
4. (Advérbio) Como um teste, como um experimento, via experimento, via teste, tentativamente.
5. (Substantivo) Canção (ex. no Nô), peça musical.
Ichiban'ue³「一番上」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Principal, mais alto, mais velho.
Ichibou「一望」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Uma passada (do olho), visão ampla, vista abrangente, visão interrupta.
Ichibousenri「一望千里」- (Substantivo) Visão ampla do olho, extensão ilimitada.
Ichibu「一部」- 1. (Advérbio, substantivo) Uma parte, uma porção, uma seção, um pouco de.
2. (Advérbio, substantivo) Uma cópia (ex. de um documento).
Ichibubun「一部分」- (Substantivo) Uma parte, uma porção, uma seção.
Ichibun (I)「一文」- 1. (Substantivo) Uma sentença.
2. (Substantivo) Pequeno pedaço de escrita.
Ichibun (II)「一分」- (Substantivo) Dever, honra.
Ichibushijuu「一部始終」- (Substantivo) Todos os detalhes, a história completa, do começo ao fim.
Ichida「一打」- (Substantivo) Pancada, golpe.
Ichidai - 1.「一大」- (Substantivo, usado como um prefixo) Um enorme..., um grande...・Ichidai tenki 一大転機 Ponto de virada significante.・Ichidai senpuu 一大旋風 Grande sensação, ser extremamente bem sucedido de repente, se tornar muito bem conhecido.
2.「一代」- (Substantivo) Geração, vida, idade.
3.「一台」- (Substantivo) Uma máquina, um veículo.
Ichidaiji「一大事」- (Substantivo) Assunto importante, assunto de grande importância, caso sério, incidente grave, emergência.
Ichidaikesshin「一大決心」- (Substantivo) Momento crucial, decisão importante.
Ichidan (I)「一段」- 1. (Advérbio que pega a partícula to, advérbio) Mais, muito mais, ainda mais.
2. (Substantivo) Degrau, nível, posição.
3. (Substantivo) Parágrafo, passagem.
Ichidan (II)「一団」- (Substantivo) Grupo, corpo, entidade, bando, gangue, trupe, equipe.
Ichidandoushi「一段動詞」- (Substantivo, gramática) Verbo ichidan, verbo tipo 2, verbo ru.
Ichidankatsuyou「一段活用」- (Substantivo, gramática) Conjugação do verbo ichidan.
Ichidanraku「一段落」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Alcançar uma parada, ajustar-se (antes da próxima etapa), chegar a um ponto onde se pode descansar, completar a primeira fase (do trabalho).
2. (Substantivo) Um parágrafo.
Ichidan'ue³「一段上」- (Substantivo) Um passo acima, um nível acima, á frente de.
Ichido「一度」- 1. (Substantivo, advérbio) Uma vez, em uma ocasião.・Ichido ni 一度に (Advérbio) Todos de uma vez, todos ao mesmo tempo.
2. (Substantivo, advérbio) Um grau, um tom, um intervalo musical.
Ichidou (I)「一同」- (Substantivo, usado como sufixo) Todos presentes, todos interessados, todos nós.
Ichidou (II)「一堂」- 1. (Substantivo) Um prédio (salão, templo, santuário, quarto).
2. (Substantivo) O Mesmo quarto, o mesmo lugar, o mesmo prédio.
ichien「一円」- 1. (Substantivo) Um iene.
2. (Sufixo, advérbio) Por toda (área), todo o distrito.
Ichigatsu「一月・1月」- 1. (Substantivo) Janeiro.
2. (Substantivo) Primeiro mês do calendário lunar.
Ichige「一夏」- (Substantivo, budismo) Um verão (durante o qual um monge frequenta um retiro de verão).
Ichigeki「一撃」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Golpe, choque, bater, acertar, cutucar, tocar.
Ichigo - 1.「苺・イチゴ¹」- (Substantivo) Morango.
2.「一期」- (Substantivo) A Vida inteira.
3.「一語」- (Substantivo) Uma palavra.
Ichigoichie「一期一会」- (Substantivo) Encontro único, encontro extremamente raro.
Ichiichi「一々・一一・いちいち¹」- 1. (Advérbio, substantivo) Um a um, separadamente.
2. (Advérbio, substantivo) Todo, cada pequeno, sem omissão, completamente, em detalhe
Ichiin - 1.「一員」- (Substantivo) Uma pessoa, um membro.
2.「一因」- (Substantivo) Uma causa, uma razão, um fator.
Ichiji (I)「一時」- 1. (Substantivo, advérbio) Uma hora.
2. (Substantivo, advérbio) Uma vez, antigamente, outrora, antes.
3. (Substantivo, advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Por um tempo, por um pouco de tempo, no momento, temporariamente. (em previsões do tempo, indica que uma determinada condição se manterá por menos de um quarto do período de previsão).
4. (Substantivo) Um tempo (período), uma vez.・Ichiji ni・Ichidoki ni 一時に (Advérbio) Ao mesmo tempo, simultaneamente.
Ichiji (II) - 1.「一字」- (Substantivo) (Uma) letra, (um) caractere.
2.「一事」- (Substantivo) Uma coisa.
Ichijiki「一時期」- (Substantivo, advérbio) Um período (de tempo).
Ichijiku「無花果・イチジク¹」- (Substantivo) Figo.
Ichijirushii「著しい」- (Adjetivo i) Notável, proeminente, impressionante, extraordinário, considerável.
Ichijiteki「一時的」- (Adjetivo na) Temporário, transitório, efêmero.
Ichijitsusenshuu・Ichinichisenshuu「一日千秋」- (Substantivo) (Esperar) impacientemente, (passar) muitos dias cansativos, cada momento parece como uma eternidade.
Ichijou「一条」- 1. (Substantivo) Uma linha, um traço, uma listra, um raio (de luz), um fio (de fumaça).
2. (Substantivo) Um item (de forma detalhada), uma cláusula, uma passagem (em um livro).
3. (Substantivo) Um assunto (evento, caso, incidente, acontecimento).
Ichijun「一巡」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Uma volta, uma viagem, um circuito, uma patrulha.
Ichimai「一枚」- (Substantivo) Um objeto plano e fino, uma folha de papel.
Ichimaikanban「一枚看板」- 1. (Substantivo) Diva, estrela de bilheteria, jogador principal.
2. (Substantivo) O Melhor item que tem (pra se mostrar), uma única área de especialização, o único melhor de Domingo.
Ichiman「一万・1万」- (Numérico) Dez mil; 10,000.
Ichimatsu「一抹」- 1. (Substantivo) Um toque (de tristeza, ansiedade, etc.), espiral (ex. de fumaça).
2. (Substantivo) Uma pincelada (de tinta, etc.), um traço (de um pincel).
Ichimei - 1.「一命」- (Substantivo) Uma vida, um comando.
2. 「一名」- (Substantivo) Uma pessoa, outro nome, apelido, pseudônimo.
Ichimen「一面」- 1. (Substantivo) Uma face, uma superfície.
2. (Substantivo) Toda a superfície.
3. (Substantivo) Um aspecto, um lado.
4. (Substantivo, advérbio) (Por) outro lado.
5. (Substantivo) Um objeto largo e plano.
6. (Substantivo) Primeira página (ex. de um jornal).
Ichimi「一味」- 1. (Substantivo) Clã, partidários, conspiradores, gangue, grupo, bando.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Participação (ex. em uma trama).
3. (Substantivo) Um sabor, um deleite.
4. (Substantivo) Um ingrediente (na medicina tradicional Chinesa).
5. (Substantivo, budismo) Universalidade (dos ensinamentos de Buda).
Ichimon (I) - 1.「一問」- (Substantivo) Uma pergunta.
2.「一文」- (Substantivo) Algo insignificante, um Mon.
Ichimon (II)「一門」- 1. (Substantivo) Família, clã, parente.
2. (Substantivo) Seita, escola, partidário, seguidores, discípulos.
Ichimon'ittou³「一問一答」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Responder pergunta por pergunta.
Ichimotsu「一物」- 1. (Substantivo) Plano, motivo oculto, intenção secreta.
2. (Substantivo) Coisa, artigo.
3.「イチモツ」(Substantivo) Pênis.
Ichinen「一年」- (Substantivo) Um ano, algum tempo atrás.
Ichinenjuu「一年中」- (Substantivo, advérbio) O Ano inteiro, o ano todo.
Ichinensei「一年生・1年生」- 1. (Substantivo) Aluno do primeiro ano, estudante do primeiro ano.
2. (Substantivo) Iniciante, novato, recém-chegado, pessoa que está em uma função há menos de um ano.
3. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, botânica) Anual.
4. (Substantivo, botânica, abreviação) Planta anual.・Ichinensei shokubutsu 一年生植物 (Substantivo, botânica) Planta anual.
Ichinichi「一日・1日」- 1. (Substantivo) Um dia.・Ichinichi ichinichi 一日一日 (Advérbio, advérbio que pega a partícula to) Gradualmente, dia a dia, (Substantivo) Todo dia, cada dia.
2. (Substantivo, advérbio) O Dia inteiro, por todo o dia.・Ichinichi ichiya 一日一夜 Todo o dia e noite.
3. (Substantivo) Primeiro dia do mês.
Ichininmae・Hitorimae「一人前・一人まえ」- 1. (Substantivo) Uma porção (de comida), uma (porção para) pessoa.
2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Adulto, pessoa que atingiu a maioridade.・Ichininmae ni naru 一人前になる(Expressão, verbo godan terminando em ru) Atingir a maioridade, se tornar um adulto, se tornar completamente qualificado, ficar por conta própria.
3. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Completamente estabelecido, qualificado.
Ichioku「一億・1億」- (Substantivo) Cem milhões; 100,000,000.
Ichiou「一応」- 1. (Substantivo, advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Mais ou menos, quase, embora não muito satisfatoriamente, de certo modo, quase isso, aproximadamente, até onde vai, tecnicamente.
2. (Substantivo, advérbio) Temporariamente, de momento, por enquanto, por ora.
3. (Substantivo, advérbio) Por precaução, por via das dúvidas.
4. (Substantivo, advérbio) Uma vez.
Ichiran「一覧」- 1. (Substantivo, verbo suru) Olhada, olhadela, espiada, vistoria, inspeção, visão.
2. (Substantivo) Sumário, lista, quadro, gráfico, catálogo.
Ichiranhyou「一覧表」- (Substantivo) Lista, quadro, gráfico, anexo, catálogo.
Ichirei「一例」- (Substantivo) Exemplo.
Ichiren「一連」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Série, sequência, em cadeia.
2. (Substantivo) Duas resmas (ou seja, 1000 folhas de papel).
3. (Substantivo) Verso, estrofe, estância.
ichiretsu「一列」- (Substantivo, verbo suru) (Um) corredor, fila.
Ichiri「一理」- (Substantivo) (Um) princípio, (uma) razão, (um) ponto, alguma verdade.
Ichiru「一縷」- 1. (Substantivo) A mínima conexão, fina conexão, fatia (ex. de esperança).
2. (Substantivo) Um fio. (significado original).・Ichiru no nozomi 一縷の望み (Expressão, substantivo) Um pingo de esperança, fio de esperança.
Ichirui (I)「一塁」- 1. (Substantivo, baseball) Primeira base.
2. (Substantivo, baseball, abreviação) Jogador da primeira base. (Ver ichiruishu).
3. (Substantivo) Um forte, uma fortaleza.
Ichirui (II)「一類」- (Substantivo) Mesmo tipo, cúmplices, companheiros(as).
Ichiruisen「一塁線」- (Substantivo, baseball) Linha da primeira base.
Ichiruishu「一塁手」- (Substantivo, baseball) Jogador da primeira base.
Ichiryuu「一流」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Primeira classe, principal, de primeira.・Ichiryuu kaisha 一流会社 Corporação de nível superior, companhia prestigiada, companhia de primeira.・Ichiryuu daigaku 一流大学 Universidade de primeira, universidade excelente.
2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Característico, peculiar, único.
3. (Substantivo) Escola (ex. de um espetáculo de arte).
4. (Substantivo) Uma bandeira, uma faixa, uma flâmula.
Ichitaiichi「一対一・1対1」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Um a um (conversa privada).
Ichiwari「一割・1割」- (Substantivo) Dez por cento.
Ichiya「一夜」- (Substantivo, advérbio) Uma noite, a noite toda, a noite inteira, durante a noite, por uma noite, um anoitecer.・Ichiyadzuke 一夜漬け (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Estudos de última hora, estudo durante a noite, (Substantivo) (Vegetais, legumes) colhidos à noite (significado original).
ichiyaku「一躍」- 1. (Advérbio, substantivo, verbo suru) Repentinamente (subir a fama, etc.), instantaneamente, imediatamente, pernoitar.
2. (Substantivo, verbo suru) Um salto, um pulo. (significado original).
Ichiyou (I)「一様」- 1. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Uniforme, igual, nivelado, o mesmo, idêntico.
2. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Comum, ordinário, usual, o de sempre.
Ichiyou (II)「一葉」- 1. (Substantivo) Uma folha (de planta).
2. (Substantivo) Uma página, uma folha de papel, um cartão, uma foto.
3. (Substantivo, arcaico) Um barco.
Ichiza「一座」- 1. (Substantivo) A Companhia toda, todos aqueles presentes, todos presentes.
2. (Substantivo, verbo suru) Presença (em um encontro).
3. (Substantivo) Banquete, jantar, festa.
4. (Substantivo) Trupe, companhia (de teatro).
5. (Substantivo) (Uma) estátua.
6. (Substantivo, arcaico) Diretor, chefe, líder (da mesa).
Ichizoku「一族」- 1. (Substantivo) Família, parentes, dependentes.
2. (Substantivo) Doméstico, familiar.
Ichizu「一途」- (Adjetivo na, substantivo, usado como um sufixo) Sincero, incondicional, sério, determinado, intento, centrado, focado, franco, direto, devotado.
Ichou - 1.「胃腸」- (Substantivo) Estômago e intestinos, trato gastrointestinal, órgãos digestivos.
2.「医長」- (Substantivo) Diretor médico, chefe físico.
Idai「偉大」- (Adjetivo na) Grande, grandioso, magnífico, excepcional, extraordinário, potente, poderoso.
Idaku「抱く」- 1. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Segurar nos braços (ex: um bebê), abraçar, acolher.
2. (Verbo godan terminado em ku, verbo transitivo) Ter um pensamento ou sensação, alimentar (suspeita, dúvida, etc.), suportar (um rancor, má vontade, etc.), considerar (esperança, ilusões, etc.), valorizar (ex: uma ambição).
Idaten「韋駄天」- 1. (Substantivo, budismo) Skanda.
2. (Substantivo) Grande corredor.
Idenshi「遺伝子」- 1. (Substantivo) Gene.
2. (Substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Genético, genética.・Idenshi chizusakusei 遺伝子地図作成 Mapeamento de gene.・Idenshi juufuku 遺伝子重複 Duplicação de gene.・Idenshi kougaku 遺伝子工学 Engenharia genética.・Idenshi Sousa 遺伝子操作 Manipulação de gene.
Idenshigata「遺伝子型」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Genótipo.
Ido - 1.「井戸」- (Substantivo) Poço d'água.
2.「緯度」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Latitude (navegação).
Idokuseidoku「以毒制毒」- (Substantivo) Combater o fogo com fogo, usar medicação venenosa para controlar o veneno, combater o mal com o mal.
Idomu「挑む」- 1. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Desafiar (para uma luta, jogo, etc.), competir, disputar, chamar para a briga.
2. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Abordar (ex. um problema), tentar, buscar (um prêmio, recorde, etc.).
3. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Pressionar alguém por sexo, fazer avanços com.
Idou (I)「異動」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Mudança (equipe), transferência, remanejamento.
Idou (II)「移動」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Movimento, transferência, migração, remoção, viagem.
2. (substantivo ou verbo atuando de forma pré-nominal) Móvel, ambulante, itinerante, errante.
Ie「家」- 1. (Substantivo) Casa, residência, habitação, moradia.
2. (Substantivo) Família, doméstico.
3. (Substantivo) Linhagem, nome de família.
Iede「家出」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Fugir de casa, fuga.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, arcaico) Excursão, saída.
3. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, arcaico) Se tornar um monge budista, entrar no presbiterado.
Iedomo「雖も・えいども」- (Expressão, geralmente escrito usando apenas kana) Apesar de que, embora, a despeito de, contudo, não obstante.
Iegara「家柄」- 1. (Substantivo) Linhagem, parentesco, ascendência, raça pura, pedigree, reputação social de uma família.
2. (Substantivo) Boa família.
Ieie・Iyaiya「いえいえ¹・いやいや¹・否否・否々」- Não!; Não, não!; Não, não tem de quê.
Ieki「胃液」- (Substantivo) Suco gástrico, fluído digestivo.
Ien「胃炎」- (Substantivo) Gastrite.
Ieru「言える・云える」- 1. (Verbo ichidan) Ser possível dizer, ser capaz de dizer.
2. (Expressão, arcaico, geralmente como 言えるごとく) Dito, ter dito.
Igai (I)「以外」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Com exceção de, exceto, fora, afora, a não ser, além de.
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Fora (de uma fronteira, escopo, etc.).
Igai (II) - 1.「意外」- (Adjetivo na, advérbio que pega a partícula to, substantivo) Inesperado, surpreendente.
2.「遺骸」- (Substantivo) Restos mortais, cadáver.
Igaiga「いがいが・イガイガ」- 1. (Substantivo) Rebarba (de uma castanha, etc.).
2. (Advérbio, advérbio to) Sensação espinhosa, frequentemente usado para dor ou coceira na garganta.
2. (Advérbio to, advérbio, arcaico, onomatopeia) Choro de um bebê.
Igaku「医学」- (Substantivo) Ciência médica, medicina.
Igakukai「医学界」- (Substantivo) Mundo médico, círculos médicos, comunidade médica.
Igen「威厳」- (Substantivo) Dignidade, majestade, solenidade, gravidade.
Igi - 1.「意義」- (Substantivo) Significado, sentido.
2.「異議」- (Substantivo) Objeção, discordância, dissidência, protesto.
3.「威儀」- (Substantivo) Dignidade, majestade, maneira dignificada.
4.「異義」- (Substantivo) Diferente significado, diferente opinião.
Igokochi「居心地」- (Substantivo) Conforto, consolo.・Igokochi ga ii(yoi) 居心地がいい・居心地が良い・居心地がよい (Expressão, adjetivo i, classe yoi/ii) Confortável para se morar, cômodo, aconchegante.・Igokochi ga Warui 居心地が悪い (Adjetivo i) Desconfortável, pouco á vontade, constrangido, não se sentir em casa.・Igokochi no ii(yoi) 居心地のいい・居心地の良い・居心地のよい (Expressão, adjetivo i, classe yoi/ii) Confortável para se morar, cômodo, aconchegante.
Igon「遺言」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, lei) Testamento.
Igonsho「遺言書」- (Substantivo) Testamento.
Ihai「位牌」- (Substantivo) Ihai.
Ihan - 1.「違反」(Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Violação, quebra, transgressão, contravenção.
2.「異版」(Substantivo) Edição diferente (ex: de um livro).
3.「違犯」(Substantivo) Afronta contra a lei, violação.
4.「遺範」(Substantivo, arcaico) O Bom exemplo deixado por aqueles que vieram antes de nós.
Ihen - 1.「異変」- (Substantivo) Evento incomum, estranha ocorrência, fenômeno estranho, algo anormal, mudança para pior, acidente, desastre.
2.「韋編」- (Substantivo) Cabo de couro.
Ihensanzetsu「韋編三絶」- (Substantivo, verbo suru) Repetida leitura, leitura cuidadosa.
Ihou「違法」- (adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Ilegal, ilícito.・Ihou koui 違法行為 Ato ilegal.・Ihou kenchiku 違法建築 Construção ilegal, construir casa ilegalmente.・Ihou shoji 違法所持 Possessão ilegal, possessão ilícita.・Ihou chuusha 違法駐車 (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Estacionamento ilegal.
Ihyou「意表」- (Substantivo, adjetivo na) Surpresa, algo inesperado.・Ihyou wo tsuku 意表を突く・意表をつく (Expressão, verbo godan terminando em ku) Pegar alguém de surpresa, fazer algo inesperado.・Ihyou ni deru 意表に出る (Expressão, verbo ichidan) Pegar alguém de surpresa, fazer algo inesperado.
Ii・Yoi「良い・いい・よい」- 1. (Adjetivo i, classe yoi/ii, palavra comum) Bom, excelente, ótimo, legal, agradável, aprazível.
2. (Adjetivo i, classe yoi/ii, palavra comum) Suficiente, bastante, pronto, disponível, preparado.・hou ga ii/yoi 方が良い・ほうが良い・方がいい・方がよい (Expressão, adjetivo i - classe yoi/ii, palavra comum) Era melhor que... (depois do verbo no pretérito), (Expressão, adjetivo i - classe yoi/ii, palavra comum) Era melhor que não... (após verbo negativo).・Shita hou ga ii/yoi した方が良い・したほうが良い (Expressão, adjetivo i - classe yoi/ii) Era melhor fazer isso.
3. (Adjetivo i, classe yoi/ii, palavra comum) Lucrativo (oferta de negócio, acordo, etc.), benéfico.
4. (Adjetivo i, palavra comum) Ok; tudo bem; sem problema. (como て(も)いい, と(も)いい, etc.; indica permissão ou compromisso)・Dou de mo ii/yoi どうでも良い (Expressão, adjetivo i - classe yoi/ii) Irrelevante, indiferente, não vale a pena se preocupar, trivial, (Expressão) Tanto faz, não me importo.
5. (Sufixo, adjetivo i, palavra comum) Fácil de... (após a raíz de um verbo masu).
Iie・Ie「いいえ・いえ」- 1. (Interjeição) Não.
2. (Interjeição) De nada, de forma alguma, de modo algum, não tem de quê.
Iika「いいか」- 1. (Interjeição, coloquial) Escuta! (usado para chamar a atenção de alguém).
2. (Expressão, coloquial) Pense bem; note bem; lembre-se.
Iikagen「いい加減」- 1. (Adjetivo na) Irresponsável, superficial, despreocupado, indiferente.
2. (Adjetivo na) Morno, tépido, ridículo, fútil, apático, vago.
3. (Adjetivo na, advérbio) (Já) chega, (já) é o bastante. (usado para expressar o desejo de alguém para alguma coisa terminar).・Iikagen ni shinasai いい加減にしなさい (Expressão) Tome jeito! Entre na linha!・Iikagen ni shiro いい加減にしろ (Expressão) Basta! Chega! Deixa disto! Vai fazer alguma coisa útil!・Iikagen ni suru いい加減にする・好い加減にする (Expressão, verbo suru - incluido) Colocar fim em algo, ter alguma coisa acabada, sair de algo que tem se empenhado há muito tempo ou um excessivo grau.
4. (Advérbio) Consideravelmente, muito, bastante.
Iikara「いいから」- 1. (Expressão, interjeição) Esquece isso; não importa; não se preocupe com isso.・Iikara iikara いいからいいから (Expressão, interjeição) Não se preocupe; Não é nada; Não pense nisso.
2. (Expressão, interjeição, coloquial) Atenção!; Me escute! (usado no começo de sentenças de comandos para ênfases).
Iin - 1.「委員」- (Substantivo) Membro de um comitê.
2.「医院」- (Substantivo) Clínica odontológica, dispensário.
3.「医員」- (Substantivo) Equipe médica, doutor.
Iinazuke - 1.「許婚」- (Substantivo) Noivo.
2.「許嫁」- (Substantivo) Noiva.
Iinchou - 1.「委員長」- (Substantivo) Presidente (de um comitê).
2.「医院長」- (Substantivo) Diretor clínico, médico chefe.
Iine「いいね」- 1. (Interjeição) Isso é bom, muito legal.
2. (Substantivo, verbo suru) Like (em redes sociais).・Iine botan いいねボタン Botão de like (rede social).
3. (Expressão) Está claro?, OK?, Entendeu?
Iji (I) - 1.「維持」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Manutenção, preservação, progresso, melhoria.
2.「遺児」- (Substantivo) Órfão, criança abandonada.
3.「医事」- (Substantivo) Exercício médico.
4.「遺事」- (Substantivo) Reminiscência, memórias.
5.「位次」- (Substantivo) Ordem de posição, ordem de assento.
Iitomo「いいとも」- (Interjeição, coloquial) Parece bom; com certeza; certamente; sem problemas.
Iji (II)「意地」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Teimosia, obstinação, persistência, determinação, força de vontade, orgulho.・Ijippari 意地っ張り (Adjetivo na, substantivo) Obstinado, teimoso, cabeça-dura, (Substantivo) Pessoa obstinada, pessoa teimosa.・Iji wo haru 意地を張る・意地をはる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Não ceder, ser obstinado, ser teimoso.・Kataiji 片意地 (Adjetivo na, substantivo) Teimosia, persistência, obstinação.
2. (Substantivo) Disposição, temperamento, índole.
3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Apetite, desejo, ganância.
Ijiiji「いじいじ・イジイジ」- 1. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Incerteza em atitude ou comportamento, hesitante.
2. (Advérbio, advérbio to, verbo suru, onomatopeia) Covardia, incapacidade e relutância em ser honesto.
Ijime「虐め・苛め・イジメ・いじめ¹」- (Substantivo) Bullying, provocação, zombaria.
Ijimeru「苛める・虐める・いじめる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Maltratar, intimidar, atormentar, afligir, implicar com, atazanar, mexer, caçoar, provocar, ser cruel com, perseguir, oprimir.
2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ser rigoroso com (ex. o próprio corpo), tratar cruelmente.・Iradachi 苛立ち・いら立ち (Substantivo) Irritação, aborrecimento, incômodo, frustação.・Iradatsu 苛立つ・いら立つ (Verbo godan terminando em tsu, verbo intransitivo) Estar irritado, ficar aborrecido, perder a paciência.
Ijirashii「いじらしい」- (Adjetivo i) Inocente, amável, doce, lamentável, deplorável, patético.
Ijiri「弄り・いじり¹」- (Substantivo) Intromissão, intrometido, estabanado, atrapalhado, acariciar, fazer mimos, mexer com, brincar com.
Ijiru「弄る・いじる¹」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Tocar, dedilhar, brincar com, mexer com, flertar com algo.
2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Fazer mudanças, mexer em algo, adulterar.
3. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Aventurar-se, explorar, fazer como um passatempo, brincar com.
4. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo, coloquial) Implicar, provocar, caçoar, zoar, mexer.
5. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Apalpar, tatear, sentir (no bolso, sacola, etc.).
Ijiwaru「意地悪」- (Adjetivo na, substantivo, verbo suru) Malicioso, mal-humorado, cruel, indelicado.
Ijou (I)「以上」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Não menos que...; ...e acima; ...e para cima; ...ou mais.
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Além (ex. das expectativas), acima, mais do que, mais além de.
3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) O Acima, o acima mencionado, o supracitado, o precedente.
4. (Substantivo, conjunção) Desde que...; vendo que...; agora que...; uma vez que... (após um verbo).
5. (Expressão) Isso é tudo, esse é o fim, o fim.
Ijou (II) - 1.「異状」- (Substantivo) Algo errado, acidente, mudança, anormalidade, aberração.
2.「移譲・委譲」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Transferência, designação, encargo.
3.「移乗」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Transferir (para outro navio, etc.).
4.「異常」- (Substantivo, adjetivo na) Estranheza, esquisitice, anormalidade, desordem.
Ijuu「移住」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo intransitivo) Migração, imigração.
Ijuumin「移住民」- (Substantivo) Imigrante, emigrante, migrante.
Ika (I)「以下」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Não excedendo...; não mais que...; ...e abaixo; ...ou menos.
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Abaixo (de um padrão, nível, etc.), sob, abaixo de, menos do que.
3. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) O Seguinte, o abaixo mencionado, o resto, seguido por.
4. (Substantivo, usado como um sufixo) Incluindo...; ...e outros (empregados, funcionários, etc.). (usado para se referir a todos os membros de um grupo, começando pelo líder ou figura principal).
Ika (II)「烏賊・イカ¹」- (Substantivo) Sépia, lula.
Ikakeru「射掛ける・射かける」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Atirar ou disparar uma flecha.
Ikaku - 1.「威嚇」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Ameaça, intimidação.・Ikaku shageki 威嚇射撃 Disparo de advertência.
2.「位格」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Hipóstase.
Ikakuteki「威嚇的」- (Adjetivo na) Ameaçador.
Ikanaru「如何なる・いかなる¹」- (Adjunto adnominal, rentaishi) Qualquer tipo de, cada, todo, de jeito algum, de forma alguma, tanto faz.・Ikanaru baai demo いかなる場合でも (Expressão) De todo modo, de qualquer forma, seja qual for o caso.・Ikanaru riyuu いかなる理由 (Expressão) (Por) alguma razão.
Ikareru「イカれる・いかれる」- 1. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Quebrar, ficar avariado.
2. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Estar louco, estar maluco.
3. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Estar apaixonado por.
4. (Verbo Ichidan, verbo intransitivo) Ser superado por alguém, ser derrotado em uma competição.
Ikari - 1.「錨*・碇」- (Substantivo) Âncora.
2.「怒り」- (Substantivo) Raiva, irritação, ira, fúria, cólera, indignação.
Ikasama「如何様・いかさま¹・イカサマ¹」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Fraude, trapaça, farsa, falcatrua, falsificação.・Ikasama saiban いかさま裁判 Tribunal de faz-de-conta, farsa judicial.
2.「いかさま」(Advérbio) Com certeza, certamente, absolutamente, de fato.
Ikasamashi「いかさま師」- (Substantivo) Trapaceiro, caloteiro.
Ike「池」- (Substantivo) Lagoa.
Ikebana「生け花」- (Substantivo) Ikebana.
Ikei - 1.「畏敬」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Reverência, fascínio, deslumbramento, respeito.
2.「異形」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Aparência atípica, heteromorfia.
Ikemen - 1.「イケ面・イケメン¹」- (Substantivo) Cara atraente, homem bonito, gato, Adônis, cara legal.
2.「逝け面・逝けメン」- (Substantivo, gíria de internet, termo cômico, termo jocoso, termo obscuro) Homem extremamente feio. (Kanji trocadilho com イケメン).
Iken (I) - 1.「意見」- (Substantivo, verbo suru, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Opinião, visão, comentário.
2.「違憲」- (Substantivo) Inconstitucionalidade.
Iken (II)「異見」- 1. (Substantivo) Opinião diferente, visão diferente, opinião divergente, objeção.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Bronca, sermão, reprimenda, repreensão, advertência.
Ikenai「いけない」- 1. (Expressão, adjetivo i) Errado, ruim, mal, travesso, levado.
2. (Expressão, adjetivo i) Não se deve (fazer, ser). (após a forma te de um verbo ou adjetivo).
3. (Expressão, adjetivo i) Nada bom, inútil, ruim.
4. (Expressão, adjetivo i) Desesperado, desesperançado, incorrigível, desolado.
5. (Expressão, adjetivo i) Lamentável, triste, infeliz, lástima, uma vergonha, uma pena. (usado para expressar compaixão).
6. (Expressão, adjetivo i) Incapaz de beber (álcool).
7. (Expressão, adjetivo i) De modo que... (não), em caso..., por medo de que..., para que não... (como ...(すると|しては)いけない(から|ので).
Ikenie「生け贄・生贄」- 1. (Substantivo) Sacrifício (vivo).
2. (Substantivo) Vítima, bode expiatório.
Ikeru「いける・イケる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ser bom (em), ir bem.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Parecer bom (sabor, etc.).
3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ter uma alta tolerância para álcool; ser capaz de consumir álcool sem ficar visivelmente intoxicado ou exibir outros efeitos negativos, como ficar doente ou inconsciente.・Ikeru kuchi いける口 Alcóolatra, bebedor.
Iketeru「イケてる」- (Expressão, verbo ichidan, gíria) Elegante, fino, estiloso, atraente, moderno, sexy.
Iki (I)「息」- 1. (Substantivo, palavra comum) Respiração, hálito.・Ikinone 息の根 (Expressão, substantivo) Vida.・Ikinone wo tomeru 息の根を止める (Expressão, verbo ichidan) Matar, tirar a vida de alguém.・Ikidzukai 息遣い・息づかい Respiração.・Ikitsugi 息継ぎ・息つぎ (Substantivo, verbo suru) Inspirar enquanto está dançando, nadando, etc., (Substantivo, verbo suru) Curta pausa, respirada.・Ikinuki 息抜き (Substantivo, verbo suru) Respirar fundo, relaxamento, descanso, repouso.・Ikigurushii 息苦しい (Adjetivo i) Sufocante, abafado, (Adjetivo i) Opressivo, grave.・Iki wo hikitoru 息を引き取る・息をひきとる (Expressão, verbo godan ru) Morrer, dar o último suspiro.
2. (Substantivo, palavra comum) Concórdia, harmonia, afinidade.
3. (Substantivo, palavra comum) Vapor (saindo da comida quente, chá, etc.), vapor (de água).
Iki (II)「粋」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Chique, na moda, elegante, que tem estilo, de bom gosto, refinado, sofisticado.
2. (Substantivo, adjetivo na) Familiarizado com os prazeres mundanos e sutilezas da natureza humana (especialmente relações sexuais, distritos de geishas e distritos da luz vermelha).
3. (Substantivo, adjetivo na) Atencioso, compreensivo, compassivo, solidário.
4. (Substantivo, adjetivo na) Essência, o melhor, a nata.
Iki (III) - 1.「意気」- (Substantivo) Espírito, coração, propensão, disposição.・Ikigomu 意気込む・意気ごむ (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Estar entusiasmado com, estar ansioso, estar interessado.
2.「域」- (Substantivo) Região, fronteira, limite, estágio, nível.
3.「遺棄」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo suru) Abandono, deserção.
4.「イキ」- (Substantivo, gíria, vulgar) Orgasmo, gozar. (geralmente em palavras compostas).
Iki (IV)「生き」- 1. (Substantivo, palavra comum) Viver, estar vivo.・Ikigao 生き顔 (Substantivo, arcaico) O Rosto de alguém enquanto ainda está vivo.・Ikikaeru 生き返る・生きかえる (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Reviver, reanimar, ressuscitar, ser restaurado a vida.・Ikimono 生き物・生きもの Ser vivo, criatura viva, animal, vida.
2. (Substantivo, palavra comum) Frescor, vitalidade, vigor, vivacidade.・Ikiiki 生き生き・活き活き (Advérbio, advérbio to, verbo suru, palavra comum) De um jeito animado, intensamente, vivamente, frescamente, animadamente, ativamente, energeticamente.
3. (Substantivo, palavra comum) Situação no qual um grupo de pedras não podem ser capturadas porque contem duas ou mais brechas (no Go).
4. (Substantivo, palavra comum) Ignorar a correção, deixar como está (revisão).
5. (Prefixo, palavra comum) Condenado.
Ikidooru「憤る」- (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Estar zangado, bravo, estar enfurecido; ressentir-se; estar indignado.
Ikika「閾下」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Subliminar.
Ikikata - 1.「生き方」- (Substantivo) Estilo de vida, como viver.
2.「行き方」- (Substantivo) Maneira, método, rota.
Ikinari「行き成り・いきなり¹」- (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Abruptamente, de repente, subitamente, sem aviso.
Ikinokoru「生き残る」- (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Sobreviver.
Ikioi「勢い」- 1. (Substantivo) Força, vigor, energia, espírito, vida.・Ikioizuku 勢い付く・勢いづく (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Juntar forças, encorajar-se.
2. (Substantivo) Influência, autoridade, poder.
3. (Substantivo) Ímpeto, impulso, embalo, curso dos eventos.
4. (Advérbio) Naturalmente, necessariamente.
Ikiritatsu「熱り立つ・いきり立つ」- (Verbo godan terminando em tsu, verbo intransitivo) Ficar nervoso, perder a cabeça.
Ikiru (I)「生きる・活きる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Viver, existir.・Nagaiki 長生き (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Longevidade, vida longa.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ganhar a vida, sobreviver, subsistir.
3. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar em operação, estar em uso, funcionar.
4. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ganhar vida, ser animado.
5. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar salvo (no Baseball, Go, etc.).
Ikiru (II)「イキる・いきる」- (Verbo godan terminando em ru, coloquial) Ser convencido, se achar.
Ikisatsu「経緯」- (Substantivo, palavra comum) Detalhes, particularidades, a história toda, sequência de eventos, cronologia, circunstâncias, como começou, como as coisas chegaram a esse ponto.
Ikkai (I)「一階」- 1. (Substantivo) Primeiro andar, andar térreo.
2. (Substantivo) Rank um.
Ikkai (II) - 1.「一介」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Mero, só um...
2.「一回」- (Substantivo, advérbio) Uma vez, uma rodada, um jogo, uma disputa, uma partida, uma oportunidade.・Ikkai Shoubu 一回勝負 Disputa decidida em uma só rodada, disputa decidida por uma única rolada de dados, disputa única, tudo ou nada.
Ikkaisen「一回戦」- (Substantivo) Primeiro jogo, primeira rodada (do tênis, etc.).
Ikkaiten「一回転」- (Substantivo, verbo suru) Uma rotação.
Ikkaku (I)「一画」- 1. (Substantivo) Um lote de terra, um bloco (ex: um bloco de cidade), uma área.
2. (Substantivo) Uma pincelada.
Ikkaku (II)「一角」- 1. (Substantivo) Canto, esquina, seção, ponto, parte.
2. (Substantivo) Um chifre.
3.「イッカク」(Substantivo) Narval.
Ikkaku (III) - 1.「一獲」- (Substantivo) Uma agarrada, uma apanhada.
2.「一郭」- (Substantivo) Um bloco, área cercada.
Ikkakujuu「一角獣」- (Substantivo) Unicórnio.
Ikkakusenkin「一獲千金」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ficar rico rapidamente, ganhar uma bolada de primeira.・Ikkakusenkin wo Yumemiru 一攫千金を夢見る (Expressão, verbo ichidan) Sonhar em ganhar uma bolada de primeira, sonhar em ficar rico rapidamente.
Ikkan (I)「一貫」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Consistência, coerência, integração.
2. (Substantivo) Um kan (aproximadamente 3.75kg).
3. (Substantivo) Um pedaço de sushi.
Ikkan (II)「一環」- 1. (Substantivo) Vínculo (ex. em uma cadeia de eventos), parte (de um plano, campanha, atividades, etc.).
2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, botânica) Monocíclico.
Ikkan (III)「一巻」- 1. (Substantivo) Um rolo.
2. (Substantivo) Um livro, um volume.
3. (Substantivo) Primeiro volume.
Ikkei - 1.「一系」- (Substantivo) Linhagem de uma família.
2.「一計」- (Substantivo) Plano, esboço, diagrama.・Ikkei wo Anjiru 一計を案じる (Expressão, verbo ichidan) Inventar um plano, calcular um plano.
3.「一茎」- (Substantivo) Um caule, um tronco.
Ikkenrakuchaku「一件落着」- (Substantivo) Um problema sendo resolvido, um caso sendo encerrado.
Ikki (I)「一気」- 1. (Substantivo) Um fôlego, uma respiração.
2. (Entoado repetidamente como animador de festa) Beba(m)!・Ikkini 一気に (Advérbio) Em um gole, em um trago, sem parar, sem pausa, sem descanso, de uma vez, todos ao mesmo tempo, (Advérbio) Imediatamente, instantaneamente, logo após.・Ikki ni Nomu 一気に飲む (Expressão, verbo godan terminando em mu) Beber em um gole.
Ikki (II)「一機」- 1. (Substantivo) Uma máquina.
2. (Substantivo) Um avião, uma aeronave.
3. (Substantivo) Jogador um (no video game).
Ikki (III) - 1.「一騎」- (Substantivo) Um cavaleiro.
2.「一揆」- (Substantivo) Revolta política (especialmente no Japão desde a idade média, ex: revolta do camponês), insurreição, golpe, levante.
3.「逸機」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Perder uma chance.
4.「一樹」- (Substantivo) Uma árvore.
Ikki (IV)「一期」- 1. (Substantivo) Um período, um semestre.
2. (Substantivo) Primeiro período, primeiro semestre.
Ikki (V)「一季」- 1. (Substantivo, advérbio) Uma temporada.
2. (Substantivo, advérbio) Um ano (especialmente como uma duração de emprego no período Edo).
Ikkiichiyuu「一喜一憂」- (Expressão) Alegria e tristeza por turnos, alternar esperança e medo, incapaz de tranquilizar a cabeça.
Ikkitousen「一騎当千」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ser um guerreiro poderoso, ser um rival de milhares.・Ikkitousen no Tsuwamono 一騎当千の兵 Grande guerreiro.
Ikkoku (I)「一国」- 1. (Substantivo) Um país.・Ikkoku ichijou no aruji 一国一城の主 (Expressão, substantivo) Chefe de família, proprietário do comércio, pessoa orgulhosamente independente, (Expressão, substantivo, termo histórico) Senhor feudal, daimyô.
2. (Substantivo) A Nação inteira, o país inteiro.
3. (Adjetivo na, termo datado) Obstinado, teimoso, persistente.
Ikkoku (II)「一刻」- 1. (Substantivo) Um momento, um minuto, um instante.・Ikkoku ikkoku 一刻一刻 (Substantivo, advérbio) Frequente, de hora em hora, momento a momento, momentaneamente, de um minuto ao próximo, com cada momento que passa.・Ikkoku wo arasou 一刻を争う (Expressão, verbo godan terminando em u) Correr contra o tempo.・Ikkoku no yuuyo mo nai 一刻の猶予もない (Expressão, adjetivo i) Nenhum momento à perder, não poder esperar mais.
2. (Adjetivo na, termo datado) Obstinado, teimoso, persistente. (também escrito como 一国, 一克, 一剋).
Ikkokusenkin「一刻千金」- (Expressão) Cada momento é precioso; tempo é dinheiro; tempo precioso.
Ikkou (I)「一行」- 1. (Substantivo) Grupo, tropa, companhia.
2. (Substantivo) Um ato, uma ação, um feito.
Ikkou (II) - 1.「一考」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Consideração, pensamento.
2.「一校」- (Substantivo) Toda a escola, o primeiro certificado, uma revisão de texto.
3.「一項」- (Substantivo) Um item.
Ikkou (III)「一向」- 1. (Advérbio) Completamente, absolutamente, totalmente.・Ikkou ni 一向に (Advérbio) Completamente, absolutamente, totalmente, (Advérbio) (De) jeito nenhum, (nem) um pouco, de maneira alguma (em uma sentença negativa), (Advérbio) Seriamente, intencionalmente, com determinação.
2. (Advérbio) (De) jeito nenhum, (nem) um pouco, de maneira alguma. (em uma sentença negativa).
3. (Advérbio) Seriamente, intencionalmente, com determinação.
4. (Substantivo, abreviação) Jôdô Shinshû.・Ikkoushuu 一向宗 Seita Ikkô (do Budismo), Jôdô Shinshû, A Verdadeira Escola da Terra Pura.
Ikkyoku (I)「一曲」- (Substantivo) Melodia, pedaço de música.
Ikkyoku (II)「一局」- 1. (Substantivo) Um jogo (de gô, shogi, etc.).
2. (Substantivo) Um tabuleiro (gô, shogi, etc.).
3. (Substantivo) Um escritório (de rádio ou TV, correio, etc.).
Ikoi「憩い」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Descanso, relaxamento.
Ikon「遺恨」- (Substantivo) Rancor, ressentimento, má vontade, inimizade.
Ikou (I) - 1.「以降」- (Substantivo, advérbio) A Partir de, de agora em diante, daí em diante, desde.
2.「意向」- (Substantivo) Intenção, ideia, inclinação, desejo.
3.「遺構」- (Substantivo) Restos arqueológicos, resquício de estruturas antigas, alicerces antigos.
4.「憩う」- (Verbo godan terminando em u, verbo intransitivo) Descansar, relaxar, repousar.
5.「威光」- (Substantivo) Poder, autoridade, influência.
Ikou (II)「移行」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Transição, mudança, troca, conversão, transferência.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Transferirência (de poderes, peso, etc.), mudança (ex. do centro de gravidade).
Ikoukei「意向形」- (Substantivo, linguística) Forma volitiva. (しよう, だろう, etc.).
Iku・Yuku (I)「行く」- 1. (Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Ir, mover-se numa direção para um lugar específico, avançar, dirigir-se para, ser transportado para, alcançar.・Ittekimasu 行ってきます・行って来ます (Expressão) Estou saindo; até mais tarde! (Expressão dita quando uma pessoa sai de casa).・Itterasshai 行ってらっしゃい・いってらっしゃい¹ (Expressão) Tenha um bom dia; cuide-se; Tchau!; Até mais! (Resposta para alguém que te diz Ittekimasu).・Ikidomari 行き止まり・行き止り・行止り (Substantivo) Beco sem saída, rua sem saída, (Substantivo) Final, fim da estrada, ponto final, até onde se pode ir.
2. (Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Prosseguir, avançar, acontecer, realizar-se.・Yukusue 行く末 (Substantivo) O Seu futuro, o seu destino, perspectiva, promessa, (Substantivo) O Seu caminho, a sua trajetória.
3. (Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Passar por, ir e vir.
4. (Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Andar, caminhar a pé.
5.「逝く」(Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Morrer, falecer.
6. (Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Fazer em um jeito específico.
7. (Verbo Godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Correr, fluir, circular.
8. (Verbo auxiliar) Continuar.
9.「いく」(Verbo godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo) Ter um orgasmo, gozar.
10.「いく」(Verbo godan da classe especial Iku/Yuku, verbo intransitivo, gíria) Viajar, ficar doidão, ter uma alucinação ao usar drogas.
Iku (II)「幾」- (Substantivo, prefixo) Alguns(mas), vários(as), muitos(as), quantos(as)?
Ikubaku「幾許・幾ばく・いくばく¹」- (Advérbio) Quanto(s), que quantia, até que ponto, em que medida.・Ikubaku ka 幾許か・幾ばくか・いくばくか (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Alguns, pequena quantidade de.
Ikudo「幾度」- (Advérbio, substantivo) Quantas vezes, com que frequência.・Ikudo to naku 幾度となく (Advérbio) Em inúmeras ocasiões, muitas vezes.
Ikuji - 1.「育児」- (Substantivo, verbo suru) Assistência infantil, cuidados parentais, criação, enfermagem, educação.・Ikuji kyuugyou 育児休業 Licença parental, licença tirada após a maternidade obrigatória.・Ikuji kyuuka 育児休暇 Licença maternidade.
2.「意気地」- (Substantivo, palavra comum) Auto respeito, autoconfiança, coragem, força de caráter, orgulho, força de vontade, determinação.・Ikuji nashi 意気地無し・意気地なし (Substantivo, adjetivo na) Covarde, maricas, fresco, efeminado, fracote, perdedor, medroso, imprestável, inútil, zero à esquerda.
Ikura「幾ら・いくら¹」- 1. (Substantivo, advérbio) Quanto custa?, Quanto é?
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Alguma coisa acima; e alguma coisa. (após um número redondo, especialmente uma soma de dinheiro).
3. (Advérbio) Não importa como, contudo (muito). (como いくら...~ても , いくら...~でも , etc.).
Ikusa「戦・軍・兵」- 1. (Substantivo) Guerra, batalha, luta.
2. (Substantivo, arcaico) Tropas, exército, forças armadas.
Ikutsu「幾つ・いくつ¹」- 1. (Advérbio) Quantos(as)?・Ikutsu ka 幾つか・いくつか¹ (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) (um) pouco, alguns, vários.・Ikutsu mo 幾つも・いくつも¹ (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Muitos(as), bastante, (Advérbio) Mal, quase nunca. (em sentença negativa).
2. (Advérbio) Quantos anos?
Ikyoku「医局」- (Substantivo) Consultório médico (especialmente em um hospital).
Ima (I)「今」- 1. (Substantivo, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, advérbio, palavra comum) Agora, no momento, agora mesmo, logo, imediatamente.・Ima wa mukashi 今は昔 (Expressão) Era uma vez; muito tempo atrás.・Ima wo Ikiru 今を生きる (Expressão, verbo ichidan) Tirar o máximo do presente, viver pelo momento, aproveitar o dia.・Ima made 今まで (Substantivo, advérbio, palavra comum) Até agora, até então, até a atualidade.・Ima made ni nai 今までにない (Expressão, adjetivo i) Sem precedentes, nunca aconteceu antes, primeira vez na história.・Ima made doori 今まで通り・今までどおり (Expressão, advérbio, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) (Do mesmo jeito) como antes, como sempre.・Ima ni natte 今になって (Advérbio, expressão) Neste estágio, neste ponto, a essa altura, agora (contrastando com o passado).・Ima no ima made 今の今まで (Expressão) Até agora, até a pouco.
2. (Advérbio) Outro, mais.・Ima hitotsu 今一つ・今ひとつ・いま一つ (Expressão, advérbio) Mais um, outro, (Expressão, advérbio) (Não) muito, (não) inteiramente, (não) o bastante, de certa forma (faltando).
Ima (II)「居間」- (Substantivo) Sala de estar (estilo ocidental).
Imadoki「今時・今どき」- 1. (Substantivo, advérbio) Hoje em dia, atualmente, dias de hoje, tempos modernos.
2. (Substantivo, advérbio) Neste momento (do dia).
Imagoro「今頃・今ごろ」- (Substantivo, advérbio) Por volta dessa época, nessa época, naquela altura.
Imaichi「今一・今いち・いまいち¹・イマイチ」- (Expressão, advérbio, coloquial) (Não) estar muito correto, não muito bom, de certa forma (faltando).
Imasara「今更・今さら」- 1. (Advérbio) Agora (quando já é tarde demais), a essa altura, neste ponto.
2. (Advérbio) Novamente, mais uma vez, de novo.
Imashimeru「戒める*・警める」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Prevenir, advertir.
2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Advertir, admoestar, dar bronca, repreender, criticar, censurar.
3. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Proibir, banir, vetar.
4. (Verbo ichidan, verbo transitivo, arcaico) Ser cauteloso.
5. (Verbo ichidan, verbo transitivo, arcaico) Detestar, repugnar, abominar.
6. (Verbo ichidan, verbo transitivo, arcaico) Punir, castigar.
Imawashii「忌まわしい」- 1. (Adjetivo i) Abominável, repugnante, detestável, nojento, asqueroso, horrendo, horrível.
2. (Adjetivo i, termo raro) Ominoso, infeliz, agourento, desfavorável.
Imei「異名」- (Substantivo) Sinônimo (taxonomia).
Imi (I)「意味」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Significado, sentido, propósito, intenção.・Imi fumei 意味不明 De significado incerto, ambíguo, críptico, absurdo, sem sentido, incompreensível, desconcertante, enigmático.
Imi (II)「忌み」- 1. (Substantivo) Luto, abstinência.
2. (Substantivo) Tabu.
3. (Substantivo) Purificação religiosa.
4. (Substantivo) Puro, sagrado.
Imin「移民」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Imigração, emigração.
2. (Substantivo) Imigrante, emigrante.
Imo「芋・イモ」- 1. (Substantivo) Tubérculo, inhame, taro, batata, batata-doce.
2. (Substantivo, depreciativo) Caipira, jeca.
3. (Substantivo) Porcaria, coisa sem valor.
Imu (I)「医務」- (Substantivo) Assunto médico.
Imu (II)「忌む」- 1. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Evitar, fugir de, abster, esquivar-se.
2. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Detestar, antipatizar, abominar, odiar.・Imaimashii 忌々しい・忌忌しい・忌ま忌ましい (Adjetivo i) Irritante, provocativo.
Imushitsu「医務室」- (Substantivo) Escritório médico, enfermaria.
Imyou「異名」- (Substantivo) Outro nome, apelido, pseudônimo.・Imyou wo toru 異名を取る・異名をとる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Adquirir o apelido (de), ser apelidado.
In (I) - 1.「員」- (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Membro.
2.「韻」- (Substantivo) Rima.
3.「淫*・婬」- (Substantivo, adjetivo na) Libertinagem.
In (II)「印」- 1. (Substantivo) Selo, carimbo, adesivo.
2. (Substantivo) Impressão de selo, carimbo, marca, estampa.
3. (Substantivo, budismo) Mudra.
4. (Substantivo) Sinal de mão do ninja.
In (III)「院」- 1. (Substantivo) Casas do parlamento (congresso, assembleia legislativa, etc.).
2. (Substantivo) Escola graduada, escola pós-graduada.
3. (Sufixo) Instituição (geralmente médica), prédio institucional, escritório do governo.
4. (Sufixo, budismo) Templo, convento, mosteiro.
5. (Substantivo, linguagem respeitosa ou honorífica) Palácio imperial.
In (V)「陰」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) O Negativo (ex. polo).
2. (Substantivo) Yin (na adivinhação chinesa).
3. (Substantivo) Lugar escondido, parte não vista, localização privada.
Ina「否」- 1. (Interjeição, termo ou forma literária) Não.
2. (Substantivo, termo ou forma literária) Desacordo, objeção, desaprovação, reprovação.
Inago「蝗・稲子・イナゴ¹」- (Substantivo) Gafanhoto.
Inaka「田舎」- 1. (Substantivo) Área rural, interior, no meio do mato, no fim do mundo.
2. (Substantivo) Cidade natal.
Inakafuu「田舎風」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Rústico, estilo do campo.
Inakamichi「田舎道」- (Substantivo) Estrada rural.
Inakamono「田舎者」- (Substantivo) Camponês; pessoa da roça, do campo; caipira, jeca.
Inamu「否む」- 1. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Recusar, rejeitar, dizer não.
2. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Negar. (geralmente no negativo).・Iname nai 否めない (Expressão, adjetivo i) Não se pode negar, inegável, incontrovertível.
Inazuma「稲妻」- (Substantivo, palavra comum) Relâmpago, raio.
Inbai「淫売」- (Substantivo, sensível) Prostituição, prostituta.
Inbaiya「淫売屋」- (Substantivo) Bordel, prostíbulo.
Inchiki「インチキ・いんちき」- 1. (Substantivo, adjetivo na) Trapaça, fraude, artimanha, enganação, logro.
2. (Substantivo, adjetivo na) Falso, falsificado, adulterado, charlatão, fictício, falsificação.・Inchiki kusai インチキ臭い・いんちき臭い (Adjetivo i) Suspeito, dúbio, questionável, de aparência falsa.
Indou「引導」- 1. (Substantivo, budismo) Últimas palavras recitadas para o recém falecido, réquiem.・Indou wo watasu 引導を渡す (Expressão, verbo godan terminando em su) Representar os últimos ritos sobre o falecido, (Expressão, verbo godan terminando em su) Dar à alguém seu aviso final (ex. quando se está despedindo eles), dar à alguém a palavra final.
2. (Substantivo, budismo) Converter pessoas ao Budismo.
Ingo「淫語」- (Substantivo) Linguagem indecente, conversa obscena.
In'i³「陰萎」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Impotência (sexual), impotência erétil.
Inishie「古・古え」- (Substantivo) Antiguidade, tempos antigos.
Inkan「印鑑」- (Substantivo) Estampa, selo.
Inkare「インカレ」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, abreviação) Intercolegial. (Abreviação de Intaa Karejji インターカレッジ, do inglês Intercollege).
2. (Substantivo, abreviação) Jogo intercolegial, competição intercolegial. (Abreviação de Intaa Karejji インターカレッジ, do inglês Intercollege).
Inkei「陰茎」- (Substantivo, termo anatômico) Pênis.
Inki「陰気」- (Substantivo, adjetivo na) Melancólico, triste, lúgubre, deprimente, miserável, sombrio.
Inkikusai「陰気臭い」- (Adjetivo i) Sombrio, lúgubre, deprimente, triste, melancólico.
Inko「鸚哥・インコ¹」- Papagaio (especialmente pequenos papagaios tais como periquito, arara e conure).
Inkou - 1.「咽喉」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Garganta.
2.「引航」- (Substantivo, verbo suru) Rebocar, puxar.
3.「印行」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Imprimir, publicar.
4.「淫行」- (Substantivo) Obscenidade, prostituição.
Inmou「陰毛」- (Substantivo) Pelos pubianos.
In'nen³「因縁」- 1. (Substantivo) Destino, sina.
2. (Substantivo) Conexão, laço, vínculo, ligação, origem.
3. (Substantivo) Pretexto, justificação.・In'nen wo tsukeru 因縁を付ける・因縁をつける (Expressão, verbo ichidan) Inventar um pretexto para uma briga, provocar uma briga.
4. (Substantivo, budismo) Hetu e Prataya (Causas diretas e condições indiretas, do qual sustenta as ações de todas as coisas).
In'nou³・Fuguri「陰嚢」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Escroto, testículos, escrotal.
Inochi「命」- 1. (Substantivo) Vida, força de vida. (ás vezes escrito como 生命).・Inochi wo kakeru 命を賭ける・命を懸ける・命をかける (Expressão, verbo ichidan) Apostar a vida, colocar a vida em risco.・Inochigoi 命乞い・命ごい (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Implorar pela vida, suplicar pela vida.・Inochigake 命懸け・命がけ (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Colocar a vida em risco, apostar a vida (em), situação de vida e morte.
2. (Substantivo) Vida, existência, expectativa de vida, duração, validade.
3. (Substantivo) A Coisa mais importante, alicerce, base.
4. (Substantivo, arcaico) Tatuagens pareadas do kanji de "vida" nos braços de um homem e uma mulher (indicando amor inabalável).
5. (Substantivo, arcaico) Destino, sina, karma.
Inochidzuna「命綱」- (Substantivo) Corda de segurança, corda salva-vidas, corda de salvamento.
Inori「祈り*・祷り」- (Substantivo) Oração, reza, prece, súplica.
Inoru「祈る*・祷る・禱る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Rezar, orar, fazer uma oração, dar graças.
2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Desejar, esperar.
Inou「異能」- (Substantivo) Poder incomum, superpoder, habilidade além das dos humanos.
Inpo「インポ」- 1. (Substantivo, abreviação) Impotência.
2. (Substantivo, abreviação) Homem impotente.
Inran「淫乱」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Degenerado, pervertido, obsceno, safado, lascivo, impudico, selvagem.
Inrou「印籠・印篭・インロー」- (Substantivo) Inrô.
Insatsu「印刷」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Impressão, tiragem.
Insei (I) - 1.「院政」- (Substantivo) Insei.
2.「殷盛」- (Adjetivo na) Prosperidade.
3.「隕星」- (Substantivo, astronomia) Meteoro, estrela cadente.
4.「隠棲・隠栖」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Vida reclusa.
Insei (II)「院生」- 1. (Substantivo, abreviação) Estudante graduado.・Daigaku insei 大学院生 Estudante graduado.
2. (Substantivo) Insei, aprendiz de Go profissional.
Insei (III)「陰性」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Negativo (resultado).
2. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Melancólico, lúgubre, negativo (ex. atitude), pessimismo.
Inseki - 1.「隕石」- (Substantivo) Meteorito.
2.「引責」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Assumir a responsabilidade.
3.「姻戚」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Afinidade, empatia, relativo ao casamento.
4.「引赤」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, termo obscuro) Rubefação (vermelhidão na superfície da pele, causada por um rubefaciente).
Insekiyaku「引赤薬」- (Substantivo) Rubefaciente.
Inshi「因子」- 1. (Substantivo) Fator.
2. (Substantivo, matemática) Fator, divisor.
Inshoku「飲食」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Comida e bebida, comer e beber.・Inshoku kinshi 飲食禁止 Sem bebida ou comida (ex. uma placa numa biblioteca, etc.).
Inshokubutsu「飲食物」- (Substantivo) Comida e bebida.
Inshokuten「飲食店」- (Substantivo) Restaurante.
Intai「引退」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Aposentadoria.・Intai sengen 引退宣言 (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Anúncio de aposentadoria.
Intou - 1.「咽頭」- (Substantivo) Faringe.
2.「淫蕩」- (Substantivo, adjetivo na) Dissipação, indecência, lascívia.
Intouen「咽頭炎」- (Substantivo) Faringite, dor de garganta.
Inu (I)「犬*・狗・イヌ」- 1. (Substantivo) Cachorro, cão.
2. (Substantivo, depreciativo) Delator, dedo-duro, informante, espião.
3. (Substantivo, depreciativo) Perdedor, idiota, imbecil.
4. (Substantivo, usado como um prefixo) Falso, inferior, inútil, desperdício.
Inu (II)「戌」- 1. (Substantivo) Cão (Décimo primeiro signo do zodíaco Chinês).
2. (Substantivo, termo obsoleto) Hora do cão (por volta de 8pm, 7-9pm, ou 8-10pm).
3. (Substantivo, termo obsoleto) Oeste-Noroeste.
4. (Substantivo, termo obsoleto) Nono mês do calendário lunar.
Inuneko「犬猫」- 1. (Substantivo) Cachorros e gatos, animais de estimação.
2. (Substantivo, expressão) Alguma coisa banal, coisa inútil.
Inzei「印税」- (Substantivo) Direitos autorais (em um livro).
Iori「庵・廬」- (Substantivo, usado como um sufixo) Mosteiro, eremitério, convento, refúgio, retiro, recanto.
Ippai (I)「一杯・いっぱい¹」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Um copo (de), uma tigela (de), xícara, copo, colher.
2. (Substantivo) Um bebida (alcoólica).・Ippai kigen 一杯機嫌 (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Embriagado, um pouco bêbado, levemente intoxicado.・Ippai kuwasu 一杯食わす (Expressão, verbo godan terminando em su) Enganar, tapear, trapacear, iludir.・Ippai nomiya 一杯飲み屋・一杯飲屋 Ponto de bebida barata (pub, taberna, bar, etc.).
3. (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo, usado como um sufixo) Cheio (de), transbordando (de), lotado, repleto.
4. (Advérbio, substantivo, usado como um sufixo) Completamente, ao máximo, o máximo possível.・Meippai 目一杯・目いっぱい (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo) Até o limite, completamente, o máximo possível, com toda a força.・Ippai ippai 一杯一杯・一杯々々・いっぱいいっぱい¹ (Adjetivo na, advérbio, substantivo) Até o limite, ao máximo, absolutamente o limite, o melhor que se pode fazer, equilíbrio, (Adjetivo na, advérbio, substantivo) Um copo depois do outro, copo a copo.
5. (Advérbio) Muito, demais, bastante.
6. (Substantivo, usado como um sufixo, advérbio) Todo(s) o(s)..., tudo de...
7. (Substantivo) Um (polvo, lula, caranguejo, etc.).
8. (Substantivo) Um (barco).
Ippai (II)「一敗」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Uma derrota.
Ippan (I)「一般」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Geral, universal.・Ippan taishuu 一般大衆 Pessoas comuns, público em geral.・Ippan joushiki 一般常識 Senso comum, conhecimento geral.Ippan ni 一般に (Advérbio) Em geral, geralmente, largamente, frequentemente, comumente, universalmente.
2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Comum, médio, ordinário.・
3. (Adjetivo na, substantivo, arcaico) O Mesmo que, sem diferença, como se.
Ippan (II) - 1.「一版」- (Substantivo) Uma edição.
2.「一飯」- (Substantivo) Tigela de arroz, refeição.
3.「一半」- (Substantivo) Metade, parte.
Ippan (III)「一班」- 1. (Substantivo) Um grupo, um esquadrão.
2. (Substantivo) Grupo um, esquadrão um.
3. (Substantivo) Grupo inteiro, esquadrão inteiro.
Ippanjin「一般人」- (Substantivo) Pessoa comum.
Ippanshi「一般紙」- 1. (Substantivo) Mídia comum, publicação não profissional, mídia não especialista, jornal geral.
2. (Substantivo) Papel comum, papel padrão.
Ippanteki「一般的」- (Adjetivo na) Popular, típico, geral, comum.
Ippatsu (I)「一発」- 1. (Substantivo) Um tiro, um disparo, uma explosão.
2. (Substantivo) Um soco, um golpe, uma pancada.・Ippatsu kamasu 一発噛ます・一発かます (Expressão, verbo godan terminando em su) Acertar (alguém) uma vez, dar um soco (em alguém), (Expressão, verbo godan terminando em su) Intimidar (alguém).
3. (Substantivo, baseball) Home run.
4. (Substantivo, advérbio) Uma tentativa.・Ippatsu yaru 一発やる (Verbo godan terminando em ru, gíria, vulgar) Fazer sexo, transar com alguém.・Ippatsuya 一発屋 (Substantivo) One hit wonder, fogo de palha, mero acaso, (Substantivo) Jogador que aposta tudo, especulador de uma chance, alguém que coloca todos os ovos na mesma cesta, (Substantivo, baseball) Batedor, batedor de home-run.
5. (Substantivo, Mahjong) Vencer na primeira rodada após chamar riichi.
Ippatsu (II)「一髪」- (Substantivo) Cabelo, um triz.・Kan'ippatsu³ 間一髪 Por um triz, por um fio.・Kan'ippatsu³ no tokoro 間一髪のところ・間一髪の所 (Expressão, substantivo) Escapar por pouco, escapar por um triz.
Ippen (I) - 1.「一変」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Mudança completa, reviravolta.
2.「一篇」- (Substantivo) Obra (ex. poesia), poema, redação, livro, história.
3.「一辺」- (Substantivo) Lado de um formato geométrico (ex. triângulo ou retângulo).
Ippen (II)「一遍」- 1. (Substantivo, advérbio) Uma vez.・Ippen ni 一遍に・いっぺんに¹ (Advérbio) Todos de uma vez, ao mesmo tempo, (Advérbio) Imediatamente, em um instante.
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Exclusivo, só, somente, sozinho.
Ippen (III)「一片」- 1. (Substantivo) Um pedaço, um fragmento, uma pitada.
2. (Substantivo) Iota, quantia módica, traço, o menor pedaço de.
Ippen (IV)「一偏」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo; termo obscuro, após um substantivo) Inteiramente, completamente, nada além de, sinceramente, de todo o coração, devotado a, comprometido com.
2. (Substantivo, adjetivo na, arcaico) Intenção, determinado, focado, incondicional, sincero.
3. (Substantivo, adjetivo na, arcaico) Desequilibrado, instável, unilateral, parcial, preconceituoso.
Ippin (I)「逸品」- (Substantivo) Artigo excelente, item muito bom, beleza rara, obra de arte, gema.
Ippin (II)「一品」- 1. (Substantivo) Item, artigo.
2. (Substantivo) Prato, refeição.
3. (Substantivo) Item esplêndido.
Ippin'isshou²「一顰一笑」- (Substantivo) Humor, capricho, um sorriso ou um franzido.
Ippo「一歩」- 1. (Substantivo, advérbio) Um passo.・Ippohiku 一歩退く (Verbo godan terminando em ku) Dar um passo para trás, recuar um passo.・Ippozutsu 一歩ずつ (Advérbio) Gradual, uma passo por vez.・Ippo sagaru 一歩下がる (Expressão, verbo godan terminando em ru) Dar um passo para trás, (Expressão, verbo godan terminando em ru) Recuar (ou seja, reconsiderar algo), distanciar-se (de), assumir um papel menos importante, (Expressão, verbo godan terminando em ru) Comportar-se humildemente, (Expressão, verbo godan terminando em ru) Mover-se (um pouco), fazer uma concessão.
2. (Substantivo, advérbio) Nível, estágio, passo.
3. (Substantivo, advérbio) Pequena medida, pequena quantia.・Ippotemae 一歩手前 (Expressão) Um passo curto de, à beira de, em vias de.
Ippoippo「一歩一歩・1歩1歩・一歩々々」- (Substantivo) Passo a passo, por degraus.
Ippon「一本」- 1. (Substantivo) Uma coisa longa cilíndrica; um filme, programa de TV, etc.; um gol, home run, etc.; uma chamada de telefone.
2. (Substantivo) Uma versão.
3. (Substantivo) Um livro, um certo livro.
4. (Substantivo, arte marciais) Ippon.
5. (Substantivo) Gueixa.
6. (Substantivo, usado como um sufixo) Foco determinado em... (geralmente como 〜一本で〜, 〜一本に〜, etc.).
Ippondachi「一本立ち」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Independência.
Ipponchoushi「一本調子」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Monotonia, monótono, tedioso, falta de variedade.
Ippou (I)「一方」- 1. (Substantivo) Um (especialmente de dois), o(a) outro(a), um jeito, o outro jeito, uma direção, a outra direção, um lado, o outro lado, um grupo, o outro grupo.
2. (Conjunção) Por um lado... por outro...
3. (Conjunção) Enquanto, embora, apesar de, mas ao mesmo tempo, enquanto isso, por vez.
4. (Substantivo, advérbio, substantivo usado como um sufixo; após substantivo, verbo simples ou raíz adjetivo) Ser inclinado a..., tender a..., tender a ser..., continuamente...
Ippou (II)「一報」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Informação, notícia breve, deixar alguém saber, mandar uma mensagem.
2. (Substantivo) Primeira notícia.
Ippouteki「一方的」- (Adjetivo na) Unilateral, parcial, arbitrário.
Ippozenshin「一歩前進」- (Substantivo) (Um) passo para a frente, um passo adiante.
Ippuku「一服」- (Substantivo, verbo suru) Uma dose, uma fumada, calmaria, curto descanso.・Ippuku nomu 一服飲む (Verbo godan terminando em mu) Fumar, dar um trago.・Ippuku kyuukei 一服休憩 (Substantivo, verbo suru) Pausa para um chá, café, cigarro.
Ipputasai「一夫多妻」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Poligamia, poliginia.
Irai「依頼」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Pedido, comissão, confiar (em um assunto).
2. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Dependência, confiança.
Irainushi「依頼主」- 1. (Substantivo) Cliente.
2. (Substantivo) Remetente, expedidor.
Iraira「苛苛・苛々・いらいら・イライラ¹」- (Verbo suru, substantivo, advérbio, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum, onomatopeia) Ficar irritado, ficar aborrecido, estar à beira, afligir-se, inquietar-se, perder a paciência.
Iraisha「依頼者」- (Substantivo) Cliente, solicitante.
Irashite「いらして」- (Expressão, linguagen honorífica ou respeitosa, palavra comum) Chegando, vindo, indo, estar (em algum lugar), estar (fazendo algo). (abreviação de いらっしゃって).・Irashite kudasai いらして下さい・いらしてください (Expressão, geralmente escrito usando apenas kana) Por favor venha nos visitar, por favor venha para nossa loja.
Ireru (I)「入れる」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Inserir, introduzir, colocar, deixar entrar, acolher, instalar (ex. um software), endurecer (ex. uma joia, etc.), tatuar.・Oshiire 押し入れ・押入れ・押入 (Substantivo, palavra comum) Closet (construído na parede de um quarto), armário (embutido).
2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Admitir, aceitar, empregar, contratar.
3.「入れる*・容れる」 (Verbo ichidan, verbo transitivo) Obedecer, cumprir, conceder, adotar (uma política, etc.), aceitar (um conselho, etc.), escutar, considerar, prestar atenção.
4. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Incluir.
5. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Pagar (o aluguel, etc.).
6. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Lançar (um voto).
7.「入れる*・淹れる」 (Verbo ichidan, verbo transitivo) Fazer (chá, café, etc.), produzir uma bebida (com água quente).
8. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ligar (um interruptor, etc.).
9. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Mandar (um fax), ligar.
Ireru (II)「挿れる」- (Verbo ichidan, verbo transitivo, coloquial) Inserir (geralmente como parte da relação sexual). (de 挿入 e 入れる).
Ireru (III)「煎れる・炒れる」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Estar assado, estar ressecado.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo, arcaico) Estar irritado, estar incomodado, estar aborrecido.
Iri「入り」- 1. (Substantivo, usado como um sufixo) Entrada.・Iriguchi 入り口・入口 Entrada, acesso.・Irikomu 入り込む・入りこむ (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Entrar, penetrar, (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Ficar complicado.
2. (Substantivo, usado como um sufixo) Pôr (do sol).
3. (Substantivo, usado como um sufixo) Contendo, conteúdo, espectador.・Sain iri サイン入り (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Autografado, assinado.
4. (Substantivo, usado como um sufixo) Renda, rendimento.・Iriyou 入り用・入用 (Substantivo, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Necessidade, falta, carência, (Substantivo) Custos, gastos, despesas.
5. (Substantivo, usado como um sufixo) Começo, início.
Iro「色」- 1. (Substantivo) Cor, matiz, coloração, tom, tonalidade.・Irochigai 色違い (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Variação de cor, ter uma cor diferente.・Iromeku 色めく (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Colorir, ser tingido, abrilhantar, fazer brilhar, (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Ficar excitado, ficar animado, estar alvoraçado, (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Hesitar, mostrar inquietação, (Verbo godan terminando em ku, verbo intransitivo) Ficar sexy, ficar amoroso.・Iroai 色合い・色合 (Substantivo) Coloração, tom (de uma cor), matiz, colorido, (Substantivo) Gosto, nuance, sensação, aparência.・Iro wo tsukeru 色を付ける・色をつける (Expressão, verbo ichidan) Considerar uma conta, adicionar alguma coisa extra.
2. (Substantivo) Compleição, cor da pele.
3. (Substantivo) Expressão facial.
4. (Substantivo) Aparência, ar, sensação.
5.(Substantivo) Personalidade, caráter.
6. (Substantivo) Tom (da voz, etc.), melodia, som, toque.
7. (Substantivo) Amor, luxúria, sensualidade, caso de amor.
8. (Substantivo) Amante.
9. (Substantivo) Beleza, sexualidade, sensualidade, apelo físico.・Iroppoi 色っぽい (Adjetivo i) Amoroso, sexy, voluptuoso, erótico.・Irojikake 色仕掛け Uso de técnicas sedutoras para atingir seus objetivos (geralmente de mulheres).
10. (Substantivo) Tipo, variedade, espécie.・Iron'na³ 色んな (Adjunto adnominal, rentaishi) Vários.・Iro toridori 色取り取り・色とりどり (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Multicolorido, de várias cores, (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Diverso, de todos os tipos, uma variedade de.
Irogoto「色事」- (Substantivo) Caso de amor, prazer sexual.
Iroiro「色々・色色・いろいろ」- 1. (Adjetivo na, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no, advérbio, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana, substantivo, palavra comum) Vários, todos os tipos de, variedade de, muitas (diferentes).
2. (Advérbio, advérbio to, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Variadamente, de vários jeitos, de várias maneiras.
3. (Substantivo, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Várias coisas, isso e aquilo. (como ...のいろいろ).・Iroiro atte 色々あって (Expressão, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Com isso e aquilo, por uma série de razões.
Irojiro「色白」- (Adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) De pele clara, de compleição leve.
Iroke「色気」- 1. (Substantivo) Coloração, tom de cor.
2. (Substantivo) Sex appeal (especialmente das mulheres), sexualidade, sensualidade, atração sexual, sedução.
3. (Substantivo) Interesse no sexo oposto, desejo sexual.
4. (Substantivo) Charme, elegância, romance, graça.
5. (Substantivo) Presença feminina.
6. (Substantivo) Desejo, interesse, ambição, inclinação.
Irokoizata「色恋沙汰」- (Substantivo) Caso de amor.
Iromachi「色街・色町」- (Substantivo) Distrito da luz vermelha.
Iron「異論」- (Substantivo) Opinião diferente, objeção.
Iroon'na³「色女」- 1. (Substantivo) Mulher atraente.
2. (Substantivo) Concubina.
Irootoko「色男」- (Substantivo) Conquistador, garanhão, mulherengo, amante, galã, homem sexy.
Iru (I)「居る・いる¹」- 1. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Existir (objetos animados), ser, estar.・Tachi ifuru mai 立ち居振る舞い・立ち居振舞い・立居振舞 (Substantivo) Movimentos, postura, comportamento, conduta, atitude, maneira, modos.
2. (Verbo ichidan, verbo intransitivo) Ficar, permanecer.・Isuwari 居座り Restante, remanescente, remanente.・Isuwaru 居座る・居据わる (Verbo godan terminado em ru, verbo intransitivo) Permanecer, ficar (em algum lugar).
3. (Verbo ichidan, verbo auxiliar; após a forma te de um verbo, indica ação ou estado contínuo) Estar ...ndo, ter sido ...ado.
Iru (II) - 1.「要る・いる¹」(Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Ser necessário, ser desejado.
2.「炒る」 (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Tostar, assar, reduzir por fervura.
3.「射る」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Atirar (flecha, dardo).・Inuku 射抜く・射貫く(Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Atirar através (de uma parede, o coração, etc.), atravessar, furar, perfurar, acertar (ex. na mosca).・Itomeru 射止める (Verbo ichidan, verbo transitivo, palavra comum) Atirar para matar, derrubar (um animal), (Verbo ichidan, verbo transitivo, palavra comum) Ganhar (um prêmio, o coração de alguém, etc.), fazer o seu próprio.
4.「鋳る」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Cunhar, fundir.
Iru (III)「入る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Entrar, penetrar.・Tachiiri 立ち入り³・立入り (Substantivo, verbo suru) Entrar, ir, passar.・Tachiiri kinshi 立入禁止・立ち入り禁止 (Expressão, numa placa) Proibida a Entrada, (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Proibido, fora dos limites, restrito.・Tachiiri chousa 立入調査 Investigação no local.・Irikomu 入り込む・入りこむ (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Entrar, penetrar, entrar (em uma casa), (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Ficar complicado.
2. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Pôr (do sol ou da lua), afundar, descer.
3. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Atingir (nirvana, iluminação, etc.), alcançar (ex. o clímax).
4. (Sufixo, verbo godan terminando em ru) Fazer por completo, fazer intencionalmente, fazer sinceramente, fazer muito, sentir-se entusiasmado. (após a raíz masu de um verbo).
5. (Sufixo, verbo godan terminando em ru) Alcançar (um estado) completamente. (após a raíz masu de um verbo).
Irui - 1.「衣類」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Roupas, vestuário, peça de roupa.・Irui Kansouki 衣類乾燥機 Secadora de roupas.
2.「異類」- (Substantivo) Variedades, tipos diferentes.
3.「彙類」- (Substantivo) Mesmo tipo ou classe, classificação.
Iruka「海豚・イルカ¹」- (Substantivo) Golfinho (ou outras baleias pequenas com dentes, incluindo botos, belugas, etc.).
Iryou - 1.「医療」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Tratamento médico, cuidados médicos.
2.「衣料」- (Substantivo) Vestimenta, vestuário, roupa.
3.「衣糧」- (Substantivo) Roupa e comida.
Iryouhi「医療費」- Despesa médica.
Iryouhin「衣料品」- Roupas, artigos de roupas, vestuário.
Isagiyoshi「潔し」- Orgulho, desdém, desprezo, altivez, dignidade.
Isai - 1.「委細」- (Substantivo) Detalhes, particularidade.
2.「異才・偉才」- (Substantivo) Gênio, prodígio, homem de grande talento, homem fora do comum.
3.「異彩」- (Substantivo) Conspicuidade (geralmente cor), proeminência, distinção, singularidade.
Isamashii「勇ましい」- 1. (Adjetivo i) Valente, corajoso.
2. (Adjetivo i) Empolgante, estimulante, vigoroso, despertador, incitador.
Isameru「諌める」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Protestar, reclamar, repreender alguém, aconselhar alguém, prevenir, advertir.
Isamu「勇む」- (Verbo Godan terminado em mu) Estar de bom humor, ser motivado, estar com ânimo, estar animado.
Isao「勲」- Serviço distinto, serviço meritório.
Isara「些・細小・いさら¹」- (Prefixo, arcaico, いさら geralmente se refere a água) Pouco, pequeno, minúsculo.
Isasaka「些か・聊か・いささか¹」- (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na) Um pouco, um bocado, um tanto quanto, levemente, ligeiramente, mais (do) que.
Iseebi「イセエビ¹・伊勢海老」- (Substantivo) Lagosta.
Isei「異性」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) O Sexo oposto.
2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, química) Isomerismo.
Isekai「異世界」- (Substantivo) Outro mundo (especialmente em ficção), universo paralelo, mundo de diferente dimensão, Isekai.
Iseki (I)「遺跡」- (Substantivo) Sítio arqueológico, ruínas históricas.
Iseki (II)「移籍」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Transferência (do nome em outro registro de família).
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Transferir (para outro time, companhia, etc.).
Isha - 1.「医者」- (Substantivo) Médico, doutor. (geralmente como お医者さん em linguagem polida).・Isha ni kakeru 医者に掛ける・医者にかける (Expressão, verbo godan terminando em ru) Consultar um médico.・Isha wo yobu 医者を呼ぶ (Expressão, verbo godan terminando em bu) Chamar o médico.
2.「慰謝・慰藉」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo) Consolação, conforto.
Isharyou「慰謝料」- (Substantivo) Solário, reparação, danos, indenização, acordo.
Ishi (I)「石」- 1. (Substantivo) Pedra.・Ishidzukuri 石造り (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Feito de pedra.
2. (Substantivo) Joia, pedra preciosa.
3. (Substantivo) Pederneira (num isqueiro).
4. (Substantivo) Pedra (no Go).
5. (Substantivo) Pedra (na bexiga, rim, etc.), cálculo.
Ishi (II) - 1.「意志」- (Substantivo, palavra comum) Vontade, determinação, volição, intenção, intento, determinação.
2.「医師」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Doutor, médico.
3.「意思」- (Substantivo) Intenção, desejo, propósito, se importar (em fazer).・Ishi kettei 意思決定・意志決定 Tomada de decisão.・Ishi sotsuu 意思疎通・意志決定 Comunicação (recíproca), (chegar a um) entendimento mútuo.
4.「遺志」- (Substantivo) Vontade de uma pessoa falecida, último desejo.
5.「倚子」- (Substantivo) Tradicional cadeira quadrada com braços e uma traseira em forma de torii (usado por um imperador, etc. durante cerimônias).
6.「遺子」- (Substantivo, arcaico) Órfão.
7.「縊死」- (Substantivo, verbo suru) Enforcar-se, suicídio por enforcamento.
Ishiatama「石頭」- 1. (Substantivo, expressão) Pessoa teimosa, teimosia, persistência, obstinação.
2. (Substantivo) Cabeça dura (como uma rocha).
Ishibumi「碑*・石文」- Monumento de pedra com uma inscrição (especialmente um memorial para futuras gerações), monólito, estela.
Ishihyouji「意思表示・意志表示」- 1. (Substantivo, verbo suru) Expressar os seus sentimentos, comunicar as suas intenções.
2. (Substantivo, verbo suru, lei) Declaração de intenção.
Ishiki「意識」- 1. (Substantivo, verbo suru) Consciência, percepção.
2. (Substantivo, verbo suru) Dar-se conta de, ficar ciente de, percepção, noção, sentido.
3. (Substantivo, verbo suru, budismo) Manas-vijnana.
Ishin (I) - 1.「威信」- (Substantivo) Prestígio, dignidade.
2.「異心」- (Substantivo) Traição, deslealdade.
Ishin (II)「維新」- 1. (Substantivo) Reforma, revolução, renovação.
2. (Substantivo, termo histórico) Restauração Meiji.
3. (Substantivo, abreviação) Partido de Inovação do Japão.・Nippon Ishin no Kai 日本維新の会 Partido de Inovação do Japão.
Ishindenshin「以心伝心」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Telepatia, entendimento tácito, transferência de pensamento, comunhão da mente com o espírito.
2. (Substantivo, budismo) Ishindenshin.
Ishizue「礎」- (Substantivo) Pedra fundamental, pedra angular.
Isho「遺書」- 1. (Substantivo) Nota deixada por uma pessoa falecida, nota de suicídio, carta testamentária, testamento.
2. (Substantivo) Trabalho póstumo.
Ishoku「異色」- 1. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo na, substantivo) Único, distinto, singular, incomum, especial.
2. (Substantivo) Cor diferente.
Ishou「衣装*・衣裳」- (Substantivo) Roupa, vestimenta, vestuário, traje, conjunto, peça de vestuário, vestido.
Ishoushitsu「衣装室・衣裳室」- (Substantivo) Vestiário, camarim, provador.
Ishu「意趣」- 1. (Substantivo) Rancor, ressentimento, malícia, despeito.
2. (Substantivo) Intenção.
3. (Substantivo) Disposição, determinação, obstinação.
4. (Substantivo) Razão.
5. (Substantivo) Vingança, revanche.・Ishugaeshi 意趣返し (Substantivo, verbo suru) Vingança, revanche.
Ishuku - 1.「萎縮・委縮」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo, palavra comum) Encolher, murchar, enrugar, encolhimento, atrofia, contração.
2.「畏縮」- (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Recuar, retroceder, curvar-se, encolher, diminuir.
Iso「磯」- (Substantivo) Praia (rochosa), litoral, costa.・Iso asobi 磯遊び Colecionar crustáceos, caranguejos, etc. no litoral.
Isogashii「忙しい」- 1. (Adjetivo i) Ocupado.
2. (Adjetivo i) Agitado, inquieto, apressado, desassossegado.
Isogi「急ぎ」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Pressa, afobação, expedição, velocidade, despacho, remessa.・Isogiashi 急ぎ足 Passo rápido.
Isogu「急ぐ」- (Verbo godan gu, verbo intransitivo, verbo transitivo, palavra comum) Apressar-se, acelerar, correr, fazer algo acontecer antes.
Isoji「五十路」- (Substantivo) 50 anos, na casa dos 50 anos.
Isoshimu「勤しむ・いそしむ¹」- (Verbo godan terminado em mu, verbo intransitivo) Empenhar-se, dedicar-se, devotar-se, ser diligente em.
Isou (I)「位相」- 1. (Substantivo, física) Fase (ex. onda, eletricidade, lua).
2. (Substantivo, matemática) Topologia.
3. (Substantivo, termo linguístico) Registro.
Isou (II) - 1.「移送」- (Substantivo, verbo suru) Transferência, transporte, mudança.
2.「異装」- (Substantivo) Roupa incomum, jeito estranho de se vestir, forma proibida de vestido.
Isourou「居候」- (Substantivo, verbo suru) Inquilino que não paga o quarto e a moradia, aproveitador, parasita.
Isseiichidai「一世一代」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Uma vez na vida, a primeira e a última ocorrência (evento, experiência) da vida.
Isseki - 1.「一隻」- (Substantivo) Um barco, um navio.
2.「一夕」- (Substantivo, advérbio) Uma noite, um fim de tarde, algumas noites.
3.「一石」- (Substantivo) Um jogo de Gô.
Issho「一緒」- 1. (Substantivo advérbio, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Junto, em conjunto.・Goissho 御一緒・ご一緒 (Substantivo, verbo suru, linguagem honorifica ou respeitosa) Ir juntos.
2. (Substantivo advérbio, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Ao mesmo tempo.
3. (Substantivo advérbio, substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Mesmo, idêntico.
Isshokusokuhatsu「一触即発」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Situação delicada, situação crítica, situação explosiva.
Isshou (I)「一生」- 1. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, advérbio) A Vida toda, uma vida toda, por toda a vida, uma existência, uma geração, uma idade, o mundo inteiro, a era.・Isshou ni ichido 一生に一度 (Expressão, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Uma vez na vida.・Isshou ichido 一生一度 (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, substantivo) Uma vez na vida.
2. (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) (O Único, o maior, etc.) da sua vida.・Isshou no fukaku 一生の不覚 (Expressão, substantivo) O Maior erro da sua vida.
Isshou (II) - 1.「一笑」- (Substantivo, verbo suru) Sorriso, risada.
2.「一勝」- (Substantivo) Uma vitória.
Isshoukenmei「一生懸命」- (Substantivo, adjetivo na, substantivo advérbio) Muito difícil, com extremo esforço, com todas as forças.
Isshu「一種」- 1. (Substantivo, palavra comum) Um tipo, uma variedade, uma espécie.
2. (Substantivo, palavra comum) Do tipo, uma espécie de, um tipo de. (como ...).
3. (Advérbio, palavra comum) Aproximadamente, um tanto, levemente.
Isso「いっそ」- 1. (Advérbio) Preferir, de preferência, preferencialmente, ainda mais, apenas.・Isso no koto 一層の事・一層のこと・いっその事・いっそのこと¹ (Advérbio) Preferir, de preferência, preferencialmente, ainda mais, apenas.
2. (Advérbio) Ao contrário, pelo contrário, quando muito.
Issoku「一足」- (Substantivo, palavra comum) Um par (de sapatos ou meias).
Issou (I)「一層」- 1. (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Muito mais, ainda mais, mais do que nunca.
2. (Advérbio, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Única camada.
3. (Advérbio, arcaico) Em vez de, antes, de preferência.
Issou (II) - 1.「一掃」- (Substantivo, verbo suru) Faxina completa, expurgar, eliminar, erradicação.
2.「一艘」- (Substantivo) Um barco, um navio.
Isu「椅子・イス」- 1. (Substantivo) Cadeira, banco, banqueta.・Denki isu 電気椅子 Cadeira elétrica.
2. (Substantivo) Posto, posição.
Ita「板」- 1. (Substantivo) Tábua, prancha.
2. (Substantivo) Lâmina de metal, chapa de vidro, vidraça, placa.
3. (Substantivo) Tábua de cortar.
4. (Substantivo, abreviação) Chef (especialmente da culinária japonesa de ponta), cozinheiro, mestre-cuca.
Itaba「板場」- 1. (Substantivo) Cozinha (em um restaurante).
2. (Substantivo, dialeto de kansai) Cozinheiro, chefe.
Itachi「鼬・イタチ¹」- 1. (Substantivo) Doninha (especialmente a doninha Japonesa).
2. (Substantivo) Mustelídeos (qualquer outro membro da família da doninha, incluindo texugos, martas, furões, lontras, gambás, arminhos, etc.).
Itadaki - 1.「頂」- (Substantivo) Topo (da cabeça), pico (da montanha), cúpula, pináculo, coruchéu, espiral.
2.「頂き・戴き」- (Substantivo) Vitória fácil para uma pessoa.
3.「頂き・戴き」- (Substantivo) Alguma coisa recebida.・Itadaki masu いただきます¹・戴きます・頂きます (Expressão) Obrigado (pela refeição servida), eu recebo (esta refeição).
Itadaku「頂く・戴く・いただく¹」- 1. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, linguagem humilde) Receber, pegar, aceitar, comprar.
2. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, linguagem polida, linguagem humilde) Comer, beber.
3. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo, significado original) Ser coroado com, usar (na cabeça), ter (por cima).
4. (Verbo godan terminando em ku, verbo transitivo) Ter (como líder), viver (sob um governante), estabelecer (um presidente).
5. (Verbo auxiliar, verbo godan terminando em ku, linguagem humilde) Conseguir que alguém faça algo. (segue um verbo na forma -te).
Itai (I)「痛い」- 1. (Adjetivo i) Doloroso, dolorido.
2. (Adjetivo i, coloquial) Embaraçoso, recuar de embaraço.
Itai (II) - 1.「甚い」- (Adjetivo i, sufixo) Excessivo.
2.「遺体」- (Substantivo) Cadáver, restos mortais.
Itaiji「異体字」- Variante de caractere, forma variante de um caractere (especialmente kanji). Ex. 渕 como variante de 淵.
Itaime「痛い目」- (Expressão, substantivo) Experiência dolorosa.
Itakabe「板壁」- (Substantivo) Parede de madeira.
Itako「いたこ・イタコ」- (Substantivo) Itako, necromante (especialmente uma mulher cega no nordeste de Honshu), médium, xamã.
Itamae「板前」- 1. (Substantivo, dialeto de kantô) Chefe (especialmente da culinária japonesa luxuosa), cozinheiro.
2. (Substantivo) Área de uma cozinha que contem a tábua de cortar. (significado original).
Itameru (I) - 1.「炒める」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Fritar, frigir, assar, refogar, saltear.
2.「撓める」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Tratar couro, pele de tubarão, etc. com cola e bater até ficar duro.
Itameru (II)「痛める」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Doer, machucar, ferir, causar dor.
2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Preocupar-se, incomodar-se, estar afligido com, angustiar-se.
3. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Causar perda financeira, machucar o bolso de alguém.
Itameru (III)「傷める」- (Verbo ichidan, verbo transitivo) Fazer mal, machucar, lesar, danar, prejudicar, estragar.
Itami (I)「痛み」- (Substantivo) Dor, aflição, amargura, pesar, tristeza, perigo.
Itami (II)「傷み」- (Substantivo) Dano, estrago, ferimento, desgaste, hematoma, contusão, fratura.
Itamu - 1.「痛む」(Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Doer, machucar, sentir uma dor.・Itamidome 痛み止め (Substantivo) Analgésico.
2.「傷む」(Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Ser ferido, estar podre (ex: comida), ser danificado, ser estragado.
3.「悼む」(Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Estar de luto, lamentar, fazer o luto por.
Itan「異端」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Heresia.・Itan shinmon 異端審問 A Inquisição.
Itanshi「異端視」- (Substantivo, verbo suru) Heresia.
Itaru「至る・到る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo) Chegar (ex. uma decisão), alcançar uma etapa, conquistar, realizar.・Itaritsuku seri 至れり尽くせり・至れり尽せり・至れりつくせり (Expressão, substantivo tomando o caso genitivo da partícula no) Perfeito, completo, minucioso, não deixar nada a desejar, mais do que satisfatório.
2. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo) Conduzir a um lugar, chegar.
3. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo, como 〜に至っては) No extremo caso de.
4. (Verbo godan terminando em mu, verbo intransitivo, arcaico) Acontecer, tornar-se, resultar em.
Itarutokoro「至る所・至る処・到る所・到る処・いたるところ¹」- (Expressão, substantivo, advérbio) Em todos os lugares, em toda parte, por todo.
Itasu「致す・いたす¹」- (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo, linguagem humilde) Fazer.・Dou itashimashite どういたしまして¹・どう致しまして (Resposta a um obrigado) De nada, não tem de quê, de forma alguma, de modo algum, o prazer é meu.
Itawaru「労る・いたわる¹」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Sentir pena, simpatizar com, tratar com simpatia, consolar, ser generoso com, apreciar.
2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Tratar (ex. de um ferimento), cuidar de, confortar, suavizar.
Itazura「悪戯・イタズラ¹」- 1. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Travessura, pregar uma peça, trote.
2. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Passatempo, hobby.
3. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Brincar com (um isqueiro, etc.), mexer com, se divertir.
4. (Substantivo, verbo suru, adjetivo na, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Conduta obscena, má conduta sexual, abuso sexual, molestação, estupro.・Itazura bouzu 悪戯坊主・いたずら坊主 Criança travessa, encrenqueiro.
Itazuramono「悪戯者・いたずら者」- 1. (Substantivo) Encrenqueiro, brincalhão, engraçado.
2. (Substantivo, arcaico) Pessoa lasciva (especialmente uma mulher folgada).
3. (Substantivo, arcaico) Sujeito inútil.
4. (Substantivo, arcaico) Rato, camundongo.
Ite「射手」- (Substantivo) Arqueiro, atirador.
Iten「移転」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Mudança, remanejamento, mudança de endereço.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Transferência (de escrituras, propriedade, etc.).
Ito - 1.「糸」- (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Fio, linha, barbante, corda de instrumento musical.
2.「意図」- (Substantivo, verbo suru) Intenção, alvo, objetivo, projeto.
Itoguchi「糸口*・緒」- 1. (Substantivo) Começo, início, primeiro passo.
2. (Substantivo) Dica, pista.
3. (Substantivo) Fim da linha.・Itoguchi wo Hiraku 糸口を開く (Expressão, verbo godan terminando em ku) Achar uma pista, fazer um começo.
Itoko - 1.「従兄弟」- (Substantivo) Primos.
2.「従姉妹」- (Substantivo) Primas.
3.「従兄」- (Substantivo) Primo mais velho.
4.「従弟」- (Substantivo) Primo mais novo.
5.「従姉」- (Substantivo) Prima mais velha.
6.「従妹」- (Substantivo) Prima mais nova.
Itomamonaku「暇もなく」- (Expressão) Sem tempo a perder (ex: para fazer).
Itome「糸目」- 1. (Substantivo) Linha fina.
2. (Substantivo) Peso do fio.
3. (Substantivo, coloquial, vulgar) Olhos puxados.
Itomeru「射止める」- 1. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Abater, derrubar um animal.
2. (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ganhar (um prêmio, o coração de alguém, etc.).
Itonami「営み」- 1. (Substantivo) Atividade, ação, performance, execução.
2. (Substantivo) Profissão, negócio, trabalho.
3. (Substantivo) Relação sexual, sexo.
4. (Substantivo) Preparações.
Itonamu「営む」- 1. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Operar uma empresa, conduzir, administrar, gerar, exercer (lei, medicina, etc.).
2. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Realizar, executar, efetuar, levar a vida.
3. (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Fazer uma cerimônia (Xinto ou Budista).
Itsu「何時・いつ」- 1. (Pronome, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Quando, em que momento.・Itsu no ma ni いつの間に・何時の間に (Expressão, advérbio) Quando, em que ponto.・Itsushi ka いつしか¹・何時しか (Advérbio) Antes que saiba, despercebido, imperceptível, desprevenido.・Itsu no ma ni ka いつの間にか¹・何時の間にか (Advérbio) Antes que se saiba, antes que se torne ciente, despercebido, imperceptível, desprevenidamente.・Itsu made 何時まで・何時迄・いつまで (Advérbio, geralmente escrito usando apenas kana) Quanto tempo?, Até quando?・Itsu made mo 何時までも・いつまでも (Advérbio, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Para sempre, eternamente, em definitivo, indefinidamente, infinitamente, sem fim, por muito tempo. ・Itsumo 何時も・いつも¹ (Advérbio, substantivo) Sempre, usualmente, toda vez, (Advérbio, substantivo) Nunca (com verbo negativo).
2. (Pronome, termo datado) Tempos normais, dias comuns.
Itsuka「五日・5日」- 1. (Substantivo) O Quinto dia do mês.
2. (Substantivo) Cinco dias.
Itsukushimu「慈しむ」- (Verbo godan terminando em mu, verbo transitivo) Amar alguém mais fraco do que si mesmo), ser afetuoso com, tratar com carinho.
Itsuwari「偽り」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Mentira, falsidade, ficção, falsificação.・Itsuwarichikau 偽り誓う (Verbo godan terminando em u) Jurar falsamente.・Itsuwarikataru 偽り語る (Verbo godan terminando em u) Falar falsamente.・Itsuwarigoto 偽り言 Mentira, falsificação.・Itsuwarimono 偽り者 Impostor, mentiroso.
Itsuwaru「偽る・詐る」- 1. (Verbo godan terminando em ru, verbo intransitivo, verbo transitivo) Mentir, enganar, fingir, dissimular, falsificar.
2. (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Enganar, lograr, iludir.
Itsuzai「逸材」- Talento excepcional, pessoa de talento extraordinário, pessoa dotada.
Ittai (I)「一体」- 1. (Advérbio, palavra comum) O Que se passa; Mas que diabos; porque afinal; porque diabos; quem, neste mundo. (antes de uma interrogativa, forma uma pergunta enfática).
2. (Substantivo, palavra comum) Um objeto, um corpo, unidade.
3. (Substantivo, palavra comum) Uma forma, um estilo.
4. (Substantivo, palavra comum) Uma imagem (ou escultura, etc.) budista.
5. (Substantivo, advérbio, palavra comum) Geralmente, em geral.・Ittai ni 一体に (Advérbio) Geralmente, em geral.
Ittai (II)「一帯」- 1. (Substantivo) A Área toda, a região toda.
2. (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Trecho de terra, trato, zona, faixa de terra.
Ittai (III)「一隊」- (Substantivo) Grupo, bando, turma, companhia, esquadrão.
Ittaika「一体化」- (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo) Unificação, integração.
Ittaikan「一体感」- (Substantivo) Sentimento de identificação, sentido de unidade.
Ittaku「一択」- (Substantivo, gíria) (Só) uma opção, uma escolha possível.
Ittan (I)「一旦・いったん¹」- 1. (Advérbio) Uma vez, uma única vez.
2. (Advérbio) Por um momento, por um tempo curto, brevemente, temporariamente.
3. (Substantivo, arcaico) Uma manhã.
Ittan (II)「一端」- 1. (Substantivo) Um fim, um final.
2. (Substantivo) Parte, fragmento.
Itte「一手」- 1. (Substantivo) Um movimento (no Gô, Shogi, etc.).
2. (Substantivo) Único jeito, único método.
3. (Substantivo) Fazer sozinho, fazer por si só, monopólio.
Ittei「一定」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, verbo suru, adjetivo na) Fixado, estabelecido, constante, uniforme, regularizado, definido, padronizado, certo, prescrito.・Ittei kikan 一定期間 (Substantivo, advérbio) Intervalo fixo, período fixo.
Itteki「一滴」- (Substantivo) Gota do líquido.
Itten (I) - 1.「一点」- (Substantivo) Ponto, só um pouco, partícula, só um.
2.「一天」- (Substantivo) O Céu inteiro, firmamento.
Itten (II)「一転」- 1. (Substantivo, verbo suru, verbo intransitivo) Uma volta, girar, rodar.
2. (Substantivo, verbo suru, verbo transitivo, verbo intransitivo, advérbio) Mudança completa, revés, reviravolta, transformação repentina.
Iu「言う」- 1. (Verbo godan terminando em u) Dizer, falar, expressar, pronunciar, declarar.・Iu made mo nai 言うまでもない (Expressão, adjetivo i) Desnecessário dizer, óbvio, nem precisa dizer.・Iu nareba 言うなれば (Expressão) Por assim dizer.・Iu nari 言うなり Fazer como foi dito, puxa-saco.・Ii dasu 言い出す・言いだす・言出す (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Começar a dizer, começar a falar, abordar (um assunto), puxar o assunto, (Verbo godan terminando em su, verbo transitivo) Ser o primeiro a falar, sugerir (a fazer), propor.・Sou iu/ Sou yu そういう¹・そう言う・そうゆ・そーゆー (Adjunto adnominal, rentaishi) Tal, tanto, assim, desse jeito, esse tipo de coisa.・To ieba と言えば (Expressão) Falando em..., (Expressão) Com respeito a..., em termos de..., quando se trata de..., quanto a..., em relação a...・Monoii 物言い (Substantivo) Maneira de falar, (Substantivo) Argumento verbal, (Substantivo) Objeção, protestar uma decisão (especialmente uma de um árbitro de sumô), (Substantivo) Rumor, boato.・Ii haru 言い張る・言いはる (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Insistir, afirmar, asseverar, ser teimoso em dizer.・Ii shiburu 言い渋る・言渋る (Verbo godan terminado em ru, verbo transitivo) Hesitar em dizer.・Ii tsuke 言いつけ・言付け・言い付け (Substantivo) Ordem, comando, (Substantivo) Direções, instruções.・Ii tsukeru 言いつける・言い付ける・言付ける (Verbo ichidan, verbo transitivo) Ordenar, incumbir, encarregar, mandar, instruir, direcionar, (Verbo ichidan, verbo transitivo) Dizer a alguém, denunciar, dedurar, relatar, informar, (Verbo ichidan, verbo transitivo) Dizer muitas vezes.・Iwarete mireba 言われてみれば (Expressão) Agora que você disse isso; agora que você mencionou.・Ittoku kedo 言っとくけど (Expressão) Para sua informação, estou te dizendo.・Iutoori 言う通り・言うとおり・いう通り (Expressão) Como (alguém) diz. (geralmente como ~が言う通りに~ ou ~の言う通りに~).・'''Ii furasu 言い触らす・言触らす・言いふらす (Verbo godan su, verbo transitivo) Espalhar (ex. um rumor), circular, disseminar.・Sou ie ba そう言えば・そういえば¹ (Expressão) Agora que você mencionou; pensando bem; isto me lembra; sobre esse assunto; por falar nisso.・Iigusa 言い草・言い種・言草・言種・言いぐさ (Substantivo) Comentário, observações, (Substantivo) Jeito de falar, estilo de fala, (Substantivo) Desculpa, (Substantivo) Tema (de conversação).・Iigakari 言い掛かり・言いがかり (Substantivo) Falsa acusação, acusação forjada, pretexto, provocar uma discussão, (Substantivo) Afirmação que não pode ser retirada, dizer algo que não pode ser retirado.・Iigakari wo tsukeru 言い掛かりを付ける・言いがかりをつける・言いがかりを付ける (Expressão, verbo ichidan) Acusar alguém falsamente, fazer uma acusação falsa.
2. (Verbo godan terminando em u) Nomear, chamar.
3. (Verbo godan terminando em u) Fazer (ex. o alarme fez um zunido), fazer um barulho.
Iwa「岩*・磐・巌」- 1. (Substantivo) Rocha.
2. (Substantivo) Penhasco, rochedo.
3. (Substantivo) Âncora.
Iwaba - 1.「言わば」- (Advérbio) Por assim dizer, de certo modo.
2.「岩場」- (Substantivo) Área rochosa, trecho rochoso, parede de rocha.
Iwai「祝い・祝」- 1. Congratulação, felicitação, celebração, festival.
2. Presente, presente congratulatório.
Iwakan「違和感」- 1. Sensação desconfortável.
2. Mal-estar, indisposição.
Iwaku「曰く」- 1. (Substantivo) Pretexto, história, passado, história.
2. (Substantivo, advérbio) De acordo com..., ...disse.・Iwakuarige 曰くありげ (Adjetivo na) Significativo, sugestivo.・Iwaku Iugatashi 曰く言う難し (Expressão) É difícil de se explicar, é difícil de se dizer.
Iwakutsuki「曰く付き・曰くつき」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Com uma história interessante, com uma história sombria, com circunstâncias que são dificéis de se explicar.
Iware「謂れ・謂われ」- 1. (Substantivo) Razão, causa.・Iware (no) nai 謂れ(の)無い・謂れ(の)ない・いわれ(の)ない (Adjetivo i, geralmente escrito usando apenas kana) Injustificado, indevido, infundado, sem base, sem fundamento.
2. (Substantivo) História, origem.
Iwashi「鰯・鰮・イワシ¹」- Sardinha.
Iwato「岩戸」- (Substantivo) Porta de pedra (para uma caverna).・Ama no iwato 天の岩戸 (Expressão, substantivo, xintoísmo) Portão da Caverna de Rocha Celestial.
Iwau「祝う*・斎う」- 1. (Verbo godan terminando em u, verbo transitivo) Celebrar, parabenizar, observar um festival.
2. Beber em celebração, presentar em celebração.
3. Desejar (um futuro feliz, boa sorte, etc.), rezar por.
Iwaya「岩屋・石屋・窟」- Caverna, gruta.
Iwayama「岩山」- Montanha rochosa.
Iwayuru「所謂・いわゆる¹」- (Adjunto adnominal, rentaishi) Como é chamado, o chamado, o suposto, por assim dizer.
Iya (I)「嫌*・厭」- 1. (Adjetivo na) Aversão, antipatia, não gostar de, não querer, não disposto (à fazer), relutante.
2. (Adjetivo na) Desagradável, detestável, horrível, nojento, repulsivo, indesejável.
3.「いや・イヤ」 (Interjeição) Não!; Para!; Para com isso!
Iya (II)「弥」- 1. (Advérbio, arcaico) Mais e mais, crescentemente.
2. (Advérbio, arcaico) Extremamente, muito.
Iya (III)「否・いや¹」- (Interjeição) Não.
Iyagaru「嫌がる」- (Verbo godan terminando em ru, verbo transitivo) Parecer desconfortável (com), parecer odiar, expressar antipatia.
Iyaiya「嫌や・いやや¹」- (Interjeição, dialeto de Kansai) Não; Para!; Pare com isso!; Nem pensar!; De jeito nenhum!
Iyami「嫌味・嫌み」 - 1. (Substantivo, adjetivo na, ateji) Desagradável, desagrado, desprazer, sordidez, ofensiva, insipidez, falta de gosto.
2. (Substantivo, adjetivo na) Observação ofensiva, observação desagradável, comentário sarcástico, comentário malicioso.・Iyami wo iu 嫌味を言う・嫌みを言う・いやみを言う(Expressão, verbo godan terminando em u) Fazer comentários sarcásticos, estar de mau humor.
Iyarashii「嫌らしい・厭らしいい・やらしい¹」- 1. (Adjetivo i) Desagradável, ruim.
2. (Adjetivo i) Obsceno, safado, lascivo, sujo.
Iyashi「癒し」- (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Cura, tranquilizante, terapia, conforto, consolação.
Iyashii「卑しい*・賤しい」- 1. (Adjetivo i) Humilde, modesto.
2. Vulgar, rude, grosseiro, vil, cruel.
3. Nojento, desprezível.
4. Ganancioso, glutão, avarento.
Iyasu「癒やす・癒す」- (Verbo godan su, verbo transitivo) Curar, sarar, satisfazer (ex. fome, sede), aliviar (ex. tristeza, fadiga).
Iyoiyo「愈・愈々・愈愈・弥々・弥弥・いよいよ・イヨイヨ」- 1. (Advérbio, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Mais e mais, ainda mais, crescentemente.
2. (Advérbio, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) Finalmente, por fim, sem dúvida, sem sombra de dúvida.
3. (Advérbio, geralmente escrito usando apenas kana, palavra comum) (No) último momento, no pior tempo possível.
Iyoku「意欲*・意慾」- (Substantivo, substantivo usado como um sufixo) Desejo, ambição, vontade.
Iyokumanman「意欲満々・意欲満満」- (Substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no, adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to) Cheio de zelo, extremamente motivado, muito ansioso.
Iyokuteki「意欲的」- (Adjetivo na) Ambicioso, motivado, obstinado.
Iyou「異様」- (Substantivo, adjetivo na) Bizarro, estranho, excêntrico, esquisito.
Iza「いざ」- (Advérbio) Agora; bem.
Izakaya「居酒屋・居酒や」- Izakaya.
Izayoi「十六夜」- (Substantivo) Lua de dezesseis dias.
Izen (I) - 1.「以前」- (Substantivo, usado como um sufixo, palavra comum) Atrás, desde, antes de, prévio.
2. (Substantivo, advérbio, palavra comum) O Passado, antes, previamente, antigamente.
Izen (II) - 2.「依然」- (Adjetivo taru, advérbio que pega a partícula to, advérbio) Ainda, por enquanto, até agora, como tem sido.
2.「怡然」- (Advérbio que pega a partícula to, adjetivo taru, arcaico) Agradável, divertido.
Izenkei「已然形」- (Substantivo, gramática) Forma realista de verbos e adjetivos no japonês clássico, forma perfectiva.
Izon - 1.「依存」- (Substantivo, verbo suru) Dependência.
2.「異存」- (Substantivo) Objeção.
Izonshou「依存症」- Dependência (de álcool, drogas, etc.).
Izu・Idzu「出ず・出づ」- 1. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Sair, partir, ir embora.
2. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Partir (em um jornada), começar (carreira), começar uma viagem.
3. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Avançar, ir em frente.
4. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Chegar, alcançar, levar a.
5. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Aparecer, surgir, emergir, vir à tona, ser encontrado, ser detectado, ser descoberto, ser exposto, mostrar, ser exibido, estar em exibição.
6. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Aparecer (na impressão), ser publicado, ser anunciado, ser distribuído, ser listado.
7. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Comparecer, participar, tomar parte, entrar (em um evento), ser parte, representar.
8. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Ser declarado, ser expressado, surgir, brotar, ser mencionado.
9. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Vender.
10. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Superar, ultrapassar, exceder.
11. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Sobressair, destacar, chamar a atenção.
12. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Começar, ocorrer, originar.
13. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Ser produzido.
14. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Vir de, ser derivado de.
15. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Ser dado, conseguir, receber, ser oferecido, ser concedido, ser enviado, ser entregado, ser pago.
16. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Responder (telefone, porta, etc.).
17. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Assumir (uma atitude), agir, comportar-se.
18. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Pegar (semente, etc.), ganhar.
19. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Escorrer (ex. lágrimas), derramar, correr, sangrar.
20. (Verbo nidan (classe inferior) terminando em dzu (arcaico), verbo intransitivo, arcaico) Formar-se, graduar-se.
Izukunzo「安んぞ・焉んぞ・いずくんぞ¹」- Como; por que.
Izumi「泉」- (Substantivo) Nascente, fonte.
Izure「何れ・孰れ・いずれ¹」- 1. (Advérbio, pronome) Onde, que, do qual.
2. (Advérbio, pronome) Mesmo assim, enfim, de qualquer modo, apesar disso, em qualquer caso, de qualquer forma.
3. (Advérbio) Mais cedo ou mais tarde, eventualmente, um desses dias.
4. (Pronome) Ambos, qualquer, algum, todo, qualquer que seja.・Izure ka 何れか・いずれか¹ (Substantivo, substantivo que pode pegar o caso genitivo da partícula no) Qualquer, ambos, (para) algum.
________________________________________________________________________________________________
Obs:
¹ Normalmente escrito usando o kana sozinho.
² Usado em documentos legais.
³A Letra N é singular
* Kanji mais usado.