Afrikaans/Verbos Separáveis (1)
Os verbos em afrikaans podem ser separáveis, assim como no holandês e alemão. Isso ocorre muitas vezes quando o verbo é formado por uma raiz (outro verbo) com o acréscimo de um prefixo (que geralmente é uma preposição, mas nem sempre). Por exemplo; temos o gaan que significa 'ir' em português, e o verbo uitgaan, que significa 'sair' em português. Quando o verbo separével é o verbo ‘conjugado’ da frase ele deve ser separado, sendo o prefixo levado para o final da frase. Isso ocorre em dois casos: no imperativo e na afirmativa.
- Ex: ophang = pendurar
- Afirmativa: Ek hang een kassie op.= Eu penduro uma caixa.
- Imperativa: Hang die kassie op! = Pendure a caixa!
Já no passado e no futuro onde o verbo principal será auxiliado por outro verbo, este sim conjugado, não teremos a separação. No futuro, o verbo principal vai para o final da frase como no exemplo:
- Ek gaan een kassie ophang. = Eu vou pendurar uma caixa
No passado incluímos a partívula ge entre as duas partes do verbo separável. Como o exemplo a seguir:
- Ek heb een kassie opgehang. = Eu pendurei uma caixa.
Exemplos de verbos separáveis (a parte em negrito é o prefixo que vai para o final da frase)
- opstaan = levantar-se
- aantrek = vestir-se
- opruim = arrumar
- opbly = ficar em pé
- opmaak = ‘fazer’ a cama, ’fazer’ a mesa, ‘arrumar’ a mesa
- uitgaan = sair (como no inglês: go out )
- uitgee = desistir (como no inglês: give up)
- voorstel = sugerir, apresentar alguém
- opkom = nascer (do sol)
- omkom = morrer
Há ainda verbos separáveis onde o prefixo é um substantivo ou adjetivo, como nos exemplos:
- asemhaal = respirar
- doodmaak = matar
- klasgee = ensinar (literalmente: dar aulas)
Verbos que tem um prefixo mas são inseparáveis:
Há uma lista de prefixos que são inseparáveis do verbo: be-, ge-, er-, het-, ont-, ver-. (Nota: está é exatamente a mesma lista de prefixos dos verbos que quando no passado não requerem a adição do prefixo ge.)
Ex: ontmoet
- Ons ontmoet mekar in die stad = Nós nos encontramos na cidade.